summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/scripts/po/hr.po
blob: 33a238395e6cb64852da30d304ece2273ab24f8c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Adriano Dijan <adriano.dijan1@gmail.com>, 2018
# Ivica  Kolić <ikoli@yahoo.com>, 2012-2015,2017
# Viktor Coric <viktor_coric94@hotmail.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-29 23:49+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-01 22:19+0000\n"
"Last-Translator: Adriano Dijan <adriano.dijan1@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/hr/)\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"

#: scripts/makepkg.sh.in:143
msgid "Cleaning up..."
msgstr "Čistim...."

#: scripts/makepkg.sh.in:183
msgid "Entering %s environment..."
msgstr "Ulazim u %s okruženje..."

#: scripts/makepkg.sh.in:192
msgid "pkgver() generated an invalid version: %s"
msgstr "pkgver() je generirao nevaljanu verziju: %s"

#: scripts/makepkg.sh.in:199
msgid "Failed to update %s from %s to %s"
msgstr "Neuspjeh u ažuriranju %s iz %s u %s"

#: scripts/makepkg.sh.in:206
msgid "Updated version: %s"
msgstr "Ažurirana verzija: %s"

#: scripts/makepkg.sh.in:208
msgid "%s is not writeable -- pkgver will not be updated"
msgstr "Na %s se ne može pisati -- pkgver neće biti ažuriran"

#: scripts/makepkg.sh.in:216
msgid "Unable to find source file %s."
msgstr "Nije moguće naći izvornu datoteku %s."

#: scripts/makepkg.sh.in:217 scripts/makepkg.sh.in:348
#: scripts/makepkg.sh.in:718 scripts/makepkg.sh.in:911
#: scripts/makepkg.sh.in:1314 scripts/makepkg.sh.in:1362
#: scripts/makepkg.sh.in:1368 scripts/makepkg.sh.in:1373
#: scripts/makepkg.sh.in:1379 scripts/makepkg.sh.in:1389
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:50
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:81
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:96
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:101
#: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:75
#: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:139
#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:48
#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:56
#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:85
#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:91
#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:108
#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:117
#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:125
#: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:47 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:85
#: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:94 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:99
#: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:58
#: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:68
#: scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:157
#: scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:166
#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:82
msgid "Aborting..."
msgstr "Prekidam..."

#: scripts/makepkg.sh.in:249
msgid "'%s' returned a fatal error (%i): %s"
msgstr "'%s' je vratio fatalnu grešku (%i): %s"

#: scripts/makepkg.sh.in:268
msgid "Installing missing dependencies..."
msgstr "Instaliram ovisnosti koje nedostaju..."

#: scripts/makepkg.sh.in:271
msgid "'%s' failed to install missing dependencies."
msgstr "'%s' nije uspio instalirati ovisnosti koje nedostaju."

#: scripts/makepkg.sh.in:306
msgid "Missing dependencies:"
msgstr "Zavisnosti koje nedostaju:"

#: scripts/makepkg.sh.in:322 scripts/makepkg.sh.in:336
msgid "Failed to remove installed dependencies."
msgstr "Neuspjelo uklanjanje instaliranih ovisnosti."

#: scripts/makepkg.sh.in:347
msgid "A failure occurred in %s()."
msgstr "Došlo je do neuspjeha u %s()."

#: scripts/makepkg.sh.in:356
msgid "Failed to source %s"
msgstr "Neuspjelo dobivanje izvora od %s"

#: scripts/makepkg.sh.in:446
msgid "Starting %s()..."
msgstr "Pokrećem  %s()..."

#: scripts/makepkg.sh.in:559
msgid "Library listed in %s is not required by any files: %s"
msgstr "Biblioteka navedena u %s nije tražena od nijedne datoteke: %s"

#: scripts/makepkg.sh.in:588
msgid "Library listed in %s is not versioned: %s"
msgstr "Verzija biblioteke navedene u %s nije određena: %s"

#: scripts/makepkg.sh.in:601
msgid "Library listed in %s is not a shared object: %s"
msgstr "Biblioteka navedena u %s nije djeljeni objekt: %s"

#: scripts/makepkg.sh.in:616
msgid "Cannot find library listed in %s: %s"
msgstr "Ne mogu pronaći biblioteku navedenu u %s: %s"

#: scripts/makepkg.sh.in:629
#, fuzzy
msgid "Invalid value for %s: %s"
msgstr "Neispravna sintaksa za %s: '%s'"

#: scripts/makepkg.sh.in:642 scripts/makepkg.sh.in:680
#: scripts/makepkg.sh.in:811
msgid "Generating %s file..."
msgstr "Generiram %s datoteku..."

#: scripts/makepkg.sh.in:717
msgid "Missing %s directory."
msgstr "Nedostaje %s direktorij."

#: scripts/makepkg.sh.in:723
msgid "Creating package \"%s\"..."
msgstr "Pravim paket \"%s\"..."

#: scripts/makepkg.sh.in:734
msgid "Adding %s file..."
msgstr "Dodajem %s datoteku..."

#: scripts/makepkg.sh.in:736
msgid "Failed to add %s file to package."
msgstr "Neuspjelo dodavanje %s datoteke paketu."

#: scripts/makepkg.sh.in:754
msgid "Generating .MTREE file..."
msgstr "generiram .mtree datoteku"

#: scripts/makepkg.sh.in:760
msgid "Compressing package..."
msgstr "Komprimiram paket..."

#: scripts/makepkg.sh.in:769
msgid "Failed to create package file."
msgstr "Neuspjelo stvaranje datoteke paketa."

#: scripts/makepkg.sh.in:804
msgid "Creating source package..."
msgstr "Stvaram izvorni paket..."

#: scripts/makepkg.sh.in:808 scripts/makepkg.sh.in:821
msgid "Adding %s..."
msgstr "Dodajem %s..."

#: scripts/makepkg.sh.in:839
msgid "Adding %s file (%s)..."
msgstr "Dodajem %s datoteku (%s)..."

#: scripts/makepkg.sh.in:849
msgid "Compressing source package..."
msgstr "Komprimiram izvorni paket..."

#: scripts/makepkg.sh.in:859
msgid "Failed to create source package file."
msgstr "Neuspjelo stvaranje datoteke izvornog paketa."

#: scripts/makepkg.sh.in:871
msgid "Installing package %s with %s..."
msgstr "Instaliram paket %s sa %s..."

#: scripts/makepkg.sh.in:873
msgid "Installing %s package group with %s..."
msgstr "Instaliram %s grupu paketa pomoću %s..."

#: scripts/makepkg.sh.in:891
msgid "Failed to install built package(s)."
msgstr "Ne mogu instalirati napravljeni paket(e)"

#: scripts/makepkg.sh.in:910 scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:156
msgid "Unknown download protocol: %s"
msgstr "Nepoznati protokol preuzimanja: %s"

#: scripts/makepkg.sh.in:927
msgid "Cannot find the %s binary needed to check VCS source requirements."
msgstr ""
"Ne mogu naći binarnu datoteku potrebnu za provjeru zavisnosti VCS izvora."

#: scripts/makepkg.sh.in:955
msgid "Cannot find the %s package needed to handle %s sources."
msgstr "Ne mogu naći %s paket potreban za upravljanje %s izvora"

#: scripts/makepkg.sh.in:978
msgid "Cannot find the %s binary required for dependency operations."
msgstr "Ne mogu naći %s biblioteku potrebnu za operacije sa zavisnostima."

#: scripts/makepkg.sh.in:986
msgid "Cannot find the %s binary. Will use %s to acquire root privileges."
msgstr ""
"Ne mogu naći %s binarnu datoteku. Koristim %s da dobijem root privilegije."

#: scripts/makepkg.sh.in:993
msgid "Cannot find the %s binary."
msgstr "Ne mogu naći %s binarnu datoteku."

#: scripts/makepkg.sh.in:1001
msgid "Cannot find the %s binary required for signing packages."
msgstr "Ne mogu naći %s binarnu datoteku potrebnu za potpisivanje paketa."

#: scripts/makepkg.sh.in:1009
msgid "Cannot find the %s binary required for verifying source files."
msgstr ""
"Ne mogu naći %s binarnu datoteku potrebnu za potvrđivanje izvornih datoteka."

#: scripts/makepkg.sh.in:1022
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot find the %s binary required for source file checksums operations."
msgstr ""
"Ne mogu naći %s binarnu datoteku potrebnu za potvrđivanje sume za provjeru "
"izvorne datoteke."

#: scripts/makepkg.sh.in:1031
msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation."
msgstr ""
"Ne mogu naći %s binarnu datoteku potrebnu za distribuirano kompajliranje."

#: scripts/makepkg.sh.in:1039
msgid "Cannot find the %s binary required for compiler cache usage."
msgstr ""
"Ne mogu naći %s binarnu datoteku potrebnu za korištenje cachea kompajlera."

#: scripts/makepkg.sh.in:1047
msgid "Cannot find the %s binary required for object file stripping."
msgstr ""
"Ne mogu naći %s binarnu datoteku potrebnu za ogoljavanje objektnih datoteka."

#: scripts/makepkg.sh.in:1055
msgid "Cannot find the %s binary required for compressing man and info pages."
msgstr ""
"Ne mogu naći %s binarnu datoteku potrebnu za kompresiranje man i info "
"stranica."

#: scripts/makepkg.sh.in:1075
msgid "A package has already been built, installing existing package..."
msgstr "Paket je već napravljen, instaliram postojeći paket."

#: scripts/makepkg.sh.in:1079
msgid "A package has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "Paket je već napravljen (upotrijebite %s da ga prepišete)"

#: scripts/makepkg.sh.in:1098
msgid ""
"The package group has already been built, installing existing packages..."
msgstr "Grupa paketa je već napravljena, instaliram postojeće..."

#: scripts/makepkg.sh.in:1102
msgid "The package group has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "Grupa paketa je već napravljena. (upotrijebite %s da ga prepišete)"

#: scripts/makepkg.sh.in:1107
msgid "Part of the package group has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "Dio grupe paketa je već napravljen. (upotrijebite %s da ga prepišete)"

#: scripts/makepkg.sh.in:1142
msgid "Make packages compatible for use with pacman"
msgstr "Napravi pakete kompatibilne za potrebu sa Pacmanom."

#: scripts/makepkg.sh.in:1144 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
msgid "Usage: %s [options]"
msgstr "Upotreba: %s [opcije]"

#: scripts/makepkg.sh.in:1146 scripts/pacman-key.sh.in:82
msgid "Options:"
msgstr "Opcije:"

#: scripts/makepkg.sh.in:1147
msgid "  -A, --ignorearch Ignore incomplete %s field in %s"
msgstr "-A, --ignorearch ignoriraj nezavršena %s polja u %s"

#: scripts/makepkg.sh.in:1148
msgid "  -c, --clean      Clean up work files after build"
msgstr "-c, --clean očistite radne datoteke nakon pravljenja"

#: scripts/makepkg.sh.in:1149
msgid "  -C, --cleanbuild Remove %s dir before building the package"
msgstr "-C, --cleanbuild Uklanja %s direktorij prije gradnje paketa."

#: scripts/makepkg.sh.in:1150
msgid "  -d, --nodeps     Skip all dependency checks"
msgstr "  -d, --nodeps Preskoči sve provjere zavisnosti"

#: scripts/makepkg.sh.in:1151
msgid "  -e, --noextract  Do not extract source files (use existing %s dir)"
msgstr ""
"-e, --noextract Ne raspakiravaj izvorne datoteke (koristi postojeći %s "
"direktorij)"

#: scripts/makepkg.sh.in:1152
msgid "  -f, --force      Overwrite existing package"
msgstr "  -f, --force Prebriši postojeći paket"

#: scripts/makepkg.sh.in:1153
msgid "  -g, --geninteg   Generate integrity checks for source files"
msgstr "-g, --geninteg Generiraj provjere integriteta za izvorne datoteke."

#: scripts/makepkg.sh.in:1154
msgid "  -h, --help       Show this help message and exit"
msgstr "  -h, --help Pokaži ovu poruku pomoći i izađi"

#: scripts/makepkg.sh.in:1155
msgid "  -i, --install    Install package after successful build"
msgstr "-i, --install instaliraj paket nakon uspješne gradnje."

#: scripts/makepkg.sh.in:1156
msgid "  -L, --log        Log package build process"
msgstr "-L, --log Bilježi proces gradnje paketa"

#: scripts/makepkg.sh.in:1157
msgid "  -m, --nocolor    Disable colorized output messages"
msgstr "-m, --nocolor Onemogući bojanje izlaza"

#: scripts/makepkg.sh.in:1158
msgid "  -o, --nobuild    Download and extract files only"
msgstr "  -o, --nobuild Samo preuzmi i raspakiraj datoteke"

#: scripts/makepkg.sh.in:1159
msgid "  -p <file>        Use an alternate build script (instead of '%s')"
msgstr "-p Korisri alternativnu build skriptu (umjesto '%s')"

#: scripts/makepkg.sh.in:1160
msgid ""
"  -r, --rmdeps     Remove installed dependencies after a successful build"
msgstr ""
"-r, --rmdeps Ukloni instalirane zahtjeve nakon uspješnog stvaranja paketa"

#: scripts/makepkg.sh.in:1161
msgid "  -R, --repackage  Repackage contents of the package without rebuilding"
msgstr "-R, --repackage Repakiraj sadržaj paketa bez ponovne gradnje"

#: scripts/makepkg.sh.in:1162
msgid "  -s, --syncdeps   Install missing dependencies with %s"
msgstr "  -s, --syncdeps Instaliraj zavisnosti koje nedostaju pomoću %s"

#: scripts/makepkg.sh.in:1163
msgid ""
"  -S, --source     Generate a source-only tarball without downloaded sources"
msgstr ""

#: scripts/makepkg.sh.in:1164
msgid "  -V, --version    Show version information and exit"
msgstr ""

#: scripts/makepkg.sh.in:1165
msgid ""
"  --allsource      Generate a source-only tarball including downloaded "
"sources"
msgstr ""

#: scripts/makepkg.sh.in:1166
msgid "  --check          Run the %s function in the %s"
msgstr ""

#: scripts/makepkg.sh.in:1167
msgid "  --config <file>  Use an alternate config file (instead of '%s')"
msgstr ""

#: scripts/makepkg.sh.in:1168
msgid "  --holdver        Do not update VCS sources"
msgstr ""

#: scripts/makepkg.sh.in:1169
msgid ""
"  --key <key>      Specify a key to use for %s signing instead of the default"
msgstr ""

#: scripts/makepkg.sh.in:1170
msgid "  --noarchive      Do not create package archive"
msgstr ""

#: scripts/makepkg.sh.in:1171
msgid "  --nocheck        Do not run the %s function in the %s"
msgstr ""

#: scripts/makepkg.sh.in:1172
msgid "  --noprepare      Do not run the %s function in the %s"
msgstr ""

#: scripts/makepkg.sh.in:1173
msgid "  --nosign         Do not create a signature for the package"
msgstr ""

#: scripts/makepkg.sh.in:1174
msgid ""
"  --packagelist    Only list packages that would be produced, without PKGEXT"
msgstr ""

#: scripts/makepkg.sh.in:1175
msgid "  --printsrcinfo   Print the generated SRCINFO and exit"
msgstr ""

#: scripts/makepkg.sh.in:1176
msgid "  --sign           Sign the resulting package with %s"
msgstr ""

#: scripts/makepkg.sh.in:1177
msgid "  --skipchecksums  Do not verify checksums of the source files"
msgstr ""

#: scripts/makepkg.sh.in:1178
msgid ""
"  --skipinteg      Do not perform any verification checks on source files"
msgstr ""

#: scripts/makepkg.sh.in:1179
msgid "  --skippgpcheck   Do not verify source files with PGP signatures"
msgstr ""

#: scripts/makepkg.sh.in:1180
msgid ""
"  --verifysource   Download source files (if needed) and perform integrity "
"checks"
msgstr ""

#: scripts/makepkg.sh.in:1182
msgid "These options can be passed to %s:"
msgstr ""

#: scripts/makepkg.sh.in:1184
msgid "  --asdeps         Install packages as non-explicitly installed"
msgstr ""

#: scripts/makepkg.sh.in:1185
msgid ""
"  --needed         Do not reinstall the targets that are already up to date"
msgstr ""

#: scripts/makepkg.sh.in:1186
msgid ""
"  --noconfirm      Do not ask for confirmation when resolving dependencies"
msgstr ""

#: scripts/makepkg.sh.in:1187
msgid "  --noprogressbar  Do not show a progress bar when downloading files"
msgstr ""
"  --noprogressbar Ne prikazuj traku napretka prilikom preuzimanja datoteka"

#: scripts/makepkg.sh.in:1189
msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'"
msgstr ""

#: scripts/makepkg.sh.in:1195
msgid ""
"Copyright (c) 2006-2018 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is "
"free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""

#: scripts/makepkg.sh.in:1298 scripts/repo-add.sh.in:743
msgid "%s signal caught. Exiting..."
msgstr ""

#: scripts/makepkg.sh.in:1313
msgid "%s not found."
msgstr "%s nije nađen."

#: scripts/makepkg.sh.in:1395
msgid ""
"Running %s as root is not allowed as it can cause permanent,\\ncatastrophic "
"damage to your system."
msgstr ""
"Pokretanje %s kao root nije dozvoljeno jer može izazvati trajnu,\\n "
"katastrofalnu štetu vašem sistemu."

#: scripts/makepkg.sh.in:1401
msgid "Do not use the %s option. This option is only for internal use by %s."
msgstr ""

#: scripts/makepkg.sh.in:1416
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s ne postoji."

#: scripts/makepkg.sh.in:1421
msgid "%s contains %s characters and cannot be sourced."
msgstr ""

#: scripts/makepkg.sh.in:1426
msgid "%s must be in the current working directory."
msgstr "%s mora biti u trenutnom radnom direktoriju."

#: scripts/makepkg.sh.in:1506
msgid "The key %s does not exist in your keyring."
msgstr "Ključ %s ne postoji u vašem privjesku."

#: scripts/makepkg.sh.in:1508 scripts/repo-add.sh.in:225
msgid "There is no key in your keyring."
msgstr "Nema ključa u vašem privjesku."

#: scripts/makepkg.sh.in:1532 scripts/makepkg.sh.in:1553
msgid "Leaving %s environment."
msgstr "Napuštam %s okruženje."

#: scripts/makepkg.sh.in:1557
msgid "Making package: %s"
msgstr "Pravim paket: %s"

#: scripts/makepkg.sh.in:1563
msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr ""
"Izvorni paket je već napravljen. (koristi %s za pisanje preko već postojanog)"

#: scripts/makepkg.sh.in:1583
msgid "Signing package..."
msgstr "Potpisivanje paketa..."

#: scripts/makepkg.sh.in:1587
msgid "Source package created: %s"
msgstr "Izvorni paket napravljen: %s"

#: scripts/makepkg.sh.in:1593
msgid "Skipping dependency checks."
msgstr "Preskačem provjeru zavisnosti."

#: scripts/makepkg.sh.in:1601
msgid "Checking runtime dependencies..."
msgstr "provjeravam izvršne zavisnosti..."

#: scripts/makepkg.sh.in:1608
msgid "Checking buildtime dependencies..."
msgstr ""

#: scripts/makepkg.sh.in:1620
msgid "Could not resolve all dependencies."
msgstr "Ne mogu riješiti sve zavisnosti."

#: scripts/makepkg.sh.in:1632
msgid "Using existing %s tree"
msgstr ""

#: scripts/makepkg.sh.in:1639 scripts/makepkg.sh.in:1667
msgid "Removing existing %s directory..."
msgstr "Uklanjam postojeći %s direktorij..."

#: scripts/makepkg.sh.in:1662
msgid "Sources are ready."
msgstr "Izvori su spremni."

#: scripts/makepkg.sh.in:1689
msgid "Package directory is ready."
msgstr "Direktorij paketa je spreman."

#: scripts/makepkg.sh.in:1693
msgid "Finished making: %s"
msgstr "Završio sam s pravljenjem: %s"

#: scripts/makepkg-template.pl.in:55
#, perl-format
msgid "can't create '%s': %s"
msgstr "ne mogu napraviti '%s': %s"

#: scripts/makepkg-template.pl.in:73
msgid "invalid key/value pair\n"
msgstr ""

#: scripts/makepkg-template.pl.in:82
msgid "invalid template line: can't find template name\n"
msgstr ""

#: scripts/makepkg-template.pl.in:87
#, perl-format
msgid "invalid chars used in name '%s'. allowed: [:alnum:]+_.@-\n"
msgstr ""

#: scripts/makepkg-template.pl.in:114
#, perl-format
msgid "Couldn't detect version for template '%s'\n"
msgstr ""

#: scripts/makepkg-template.pl.in:125
#, perl-format
msgid "Failed to find template file matching '%s'\n"
msgstr ""

#: scripts/makepkg-template.pl.in:136
#, perl-format
msgid "failed to open '%s': %s\n"
msgstr "neuspjeh u otvaranju '%s': %s\n"

#: scripts/makepkg-template.pl.in:153
#, perl-format
msgid "Unknown template marker '%s'\n"
msgstr ""

#: scripts/makepkg-template.pl.in:175
msgid "makepkg-template [options]\n"
msgstr ""

#: scripts/makepkg-template.pl.in:177
msgid "Options:\n"
msgstr "Opcije:\n"

#: scripts/makepkg-template.pl.in:178
#, perl-format
msgid "  --input, -p <file>    Build script to read (default: %s)\n"
msgstr ""

#: scripts/makepkg-template.pl.in:179
msgid "  --output, -o <file>   file to output to (default: input file)\n"
msgstr ""

#: scripts/makepkg-template.pl.in:180
msgid "  --newest, -n          update templates to newest version\n"
msgstr ""

#: scripts/makepkg-template.pl.in:181
msgid ""
"                        (default: use version specified in the template "
"markers)\n"
msgstr ""

#: scripts/makepkg-template.pl.in:182
msgid "  --template-dir <dir>  directory to search for templates\n"
msgstr ""

#: scripts/makepkg-template.pl.in:183
#, perl-format
msgid "                        (default: %s)\n"
msgstr "(zadano: %s)\n"

#: scripts/makepkg-template.pl.in:184
msgid "  --help, -h            This help message\n"
msgstr "--help, -h Prikaži ovu poruku pomoći\n"

#: scripts/makepkg-template.pl.in:185
msgid "  --version             Version information\n"
msgstr "--version Verzija\n"

#: scripts/makepkg-template.pl.in:194
msgid ""
"Copyright (c) 2013-2018 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n"
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""

#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:41
msgid "Upgrade the local pacman database to a newer format"
msgstr "Nadogradite lokalnu pacman bazu podataka na noviji format"

#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:45
msgid "options:"
msgstr "opcije:"

#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:46
msgid "  -d, --dbpath <path>  set an alternate database location"
msgstr ""

#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:47
msgid "  -h, --help           show this help message and exit"
msgstr "  -h, --help Pokaži ovu poruku pomoći i izađi"

#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:48
msgid "  -r, --root <path>    set an alternate installation root"
msgstr ""

#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:49
msgid "  -V, --version        show version information and exit"
msgstr ""

#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:50
msgid "  --config <path>      set an alternate configuration file"
msgstr ""

#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:51
msgid "  --nocolor            disable colorized output messages"
msgstr "--nocolor ne prikazuj tekst u boji"

#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:57 scripts/pacman-key.sh.in:95
msgid ""
"Copyright (c) 2010-2018 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""

#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:118 scripts/repo-add.sh.in:514
msgid "%s does not exist or is not a directory."
msgstr "%s ne postoji ili nije direktorij."

#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:122
msgid "%s is not a pacman database directory."
msgstr "%s nije direktorij pacman baze podataka."

#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:126
msgid "You must have correct permissions to upgrade the database."
msgstr "Morate ispraviti dozvole da biste nadogradili bazu podataka."

#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:136
msgid "Pacman lock file was found. Cannot run while pacman is running."
msgstr ""

#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:148
msgid "Pre-3.5 database format detected - upgrading..."
msgstr ""

#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:155
msgid "Done."
msgstr "Učinjeno."

#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:159
msgid "Pre-4.2 database format detected - upgrading..."
msgstr ""

#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:181
msgid "symlink '%s' points outside pacman root, manual repair required"
msgstr ""

#: scripts/pacman-key.sh.in:59
msgid "Usage: %s [options] operation [targets]"
msgstr ""

#: scripts/pacman-key.sh.in:61
msgid "Manage pacman's list of trusted keys"
msgstr ""

#: scripts/pacman-key.sh.in:63
msgid "Operations:"
msgstr "Operacije:"

#: scripts/pacman-key.sh.in:64
msgid "  -a, --add                 Add the specified keys (empty for stdin)"
msgstr ""

#: scripts/pacman-key.sh.in:65
msgid "  -d, --delete              Remove the specified keyids"
msgstr ""

#: scripts/pacman-key.sh.in:66
msgid "  -e, --export              Export the specified or all keyids"
msgstr ""

#: scripts/pacman-key.sh.in:67
msgid ""
"  -f, --finger              List fingerprint for specified or all keyids"
msgstr ""

#: scripts/pacman-key.sh.in:68
msgid "  -l, --list-keys           List the specified or all keys"
msgstr ""

#: scripts/pacman-key.sh.in:69
msgid "  -r, --recv-keys           Fetch the specified keyids"
msgstr ""

#: scripts/pacman-key.sh.in:70
msgid "  -u, --updatedb            Update the trustdb of pacman"
msgstr ""

#: scripts/pacman-key.sh.in:71
msgid ""
"  -v, --verify              Verify the file(s) specified by the signature(s)"
msgstr ""

#: scripts/pacman-key.sh.in:72
msgid ""
"  --edit-key                Present a menu for key management task on keyids"
msgstr ""

#: scripts/pacman-key.sh.in:73
msgid "  --import                  Imports pubring.gpg from dir(s)"
msgstr ""

#: scripts/pacman-key.sh.in:74
msgid ""
"  --import-trustdb          Imports ownertrust values from trustdb.gpg in "
"dir(s)"
msgstr ""

#: scripts/pacman-key.sh.in:75
msgid "  --init                    Ensure the keyring is properly initialized"
msgstr ""

#: scripts/pacman-key.sh.in:76
msgid "  --list-sigs               List keys and their signatures"
msgstr ""

#: scripts/pacman-key.sh.in:77
msgid "  --lsign-key               Locally sign the specified keyid"
msgstr ""

#: scripts/pacman-key.sh.in:78
msgid ""
"  --populate                Reload the default keys from the (given) keyrings"
"\\n                            in '%s'"
msgstr ""

#: scripts/pacman-key.sh.in:80
msgid ""
"  --refresh-keys            Update specified or all keys from a keyserver"
msgstr ""

#: scripts/pacman-key.sh.in:83
msgid ""
"  --config <file>           Use an alternate config file (instead of"
"\\n                            '%s')"
msgstr ""

#: scripts/pacman-key.sh.in:85
msgid ""
"  --gpgdir <dir>            Set an alternate directory for GnuPG (instead"
"\\n                            of '%s')"
msgstr ""

#: scripts/pacman-key.sh.in:87
msgid "  --keyserver <server-url>  Specify a keyserver to use if necessary"
msgstr ""

#: scripts/pacman-key.sh.in:89
msgid "  -h, --help                Show this help message and exit"
msgstr "  -h, --help Prikaži ovu poruku pomoći pri izlasku"

#: scripts/pacman-key.sh.in:90
msgid "  -V, --version             Show program version"
msgstr "  -V, --version Pokaži verziju programa"

#: scripts/pacman-key.sh.in:131
msgid "Failed to lookup key by name:"
msgstr ""

#: scripts/pacman-key.sh.in:139
msgid "Key name is ambiguous:"
msgstr ""

#: scripts/pacman-key.sh.in:182
msgid "The key identified by %s could not be found locally."
msgstr ""

#: scripts/pacman-key.sh.in:229
msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring."
msgstr ""

#: scripts/pacman-key.sh.in:230 scripts/pacman-key.sh.in:237
msgid "Use '%s' to correct the keyring permissions."
msgstr ""

#: scripts/pacman-key.sh.in:236
msgid "You do not have sufficient permissions to run this command."
msgstr "Nemate dovoljno dozvola za pokretanje ove naredbe."

#: scripts/pacman-key.sh.in:244
msgid "There is no secret key available to sign with."
msgstr ""

#: scripts/pacman-key.sh.in:245
msgid "Use '%s' to generate a default secret key."
msgstr ""

#: scripts/pacman-key.sh.in:264
msgid "No keyring files exist in %s."
msgstr ""

#: scripts/pacman-key.sh.in:271
msgid "The keyring file %s does not exist."
msgstr ""

#: scripts/pacman-key.sh.in:286
msgid "Appending keys from %s.gpg..."
msgstr ""

#: scripts/pacman-key.sh.in:309
msgid "Locally signing trusted keys in keyring..."
msgstr ""

#: scripts/pacman-key.sh.in:311
msgid "Importing owner trust values..."
msgstr ""

#: scripts/pacman-key.sh.in:329
msgid "Disabling revoked keys in keyring..."
msgstr ""

#: scripts/pacman-key.sh.in:331
msgid "Disabling key %s..."
msgstr ""

#: scripts/pacman-key.sh.in:339
msgid "A specified keyfile could not be added to the keyring."
msgstr ""

#: scripts/pacman-key.sh.in:347
msgid "A specified key could not be removed from the keyring."
msgstr ""

#: scripts/pacman-key.sh.in:357
msgid "The key identified by %s could not be edited."
msgstr ""

#: scripts/pacman-key.sh.in:369
msgid "A specified key could not be exported from the keyring."
msgstr ""

#: scripts/pacman-key.sh.in:377
msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined."
msgstr ""

#: scripts/pacman-key.sh.in:390 scripts/pacman-key.sh.in:409
msgid "%s could not be imported."
msgstr "%s ne može biti uvezen."

#: scripts/pacman-key.sh.in:394 scripts/pacman-key.sh.in:413
msgid "File %s does not exist and could not be imported."
msgstr "Datoteka %s ne postoji i ne može biti uvezena."

#: scripts/pacman-key.sh.in:425
msgid "A specified key could not be listed."
msgstr "Ne mogu navesti specificirani ključ."

#: scripts/pacman-key.sh.in:433
msgid "A specified signature could not be listed."
msgstr "Ne mogu navesti specificirani potpis."

#: scripts/pacman-key.sh.in:443
msgid "Locally signing key %s..."
msgstr "Lokalno potpisujem ključ %s..."

#: scripts/pacman-key.sh.in:447
msgid "%s could not be locally signed."
msgstr "%s ne može biti lokalno potpisan."

#: scripts/pacman-key.sh.in:474
msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver."
msgstr ""

#: scripts/pacman-key.sh.in:482
msgid "A specified local key could not be updated from a keyserver."
msgstr ""

#: scripts/pacman-key.sh.in:492 scripts/repo-add.sh.in:368
msgid "Cannot use armored signatures for packages: %s"
msgstr ""

#: scripts/pacman-key.sh.in:496
msgid "The signature identified by %s could not be verified."
msgstr "Potpis identificiran od %s ne može biti provjeren."

#: scripts/pacman-key.sh.in:504
msgid "Updating trust database..."
msgstr "Ažuriram pouzdanu bazu podataka..."

#: scripts/pacman-key.sh.in:506
msgid "Trust database could not be updated."
msgstr "Pouzdana baza podataka se ne može ažurirati."

#: scripts/pacman-key.sh.in:568
msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations."
msgstr ""

#: scripts/pacman-key.sh.in:573
msgid "%s needs to be run as root for this operation."
msgstr "%s treba biti pokrenut kao root za ovu operaciju."

#: scripts/pacman-key.sh.in:579
msgid "%s configuration file '%s' not found."
msgstr "%s konfiguracijska datoteka '%s' nije nađena."

#: scripts/pacman-key.sh.in:600
msgid "no operation specified (use -h for help)"
msgstr ""

#: scripts/pacman-key.sh.in:605
msgid "Multiple operations specified."
msgstr "Više operacija specificirano"

#: scripts/pacman-key.sh.in:606
msgid "Please run %s with each operation separately."
msgstr ""

#: scripts/pacman-key.sh.in:614
msgid "No targets specified"
msgstr "Nema specificiranih meta"

#: scripts/pkgdelta.sh.in:56
msgid "Usage: pkgdelta [options] <package1> <package2>\\n"
msgstr ""

#: scripts/pkgdelta.sh.in:58
msgid ""
"pkgdelta will create a delta file between two packages.\\nThis delta file "
"can then be added to a database using repo-add.\\n"
msgstr ""

#: scripts/pkgdelta.sh.in:62
msgid "Example:  pkgdelta pacman-3.0.0.pkg.tar.gz pacman-3.0.1.pkg.tar.gz"
msgstr ""

#: scripts/pkgdelta.sh.in:64 scripts/repo-add.sh.in:61
#: scripts/repo-add.sh.in:73
msgid "Options:\\n"
msgstr "Opcije:\\n"

#: scripts/pkgdelta.sh.in:65 scripts/repo-add.sh.in:79
msgid "  -q, --quiet       minimize output\\n"
msgstr ""

#: scripts/pkgdelta.sh.in:66
msgid "  --nocolor         remove color from output\\n"
msgstr ""

#: scripts/pkgdelta.sh.in:67
msgid "  --min-pkg-size    minimum package size before deltas are generated\\n"
msgstr ""

#: scripts/pkgdelta.sh.in:68
msgid ""
"  --max-delta-size  percent of new package above which the delta will be "
"discarded\\n"
msgstr ""

#: scripts/pkgdelta.sh.in:73
msgid ""
"Copyright (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nThis is free "
"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to "
"the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""

#: scripts/pkgdelta.sh.in:99 scripts/repo-add.sh.in:346
msgid "Invalid package file '%s'."
msgstr "Neispravna datoteka paketa '%s'."

#: scripts/pkgdelta.sh.in:125
msgid "Skipping delta creation for small package: %s - size %s"
msgstr ""

#: scripts/pkgdelta.sh.in:130
msgid "The package names don't match : '%s' and '%s'"
msgstr "Imena paketa se ne podudaraju : %s' i '%s'"

#: scripts/pkgdelta.sh.in:135
msgid "The package architectures don't match : '%s' and '%s'"
msgstr "Arhitekture paketa se ne podudaraju : %s' i '%s'"

#: scripts/pkgdelta.sh.in:140
msgid "Both packages have the same version : '%s'"
msgstr "Oba paketa imaju istu verziju : '%s'"

#: scripts/pkgdelta.sh.in:144
msgid "Generating delta from version %s to version %s"
msgstr "Generiram delta iz verzije %s u verziju %s"

#: scripts/pkgdelta.sh.in:150
msgid "Delta could not be created."
msgstr "Delta ne može biti napravljena."

#: scripts/pkgdelta.sh.in:157
msgid "Delta package larger than maximum size. Removing."
msgstr ""

#: scripts/pkgdelta.sh.in:162
msgid "Generated delta : '%s'"
msgstr "Generirana delta : '%s'"

#: scripts/pkgdelta.sh.in:219
msgid "File '%s' does not exist"
msgstr "Datoteka '%s' ne postoji"

#: scripts/pkgdelta.sh.in:225 scripts/repo-add.sh.in:250
msgid "Cannot find the xdelta3 binary! Is xdelta3 installed?"
msgstr ""

#: scripts/repo-add.sh.in:55
msgid "Usage: repo-add [options] <path-to-db> <package|delta> ...\\n"
msgstr "Upotreba: repo-add [options] <path-to-db> <package|delta> ...\\n"

#: scripts/repo-add.sh.in:57
msgid ""
"repo-add will update a package database by reading a package file."
"\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n"
msgstr ""

#: scripts/repo-add.sh.in:62
msgid "  -d, --delta       generate and add delta for package update\\n"
msgstr ""

#: scripts/repo-add.sh.in:63
msgid ""
"  -n, --new         only add packages that are not already in the database\\n"
msgstr ""

#: scripts/repo-add.sh.in:64
msgid ""
"  -R, --remove      remove old package file from disk after updating database"
"\\n"
msgstr ""

#: scripts/repo-add.sh.in:66
msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n"
msgstr ""

#: scripts/repo-add.sh.in:68
msgid ""
"repo-remove will update a package database by removing the package name"
"\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple"
"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n"
msgstr ""

#: scripts/repo-add.sh.in:75
msgid "Please move along, there is nothing to see here.\\n"
msgstr ""

#: scripts/repo-add.sh.in:78
msgid "  --nocolor         turn off color in output\\n"
msgstr ""

#: scripts/repo-add.sh.in:80
msgid "  -s, --sign        sign database with GnuPG after update\\n"
msgstr ""

#: scripts/repo-add.sh.in:81
msgid "  -k, --key <key>   use the specified key to sign the database\\n"
msgstr ""

#: scripts/repo-add.sh.in:82
msgid "  -v, --verify      verify database's signature before update\\n"
msgstr ""

#: scripts/repo-add.sh.in:83
msgid ""
"\\nSee %s(8) for more details and descriptions of the available options.\\n"
msgstr ""

#: scripts/repo-add.sh.in:87
msgid ""
"Example:  repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz\\n"
msgstr ""

#: scripts/repo-add.sh.in:89
msgid "Example:  repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
msgstr ""

#: scripts/repo-add.sh.in:96
msgid ""
"Copyright (c) 2006-2018 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""

#: scripts/repo-add.sh.in:146
msgid "No database entry for package '%s'."
msgstr "Nema unosa baze podataka za paket '%s'."

#: scripts/repo-add.sh.in:164
msgid "Adding 'deltas' entry : %s -> %s"
msgstr ""

#: scripts/repo-add.sh.in:192 scripts/repo-add.sh.in:479
msgid "Removing existing entry '%s'..."
msgstr "Uklanjam postojeći unos '%s'..."

#: scripts/repo-add.sh.in:195
msgid "Removing empty deltas file..."
msgstr ""

#: scripts/repo-add.sh.in:216
msgid "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?"
msgstr ""

#: scripts/repo-add.sh.in:261
msgid "Signing database '%s'..."
msgstr "Potpisujem bazu podataka '%s'..."

#: scripts/repo-add.sh.in:270
msgid "Created signature file '%s'"
msgstr "Napravljena je datoteka potpisa '%s'."

#: scripts/repo-add.sh.in:272
msgid "Failed to sign package database file '%s'"
msgstr "Ne mogu potpisati paket datoteke baze podataka"

#: scripts/repo-add.sh.in:281
msgid "Verifying database signature..."
msgstr "Potvrđujem potpis baze podataka..."

#: scripts/repo-add.sh.in:284
msgid "No existing signature found, skipping verification."
msgstr "Potpis nepostojeći, preskačem provjeru..."

#: scripts/repo-add.sh.in:289
msgid "Database signature file verified."
msgstr "Potpis baze podataka provjeren."

#: scripts/repo-add.sh.in:291
msgid "Database signature was NOT valid!"
msgstr "Potpis baze podataka NIJE važeći!"

#: scripts/repo-add.sh.in:305
msgid "'%s' does not have a valid database archive extension."
msgstr ""

#: scripts/repo-add.sh.in:351
msgid "An entry for '%s' already existed"
msgstr "Unos za '%s' već postoji"

#: scripts/repo-add.sh.in:373
msgid "Invalid package signature file '%s'."
msgstr "Neispravna datoteka sa potpisom paketa '%s'."

#: scripts/repo-add.sh.in:376
msgid "Adding package signature..."
msgstr "Dodajem potpis paketa..."

#: scripts/repo-add.sh.in:383
msgid "Computing checksums..."
msgstr ""

#: scripts/repo-add.sh.in:401 scripts/repo-add.sh.in:455
msgid "Creating '%s' db entry..."
msgstr "Pravim '%s' unos u bazu podataka..."

#: scripts/repo-add.sh.in:446
msgid "Old package file not found: %s"
msgstr "Stara datoteka paketa nije pronađena: %s"

#: scripts/repo-add.sh.in:461
msgid "Removing old package file '%s'"
msgstr "Uklanjam staru datoteku paketa '%s'"

#: scripts/repo-add.sh.in:522
msgid "Failed to acquire lockfile: %s."
msgstr ""

#: scripts/repo-add.sh.in:523
msgid "Held by process %s"
msgstr "Koristi ju proces %s"

#: scripts/repo-add.sh.in:536
msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database."
msgstr ""

#: scripts/repo-add.sh.in:541
msgid "Extracting database to a temporary location..."
msgstr "Raspakiravam bazu podataka u privremenu lokaciju..."

#: scripts/repo-add.sh.in:549
msgid "Repository file '%s' was not found."
msgstr "Datoteka repozitorija '%s' nije nađena."

#: scripts/repo-add.sh.in:556
msgid "Repository file '%s' could not be created."
msgstr ""

#: scripts/repo-add.sh.in:568
msgid "File '%s' not found."
msgstr "Datoteka '%s' nije nađena."

#: scripts/repo-add.sh.in:574
msgid "Adding delta '%s'"
msgstr "Dodajem delta '%s'"

#: scripts/repo-add.sh.in:584
msgid "'%s' is not a package file, skipping"
msgstr "'%s' nije datoteka paketa, preskačem"

#: scripts/repo-add.sh.in:588
msgid "Adding package '%s'"
msgstr "Dodajem paket '%s'"

#: scripts/repo-add.sh.in:596
msgid "Searching for delta '%s'..."
msgstr ""

#: scripts/repo-add.sh.in:600
msgid "Delta matching '%s' not found."
msgstr ""

#: scripts/repo-add.sh.in:606
msgid "Searching for package '%s'..."
msgstr "Tražim paket '%s'..."

#: scripts/repo-add.sh.in:612
msgid "Package matching '%s' not found."
msgstr ""

#: scripts/repo-add.sh.in:676
msgid "No packages remain, creating empty database."
msgstr "Nijedan paket nije preostao, stvaram praznu bazu podataka."

#: scripts/repo-add.sh.in:729
msgid "Invalid command name '%s' specified."
msgstr ""

#: scripts/repo-add.sh.in:734
msgid "Cannot create temp directory for database building."
msgstr ""

#: scripts/repo-add.sh.in:823
msgid "Creating updated database file '%s'"
msgstr ""

#: scripts/repo-add.sh.in:827
msgid "No packages modified, nothing to do."
msgstr "Nijedan paket nije izmjenjen, ništa za učiniti."

#: scripts/libmakepkg/integrity.sh.in:34
msgid "Skipping all source file integrity checks."
msgstr "Preskačem sve provjere integriteta izvornih datoteka."

#: scripts/libmakepkg/integrity.sh.in:36
msgid "Skipping verification of source file checksums."
msgstr "Preskačem provjeru suma za provjeru izvorne datoteke."

#: scripts/libmakepkg/integrity.sh.in:39
msgid "Skipping verification of source file PGP signatures."
msgstr "Preskačem provjeru PGP potpisa izvorne datoteke."

#: scripts/libmakepkg/integrity/generate_checksum.sh.in:81
msgid "Generating checksums for source files..."
msgstr "Generiram sumu za provjeru za izvorne datoteke..."

#: scripts/libmakepkg/integrity/generate_checksum.sh.in:93
msgid "Invalid integrity algorithm '%s' specified."
msgstr "Odabran nevažeći algoritam za integritet '%s'."

#: scripts/libmakepkg/integrity/generate_signature.sh.in:41
msgid "Created signature file %s."
msgstr "Napravljena je datoteka potpisa %s."

#: scripts/libmakepkg/integrity/generate_signature.sh.in:43
msgid "Failed to sign package file."
msgstr "Neuspjelo potpisivanje datoteke paketa."

#: scripts/libmakepkg/integrity/generate_signature.sh.in:56
#, fuzzy
msgid "Signing package(s)..."
msgstr "Potpisivanje paketa..."

#: scripts/libmakepkg/integrity/verify_checksum.sh.in:64
msgid "Integrity checks are missing for: %s"
msgstr "Provjere integriteta nedostaju za: %s"

#: scripts/libmakepkg/integrity/verify_checksum.sh.in:76
msgid "Skipped"
msgstr "Preskočeno"

#: scripts/libmakepkg/integrity/verify_checksum.sh.in:81
msgid "NOT FOUND"
msgstr "NIJE PRONAĐEN"

#: scripts/libmakepkg/integrity/verify_checksum.sh.in:88
#: scripts/libmakepkg/integrity/verify_signature.sh.in:90
msgid "Passed"
msgstr "Uspjelo"

#: scripts/libmakepkg/integrity/verify_checksum.sh.in:90
#: scripts/libmakepkg/integrity/verify_signature.sh.in:66
#: scripts/libmakepkg/integrity/verify_signature.sh.in:84
#: scripts/libmakepkg/integrity/verify_signature.sh.in:87
msgid "FAILED"
msgstr "NEUSPJELO"

#: scripts/libmakepkg/integrity/verify_checksum.sh.in:114
msgid "Validating %s files with %s..."
msgstr "Potvrđivam %s datoteke sa %s..."

#: scripts/libmakepkg/integrity/verify_checksum.sh.in:121
msgid "One or more files did not pass the validity check!"
msgstr "Jedna ili više datoteka nije prošla provjeru valjanosti!"

#: scripts/libmakepkg/integrity/verify_checksum.sh.in:125
msgid "Integrity checks (%s) differ in size from the source array."
msgstr ""
"Provjere integriteta (%s) se razlikuju veličinom u odnosu na odjeljak izvora."

#: scripts/libmakepkg/integrity/verify_signature.sh.in:33
msgid "Verifying source file signatures with %s..."
msgstr "Provjeranje potpisa izvorne datoteke pomoću %s..."

#: scripts/libmakepkg/integrity/verify_signature.sh.in:69
msgid "unknown public key"
msgstr "nepoznati javni ključ"

#: scripts/libmakepkg/integrity/verify_signature.sh.in:72
msgid "public key %s has been revoked"
msgstr "javni ključ %s je povučen"

#: scripts/libmakepkg/integrity/verify_signature.sh.in:75
msgid "bad signature from public key"
msgstr "neispravan potpis iz javnog ključa"

#: scripts/libmakepkg/integrity/verify_signature.sh.in:78
msgid "error during signature verification"
msgstr "greška prilikom provjere potpisa"

#: scripts/libmakepkg/integrity/verify_signature.sh.in:84
msgid "the public key %s is not trusted"
msgstr "javni ključ %s nije povjerljiv"

#: scripts/libmakepkg/integrity/verify_signature.sh.in:87
msgid "invalid public key"
msgstr "neispravni javni ključ"

#: scripts/libmakepkg/integrity/verify_signature.sh.in:93
#: scripts/libmakepkg/integrity/verify_signature.sh.in:97
#: scripts/libmakepkg/util/message.sh.in:63 scripts/library/output_format.sh:26
msgid "WARNING:"
msgstr "UPOZORENJE:"

#: scripts/libmakepkg/integrity/verify_signature.sh.in:93
msgid "the signature has expired."
msgstr "potpis je istekao."

#: scripts/libmakepkg/integrity/verify_signature.sh.in:97
msgid "the key has expired."
msgstr "ključ je istekao."

#: scripts/libmakepkg/integrity/verify_signature.sh.in:109
msgid "One or more PGP signatures could not be verified!"
msgstr "Jedan ili više PGP potpisa ne može biti provjereno!"

#: scripts/libmakepkg/integrity/verify_signature.sh.in:114
msgid "Warnings have occurred while verifying the signatures."
msgstr "Pojavila su se upozorenja tijekom potvrđivanja potpisa."

#: scripts/libmakepkg/integrity/verify_signature.sh.in:115
msgid "Please make sure you really trust them."
msgstr "Molim,uvjerite se da im doista vjerujete."

#: scripts/libmakepkg/integrity/verify_signature.sh.in:131
#: scripts/libmakepkg/integrity/verify_signature.sh.in:193
msgid "SIGNATURE NOT FOUND"
msgstr "POTPIS NIJE NAĐEN"

#: scripts/libmakepkg/integrity/verify_signature.sh.in:144
msgid "SOURCE FILE NOT FOUND"
msgstr "IZVORNA DATOTEKA NIJE NAĐENA"

#: scripts/libmakepkg/lint_config/paths.sh.in:39
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/arch.sh.in:42
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:50
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr "%s sadrži neispravne znakove: '%s'"

#: scripts/libmakepkg/lint_config/variable.sh.in:47
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:47
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:82
msgid "%s should be an array"
msgstr ""

#: scripts/libmakepkg/lint_config/variable.sh.in:57
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:72
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:100
msgid "%s should not be an array"
msgstr ""

#: scripts/libmakepkg/lint_package.sh.in:41
#, fuzzy
msgid "Checking for packaging issues..."
msgstr "Tražim paket '%s'..."

#: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:36
msgid "Package contains reference to %s"
msgstr ""

#: scripts/libmakepkg/lint_package/dotfiles.sh.in:34
#, fuzzy
msgid "Dotfile found in package root '%s'"
msgstr "%s datoteka unosa nije u paketu : %s"

#: scripts/libmakepkg/lint_package/file_names.sh.in:36
msgid "Package contains paths with newlines"
msgstr ""

#: scripts/libmakepkg/lint_package/missing_backup.sh.in:35
msgid "%s entry file not in package : %s"
msgstr "%s datoteka unosa nije u paketu : %s"

#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/arch.sh.in:49
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/arch.sh.in:57
msgid "%s is not available for the '%s' architecture."
msgstr "%s nije dostupan za '%s' arhitekturu."

#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/backup.sh.in:45
msgid "%s entry should not contain leading slash : %s"
msgstr ""

#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/epoch.sh.in:34
msgid "%s must be an integer, not %s."
msgstr ""

#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/options.sh.in:52
msgid "%s array contains unknown option '%s'"
msgstr ""

#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/package_function.sh.in:38
msgid "Missing %s function in %s"
msgstr ""

#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/package_function.sh.in:44
msgid "Missing %s function for split package '%s'"
msgstr ""

#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkglist.sh.in:38
msgid "Requested package %s is not provided in %s"
msgstr ""

#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:37
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:62
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgrel.sh.in:34
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgver.sh.in:36
msgid "%s is not allowed to be empty."
msgstr "%s nije dopušteno da bude prazan."

#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:42
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr "%s nije dopušteno da počinje sa povlakom."

#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:46
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
msgstr "%s nije dopušteno da počinje sa točkom."

#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgrel.sh.in:39
msgid "%s must be a decimal, not %s."
msgstr "%s mora biti decimalni, ne %s."

#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgver.sh.in:41
msgid ""
"%s is not allowed to contain colons, forward slashes, hyphens or whitespace."
msgstr ""

#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/provides.sh.in:42
msgid "%s array cannot contain comparison (< or >) operators."
msgstr ""

#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/source.sh.in:36
msgid "Sparse arrays are not allowed for source"
msgstr ""

#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/util.sh.in:34
msgid "%s file (%s) does not exist or is not a regular file."
msgstr ""

#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:61
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:92
msgid "%s_%s should be an array"
msgstr ""

#: scripts/libmakepkg/source.sh.in:40
msgid "Retrieving sources..."
msgstr ""

#: scripts/libmakepkg/source.sh.in:88
msgid "Extracting sources..."
msgstr ""

#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:47
msgid "Branching %s..."
msgstr ""

#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:49
msgid "Failure while branching %s"
msgstr ""

#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:54
msgid "Pulling %s..."
msgstr ""

#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:58
msgid "Failure while pulling %s"
msgstr ""

#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:80
#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:107
#: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:84 scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:57
msgid "Unrecognized reference: %s"
msgstr ""

#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:89
#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:76 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:74
#: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:90
msgid "Creating working copy of %s %s repo..."
msgstr "Stvaram radnu kopiju %s %s repozitorija..."

#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:95
#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:84 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:93
msgid "Failure while updating working copy of %s %s repo"
msgstr "Neuspjeh tijekom ažuriranja radne kopije %s %s repozitorija"

#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:100
#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:90
#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:124
#: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:98
msgid "Failure while creating working copy of %s %s repo"
msgstr "Neuspjeh tijekom izrade radne kopije %s %s repozitorija"

#: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:36
#: scripts/libmakepkg/source/local.sh.in:36
msgid "Found %s"
msgstr "Nađen %s"

#: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:55
msgid "Downloading %s..."
msgstr "Preuzimam %s..."

#: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:74
msgid "Failure while downloading %s"
msgstr "Neuspjeh tijekom preuzimanja %s"

#: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:130
msgid "Extracting %s with %s"
msgstr "Raspakiram %s pomoću %s"

#: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:138
msgid "Failed to extract %s"
msgstr "Neuspjelo raspakiranje %s"

#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:45 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:44
#: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:64
msgid "Cloning %s %s repo..."
msgstr "Kloniram %s %s repozitorij..."

#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:47 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:46
#: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:67
msgid "Failure while downloading %s %s repo"
msgstr "Neuspjeh tijekom preuzimanja %s %s repozitorija"

#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:55
msgid "%s is not a clone of %s"
msgstr "%s nije klon od %s"

#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:59 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:51
#: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:72
msgid "Updating %s %s repo..."
msgstr "Ažuriram  %s %s repozitorij..."

#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:62 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:55
#: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:76
msgid "Failure while updating %s %s repo"
msgstr "Neuspjeh tijekom ažuriranja %s %s repozitorija"

#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:116
msgid "Failure while checking out version %s, the git tag has been forged"
msgstr ""

#: scripts/libmakepkg/source/local.sh.in:39
msgid "%s was not found in the build directory and is not a URL."
msgstr ""

#: scripts/libmakepkg/tidy.sh.in:41
msgid "Tidying install..."
msgstr "Sređivam instalaciju"

#: scripts/libmakepkg/tidy/docs.sh.in:34
msgid "Removing doc files..."
msgstr "Uklanjam doc datoteke..."

#: scripts/libmakepkg/tidy/emptydirs.sh.in:35
msgid "Removing empty directories..."
msgstr "Uklanjam prazne direktorije..."

#: scripts/libmakepkg/tidy/libtool.sh.in:35
msgid "Removing %s files..."
msgstr "Uklanjam %s datoteke..."

#: scripts/libmakepkg/tidy/purge.sh.in:35
msgid "Purging unwanted files..."
msgstr "Uklanjam neželjene datoteke..."

#: scripts/libmakepkg/tidy/staticlibs.sh.in:35
msgid "Removing static library files..."
msgstr ""

#: scripts/libmakepkg/tidy/strip.sh.in:99
msgid "Stripping unneeded symbols from binaries and libraries..."
msgstr ""

#: scripts/libmakepkg/tidy/zipman.sh.in:35
msgid "Compressing man and info pages..."
msgstr "Komprimiram man i info stranice..."

#: scripts/libmakepkg/util/compress.sh.in:44
msgid "'%s' is not a valid archive extension."
msgstr "'%s' nije valjano proširenje arhive."

#: scripts/libmakepkg/util/message.sh.in:68 scripts/library/output_format.sh:31
msgid "ERROR:"
msgstr "GREŠKA:"

#: scripts/libmakepkg/util/parseopts.sh.in:73
msgid "option '%s' is ambiguous; possibilities:"
msgstr ""

#: scripts/libmakepkg/util/parseopts.sh.in:92
#: scripts/libmakepkg/util/parseopts.sh.in:155
msgid "invalid option"
msgstr "nevažeća opcija"

#: scripts/libmakepkg/util/parseopts.sh.in:111
msgid "option requires an argument"
msgstr "opcija zahtjeva argument"

#: scripts/libmakepkg/util/parseopts.sh.in:125
msgid "option '%s' does not allow an argument"
msgstr "opcija '%s' ne dozvoljava argument"

#: scripts/libmakepkg/util/parseopts.sh.in:143
msgid "option '%s' requires an argument"
msgstr "opcija '%s' zahtjeva argument"

#: scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:165
msgid "The download program %s is not installed."
msgstr "Program preuzimanja %s nije instaliran."

#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:81
#, fuzzy
msgid "Failed to change to directory %s"
msgstr "Neuspjelo raspakiranje %s"

#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:95
#, fuzzy
msgid "You do not have write permission for the directory $%s (%s)."
msgstr "Nemate dozvole za pisanje da biste pohranili preuzimanja u %s."

#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:97
#, fuzzy
msgid "Failed to create the directory $%s (%s)."
msgstr "Neuspjeh u ažuriranju %s iz %s u %s"

#~ msgid ""
#~ "Cannot find the %s binary required for generating sourcefile checksums."
#~ msgstr ""
#~ "Ne mogu naći %s binarnu datoteku potrebnu za generiranje sume za provjeru "
#~ "izvorne datoteke."

#~ msgid "Failed to create symlink to package file."
#~ msgstr "Ne mogu napraviti simboličku vezu za datoteku paketa."

#~ msgid "Failed to create symlink to source package file."
#~ msgstr ""
#~ "Neuspjelo stvaranje simboličke poveznice ka datoteci izvornog paketa."

#~ msgid "Cannot find the %s binary required for compressing binaries."
#~ msgstr ""
#~ "Ne mogu naći %s binarnu datoteku potrebnu za kompresiranje binarnih "
#~ "datoteka."

#~ msgid "Cannot find the %s binary required for optimizing PNG images."
#~ msgstr ""
#~ "Ne mogu naći %s binarnu datoteku potrebnu za optimiziranje PNG slika."

#~ msgid "You do not have write permission to create packages in %s."
#~ msgstr "Nemate dozvole za pisanje da biste napravili pakete u %s."

#~ msgid "You do not have write permission to store packages in %s."
#~ msgstr "Nemate dozvole za pisanje da biste pohranili pakete u %s."

#~ msgid "Usage: %s [--nocolor] [pacman_db_root]"
#~ msgstr "Uporaba: %s [--nocolor] [pacman_db_root]"

#~ msgid "You must have correct permissions to optimize the database."
#~ msgstr "Morate imati ispravne dozvole za optimizaciju baze podataka."

#~ msgid "Checking integrity..."
#~ msgstr "Provjeravam integritet..."

#~ msgid "Finished. Your pacman database has been optimized."
#~ msgstr "Završeno.Vaša pacman baza podadtaka je optimizirana."

#~ msgid "Optimizing PNG images..."
#~ msgstr "Optimiziram PNG slike."

#~ msgid "Could not optimize PNG image : %s"
#~ msgstr "Ne mogu optimizirati PNG sliku: %s"