summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/pacman/po/id.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/pacman/po/id.po')
-rw-r--r--src/pacman/po/id.po676
1 files changed, 405 insertions, 271 deletions
diff --git a/src/pacman/po/id.po b/src/pacman/po/id.po
index 911188f7..62983f6e 100644
--- a/src/pacman/po/id.po
+++ b/src/pacman/po/id.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
# Ibnu Daru Aji, 2013
# Gregori, 2013
@@ -12,14 +12,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:01+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-29 23:49+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 12:13+0000\n"
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
-"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/id/)\n"
+"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
+"pacman/language/id/)\n"
+"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: id\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: src/pacman/callback.c:182
@@ -142,125 +143,126 @@ msgstr "memeriksa ketersediaan ruang diska...\n"
msgid "%s optionally requires %s\n"
msgstr "%s dibutuhkan %s secara opsional\n"
-#: src/pacman/callback.c:320 src/pacman/callback.c:326
+#: src/pacman/callback.c:321 src/pacman/callback.c:327
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacnew\n"
msgstr "%s terpasang sebagai %s.pacnew\n"
-#: src/pacman/callback.c:336 src/pacman/callback.c:342
+#: src/pacman/callback.c:337 src/pacman/callback.c:343
#, c-format
msgid "%s saved as %s.pacsave\n"
msgstr "%s disimpan sebagai %s.pacsave\n"
-#: src/pacman/callback.c:390
+#: src/pacman/callback.c:395
#, c-format
msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?"
msgstr "%s berada pada IgnorePkg/IgnoreGroup. Pasang?"
-#: src/pacman/callback.c:400
+#: src/pacman/callback.c:405
#, c-format
msgid "Replace %s with %s/%s?"
msgstr "Ganti %s dengan %s/%s?"
-#: src/pacman/callback.c:412
+#: src/pacman/callback.c:417
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?"
msgstr "%s dan %s konflik. Hapus %s?"
-#: src/pacman/callback.c:417
+#: src/pacman/callback.c:422
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?"
msgstr "%s dan %s konflik (%s). Hapus %s?"
-#: src/pacman/callback.c:436
+#: src/pacman/callback.c:441
#, c-format
msgid ""
"The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n"
msgid_plural ""
-"The following packages cannot be upgraded due to unresolvable "
-"dependencies:\n"
+"The following packages cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n"
msgstr[0] "Paket berikut tidak dapat diupgrade karena masalah dependensi:\n"
-#: src/pacman/callback.c:442
+#: src/pacman/callback.c:447
#, c-format
msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?"
msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?"
msgstr[0] "Apakah anda ingin melewati paket diatas untuk peningkatan kali ini?"
-#: src/pacman/callback.c:453
+#: src/pacman/callback.c:458
#, c-format
msgid "There is %zu provider available for %s\n"
msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n"
msgstr[0] "Ada %zu penyedia yang tersedia untuk %s:\n"
-#: src/pacman/callback.c:464
+#: src/pacman/callback.c:469
#, c-format
msgid ""
"File %s is corrupted (%s).\n"
"Do you want to delete it?"
-msgstr "File %s korup (%s).\nApakah anda ingin menghapusnya?"
+msgstr ""
+"File %s korup (%s).\n"
+"Apakah anda ingin menghapusnya?"
-#: src/pacman/callback.c:478
+#: src/pacman/callback.c:483
#, c-format
msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
msgstr "Mengimpor key PGP %u%c/%s, \"%s\", dibuat: %s (cabut)?"
-#: src/pacman/callback.c:481
+#: src/pacman/callback.c:486
#, c-format
msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?"
msgstr "Mengimpor key PGP %u%c/%s, \"%s\", dibuat: %s?"
-#: src/pacman/callback.c:540
+#: src/pacman/callback.c:545
#, c-format
msgid "installing"
msgstr "memasang"
-#: src/pacman/callback.c:543
+#: src/pacman/callback.c:548
#, c-format
msgid "upgrading"
msgstr "meningkatkan"
-#: src/pacman/callback.c:546
+#: src/pacman/callback.c:551
#, c-format
msgid "downgrading"
msgstr "menurunkan"
-#: src/pacman/callback.c:549
+#: src/pacman/callback.c:554
#, c-format
msgid "reinstalling"
msgstr "memasang ulang"
-#: src/pacman/callback.c:552
+#: src/pacman/callback.c:557
#, c-format
msgid "removing"
msgstr "menghapus"
-#: src/pacman/callback.c:555
+#: src/pacman/callback.c:560
#, c-format
msgid "checking for file conflicts"
msgstr "memeriksa konflik berkas"
-#: src/pacman/callback.c:558
+#: src/pacman/callback.c:563
#, c-format
msgid "checking available disk space"
msgstr "memeriksa ketersediaan ruang diska"
-#: src/pacman/callback.c:561
+#: src/pacman/callback.c:566
#, c-format
msgid "checking package integrity"
msgstr "memeriksa integritas paket"
-#: src/pacman/callback.c:564
+#: src/pacman/callback.c:569
#, c-format
msgid "checking keys in keyring"
msgstr "memeriksa key pada keyring"
-#: src/pacman/callback.c:567
+#: src/pacman/callback.c:572
#, c-format
msgid "loading package files"
msgstr "memuat berkas paket"
-#: src/pacman/callback.c:679
+#: src/pacman/callback.c:689
#, c-format
msgid "downloading %s...\n"
msgstr "mengunduh %s...\n"
@@ -316,7 +318,7 @@ msgstr "%s: %s (Ukuran tidak cocok)\n"
msgid "path too long: %s%s\n"
msgstr "path terlalu panjang: %s%s\n"
-#: src/pacman/check.c:242 src/pacman/check.c:386
+#: src/pacman/check.c:242 src/pacman/check.c:385
#, c-format
msgid "%s: %jd total file, "
msgid_plural "%s: %jd total files, "
@@ -343,7 +345,7 @@ msgstr ""
msgid "file type not recognized: %s%s\n"
msgstr "jenis berkas tidak dikenal: %s%s\n"
-#: src/pacman/check.c:388
+#: src/pacman/check.c:387
#, c-format
msgid "%jd altered file\n"
msgid_plural "%jd altered files\n"
@@ -355,131 +357,134 @@ msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n"
msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n"
msgstr[0] "kegagalan malloc: tidak dapat mengalokasikan %zu bita\n"
-#: src/pacman/conf.c:251
+#: src/pacman/conf.c:252
#, c-format
msgid "could not get current working directory\n"
msgstr "tidak dapat mendapatkan direktori kerja saat ini\n"
-#: src/pacman/conf.c:256
+#: src/pacman/conf.c:257
#, c-format
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
msgstr "tidak dapat chdir ke direktori unduhan %s\n"
-#: src/pacman/conf.c:265
+#: src/pacman/conf.c:266
#, c-format
msgid "running XferCommand: fork failed!\n"
msgstr "menjalankan XferCommand: fork gagal!\n"
-#: src/pacman/conf.c:277
+#: src/pacman/conf.c:278
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "tidak dapat mengganti nama %s menjadi %s (%s)\n"
-#: src/pacman/conf.c:288
+#: src/pacman/conf.c:289
#, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
msgstr "tidak dapat mengembalikan direktori kerja (%s)\n"
-#: src/pacman/conf.c:397 src/pacman/conf.c:447 src/pacman/conf.c:541
+#: src/pacman/conf.c:398 src/pacman/conf.c:447 src/pacman/conf.c:543
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: invalid value for '%s' : '%s'\n"
msgstr "berkas konfigurasi %s, baris %d: nilai invalid pada '%s' : '%s'\n"
-#: src/pacman/conf.c:411
+#: src/pacman/conf.c:412
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: '%s' option invalid, no signature support\n"
-msgstr "berkas konfigurasi %s, baris %d: '%s' opsi tidak valid, tidak ada dukungan signature\n"
+msgstr ""
+"berkas konfigurasi %s, baris %d: '%s' opsi tidak valid, tidak ada dukungan "
+"signature\n"
-#: src/pacman/conf.c:504 src/pacman/conf.c:609 src/pacman/conf.c:921
+#: src/pacman/conf.c:506 src/pacman/conf.c:611 src/pacman/conf.c:881
#, c-format
msgid ""
"config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n"
-msgstr "berkas konfigurasi %s, baris %d: direktif '%s' pada bagian '%s' tidak dikenal.\n"
+msgstr ""
+"berkas konfigurasi %s, baris %d: direktif '%s' pada bagian '%s' tidak "
+"dikenal.\n"
-#: src/pacman/conf.c:632
+#: src/pacman/conf.c:623
#, c-format
msgid "mirror '%s' contains the '%s' variable, but no '%s' is defined.\n"
msgstr "mirror '%s' berisi variable '%s', tapi '%s' tidak terdefinisi.\n"
-#: src/pacman/conf.c:641
+#: src/pacman/conf.c:647
#, c-format
msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n"
msgstr "tidak dapat menambah URL server ke database '%s':%s (%s)\n"
-#: src/pacman/conf.c:661
+#: src/pacman/conf.c:662
#, c-format
msgid "could not register '%s' database (%s)\n"
msgstr "tidak dapat mendaftarkan '%s' database (%s)\n"
-#: src/pacman/conf.c:676
-#, c-format
-msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n"
-msgstr "tidak dapat menambahkan mirror '%s' pada database '%s' (%s)\n"
-
-#: src/pacman/conf.c:722
+#: src/pacman/conf.c:698
#, c-format
msgid ""
"failed to initialize alpm library\n"
"(%s: %s)\n"
-msgstr "gagal memulai pustaka alpm\n(%s: %s)\n"
+msgstr ""
+"gagal memulai pustaka alpm\n"
+"(%s: %s)\n"
-#: src/pacman/conf.c:725
+#: src/pacman/conf.c:701
#, c-format
msgid "try running pacman-db-upgrade\n"
msgstr "coba jalankan pacman-db-upgrade\n"
-#: src/pacman/conf.c:744
+#: src/pacman/conf.c:719
#, c-format
msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n"
msgstr "pengaturan berkas log bermasalah '%s' (%s)\n"
-#: src/pacman/conf.c:754
+#: src/pacman/conf.c:728
#, c-format
msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n"
msgstr "masalah pengaturan gpgdir '%s' (%s)\n"
-#: src/pacman/conf.c:763 src/pacman/conf.c:771
+#: src/pacman/conf.c:738
#, c-format
msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n"
msgstr "masalah penambahan hookdir '%s' (%s)\n"
-#: src/pacman/conf.c:802
+#: src/pacman/conf.c:760
#, c-format
msgid "no '%s' configured\n"
msgstr "tidak ada '%s' yang terkonfigurasi\n"
-#: src/pacman/conf.c:830
+#: src/pacman/conf.c:790
#, c-format
msgid "Failed to pass %s entry to libalpm"
msgstr "Gagal meneruskan %s entri ke libalpm"
-#: src/pacman/conf.c:870
+#: src/pacman/conf.c:830
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: '%s' option '%s' not recognized\n"
msgstr "berkas konfig %s, baris %d: '%s' opsi '%s' tidak dikenal\n"
-#: src/pacman/conf.c:890 src/pacman/conf.c:898 src/pacman/conf.c:941
+#: src/pacman/conf.c:850 src/pacman/conf.c:858 src/pacman/conf.c:901
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: directive '%s' needs a value\n"
msgstr "berkas konfigurasi %s, baris %d: direktive '%s' butuh nilai\n"
-#: src/pacman/conf.c:948
+#: src/pacman/conf.c:908
#, c-format
msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n"
msgstr "parsing konfigurasi melebihi batas maksimal rekursi %d\n"
-#: src/pacman/conf.c:996
+#: src/pacman/conf.c:956
#, c-format
msgid "config file %s could not be read: %s\n"
msgstr "berkas konfigurasi %s tidak dapat dibaca: %s\n"
-#: src/pacman/conf.c:1019
+#: src/pacman/conf.c:979
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n"
-msgstr "berkas konfigurasi %s, baris %d: Semua arahan harus mengarah pada sebuah seksi.\n"
+msgstr ""
+"berkas konfigurasi %s, baris %d: Semua arahan harus mengarah pada sebuah "
+"seksi.\n"
-#: src/pacman/database.c:50 src/pacman/query.c:423 src/pacman/remove.c:91
-#: src/pacman/sync.c:929 src/pacman/upgrade.c:47
+#: src/pacman/database.c:50 src/pacman/files.c:300 src/pacman/query.c:426
+#: src/pacman/remove.c:91 src/pacman/sync.c:938 src/pacman/upgrade.c:47
#, c-format
msgid "no targets specified (use -h for help)\n"
msgstr "tidak ada target yang ditentukan (gunakan -h untuk bantuan)\n"
@@ -487,23 +492,54 @@ msgstr "tidak ada target yang ditentukan (gunakan -h untuk bantuan)\n"
#: src/pacman/database.c:59
#, c-format
msgid "no install reason specified (use -h for help)\n"
-msgstr "tidak ada alasan pemasangan yang ditentukan (gunakan -h untuk bantuan)\n"
+msgstr ""
+"tidak ada alasan pemasangan yang ditentukan (gunakan -h untuk bantuan)\n"
#: src/pacman/database.c:73
#, c-format
msgid "could not set install reason for package %s (%s)\n"
msgstr "tidak dapat menentukan alasan pemasangan untuk paket %s (%s)\n"
-#: src/pacman/database.c:78
+#: src/pacman/database.c:79
#, c-format
msgid "%s: install reason has been set to 'installed as dependency'\n"
msgstr "%s: alasan pemasangan sudah diatur sebagai dependensi\n"
-#: src/pacman/database.c:80
+#: src/pacman/database.c:81
#, c-format
msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n"
msgstr "%s: alasan pemasangan sudah diatur ke 'dipasang eksplisit'\n"
+#: src/pacman/database.c:293
+#, c-format
+msgid "No database errors have been found!\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/files.c:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is owned by %s%s/%s%s %s%s%s\n"
+msgstr "%s dimiliki oleh %s %s\n"
+
+#: src/pacman/files.c:223
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid package: '%s'\n"
+msgstr "angka tidak valid: %s\n"
+
+#: src/pacman/files.c:255 src/pacman/query.c:480 src/pacman/sync.c:429
+#, c-format
+msgid "package '%s' was not found\n"
+msgstr "paket '%s' tidak ditemukan\n"
+
+#: src/pacman/files.c:291 src/pacman/sync.c:898
+#, c-format
+msgid "Synchronizing package databases...\n"
+msgstr "Sinkronisasi database paket...\n"
+
+#: src/pacman/files.c:320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no options specified (use -h for help)\n"
+msgstr "tidak ada operasi yang ditentukan (gunakan -h untuk bantuan)\n"
+
#: src/pacman/package.c:99
#, c-format
msgid "Architecture"
@@ -539,7 +575,7 @@ msgstr "Bergantung Kepada"
msgid "Description"
msgstr "Deskripsi"
-#: src/pacman/package.c:106 src/pacman/util.c:822
+#: src/pacman/package.c:106 src/pacman/util.c:818
#, c-format
msgid "Download Size"
msgstr "Ukuran Unduhan"
@@ -644,7 +680,7 @@ msgstr "Divalidasi Oleh"
msgid "Version"
msgstr "Versi"
-#: src/pacman/package.c:174 src/pacman/util.c:1206
+#: src/pacman/package.c:174 src/pacman/util.c:1223
#, c-format
msgid " [installed]"
msgstr "[sudah terpasang]"
@@ -665,8 +701,8 @@ msgid "Unknown"
msgstr "Tidak diketahui"
#: src/pacman/package.c:236 src/pacman/package.c:321 src/pacman/package.c:339
-#: src/pacman/util.c:490 src/pacman/util.c:676 src/pacman/util.c:716
-#: src/pacman/util.c:744
+#: src/pacman/util.c:486 src/pacman/util.c:672 src/pacman/util.c:712
+#: src/pacman/util.c:740
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Nihil"
@@ -746,14 +782,16 @@ msgstr "operasi:\n"
msgid ""
"\n"
"use '%s {-h --help}' with an operation for available options\n"
-msgstr "\ngunakan '%s {-h --help}' dengan sebuah operasi untuk opsi tersedia\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"gunakan '%s {-h --help}' dengan sebuah operasi untuk opsi tersedia\n"
#: src/pacman/pacman.c:125
#, c-format
msgid ""
-" -c, --cascade remove packages and all packages that depend on "
-"them\n"
-msgstr "-c, --cascade menghapus paket dan semua paket yang tergantung padanya\n"
+" -c, --cascade remove packages and all packages that depend on them\n"
+msgstr ""
+"-c, --cascade menghapus paket dan semua paket yang tergantung padanya\n"
#: src/pacman/pacman.c:126
#, c-format
@@ -765,7 +803,9 @@ msgstr "-n, --nosave hapus berkas konfigurasi\n"
msgid ""
" -s, --recursive remove unnecessary dependencies\n"
" (-ss includes explicitly installed dependencies)\n"
-msgstr "-s, --recursive hapus dependensi yang tak dibutuhkan\n(-ss termasuk dependensi terpasang eksplisit)\n"
+msgstr ""
+"-s, --recursive hapus dependensi yang tak dibutuhkan\n"
+"(-ss termasuk dependensi terpasang eksplisit)\n"
#: src/pacman/pacman.c:129
#, c-format
@@ -800,7 +840,8 @@ msgstr "-g, --groups melihat semua anggota dari grup paket\n"
#: src/pacman/pacman.c:141
#, c-format
-msgid " -i, --info view package information (-ii for backup files)\n"
+msgid ""
+" -i, --info view package information (-ii for backup files)\n"
msgstr "-i, --info melihat informasi paket (-ii untuk berkas cadangan)\n"
#: src/pacman/pacman.c:142
@@ -808,9 +849,11 @@ msgstr "-i, --info melihat informasi paket (-ii untuk berkas cadangan)\n"
msgid ""
" -k, --check check that package files exist (-kk for file "
"properties)\n"
-msgstr "-k, --check memeriksa berkas paket tersebut ada atau tidak (-kk untuk properti berkas)\n"
+msgstr ""
+"-k, --check memeriksa berkas paket tersebut ada atau tidak (-kk untuk "
+"properti berkas)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:143 src/pacman/pacman.c:178
+#: src/pacman/pacman.c:143 src/pacman/pacman.c:179
#, c-format
msgid " -l, --list list the files owned by the queried package\n"
msgstr "-l, --list daftar dari berkas yang dimiliki oleh paket terkueri\n"
@@ -820,16 +863,20 @@ msgstr "-l, --list daftar dari berkas yang dimiliki oleh paket terkueri\n"
msgid ""
" -m, --foreign list installed packages not found in sync db(s) "
"[filter]\n"
-msgstr "-m, --foreign daftar paket terpasang yang tidak terdapat pada db(s) sinkronisasi [filter]\n"
+msgstr ""
+"-m, --foreign daftar paket terpasang yang tidak terdapat pada db(s) "
+"sinkronisasi [filter]\n"
#: src/pacman/pacman.c:145
#, c-format
msgid ""
" -n, --native list installed packages only found in sync db(s) "
"[filter]\n"
-msgstr "-n, --native daftar paket yang hanya terdapa pada db(s) sinkronisasi [filter]\n"
+msgstr ""
+"-n, --native daftar paket yang hanya terdapa pada db(s) sinkronisasi "
+"[filter]\n"
-#: src/pacman/pacman.c:146 src/pacman/pacman.c:179
+#: src/pacman/pacman.c:146 src/pacman/pacman.c:180
#, c-format
msgid " -o, --owns <file> query the package that owns <file>\n"
msgstr "-o, --owns <berkas> mencari paket yang memiliki <berkas> tersebut\n"
@@ -839,24 +886,30 @@ msgstr "-o, --owns <berkas> mencari paket yang memiliki <berkas> tersebut\n"
msgid " -p, --file <package> query a package file instead of the database\n"
msgstr "-p, --file <paket> mencari berkas paket daripada database\n"
-#: src/pacman/pacman.c:148 src/pacman/pacman.c:161 src/pacman/pacman.c:180
+#: src/pacman/pacman.c:148 src/pacman/pacman.c:161 src/pacman/pacman.c:181
#, c-format
msgid " -q, --quiet show less information for query and search\n"
-msgstr "-q, --quiet perlihatkan informasi yang lebih sedikit untuk pencarian dan pendaftaran\n"
+msgstr ""
+"-q, --quiet perlihatkan informasi yang lebih sedikit untuk pencarian dan "
+"pendaftaran\n"
#: src/pacman/pacman.c:149
#, c-format
msgid ""
" -s, --search <regex> search locally-installed packages for matching "
"strings\n"
-msgstr "-s, --search <regex> mencari paket yang terpasang lokal yang sesuai dengan string\n"
+msgstr ""
+"-s, --search <regex> mencari paket yang terpasang lokal yang sesuai dengan "
+"string\n"
#: src/pacman/pacman.c:150
#, c-format
msgid ""
" -t, --unrequired list packages not (optionally) required by any\n"
" package (-tt to ignore optdepends) [filter]\n"
-msgstr "-t, --unrequired daftar paket yang tidak (opsional) dibutuhkan oleh paket\nmanapun (-tt untuk mengabaikan optdepends) [filter]\n"
+msgstr ""
+"-t, --unrequired daftar paket yang tidak (opsional) dibutuhkan oleh paket\n"
+"manapun (-tt untuk mengabaikan optdepends) [filter]\n"
#: src/pacman/pacman.c:152
#, c-format
@@ -875,7 +928,9 @@ msgstr "-c, --clean hapus paket lama dari direktori cache (-cc untuk semua)\n"
msgid ""
" -g, --groups view all members of a package group\n"
" (-gg to view all groups and members)\n"
-msgstr "-g, --groups melihat semua anggota dari grup paket\n(-gg untuk melihat semua grup dan anggota)\n"
+msgstr ""
+"-g, --groups melihat semua anggota dari grup paket\n"
+"(-gg untuk melihat semua grup dan anggota)\n"
#: src/pacman/pacman.c:159
#, c-format
@@ -891,28 +946,35 @@ msgstr "-l, --list <repo> melihat daftar paket pada repositori\n"
#: src/pacman/pacman.c:162
#, c-format
-msgid " -s, --search <regex> search remote repositories for matching strings\n"
-msgstr "-s, --search <regex> mencari pada repositori remote yang sama dengan string\n"
+msgid ""
+" -s, --search <regex> search remote repositories for matching strings\n"
+msgstr ""
+"-s, --search <regex> mencari pada repositori remote yang sama dengan string\n"
#: src/pacman/pacman.c:163
#, c-format
msgid ""
" -u, --sysupgrade upgrade installed packages (-uu enables downgrades)\n"
-msgstr "-u, --sysupgrade meningkatkan paket terpasang (-uu untuk mengaktifkan penurunan)\n"
+msgstr ""
+"-u, --sysupgrade meningkatkan paket terpasang (-uu untuk mengaktifkan "
+"penurunan)\n"
#: src/pacman/pacman.c:164
#, c-format
msgid ""
" -w, --downloadonly download packages but do not install/upgrade "
"anything\n"
-msgstr "-w, --downloadonly mengunduh paket namun tidak dipasang/tingkatkan apapun\n"
+msgstr ""
+"-w, --downloadonly mengunduh paket namun tidak dipasang/tingkatkan apapun\n"
-#: src/pacman/pacman.c:165 src/pacman/pacman.c:183
+#: src/pacman/pacman.c:165 src/pacman/pacman.c:184
#, c-format
msgid ""
" -y, --refresh download fresh package databases from the server\n"
" (-yy to force a refresh even if up to date)\n"
-msgstr "-y, --refresh mengunduh database paket baru dari server\n(-yy untuk memaksa penyegaran bahkan jika sudah terbaru)\n"
+msgstr ""
+"-y, --refresh mengunduh database paket baru dari server\n"
+"(-yy untuk memaksa penyegaran bahkan jika sudah terbaru)\n"
#: src/pacman/pacman.c:171
#, c-format
@@ -929,292 +991,333 @@ msgstr "--asexplicit tandai paket sebagai dipasang eksplisit\n"
msgid ""
" -k, --check test local database for validity (-kk for sync "
"databases)\n"
-msgstr "-k, --check memeriksa validitas basis data loka (-kk untuk sinkronisasi basis data)\n"
+msgstr ""
+"-k, --check memeriksa validitas basis data loka (-kk untuk sinkronisasi "
+"basis data)\n"
+
+#: src/pacman/pacman.c:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -q, --quiet suppress output of success messages\n"
+msgstr ""
+"-q, --quiet perlihatkan informasi yang lebih sedikit untuk pencarian dan "
+"pendaftaran\n"
-#: src/pacman/pacman.c:181
+#: src/pacman/pacman.c:182
#, c-format
msgid " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n"
msgstr "-s, --search <file> mencari nama paket sesuai dengan string\n"
-#: src/pacman/pacman.c:182
+#: src/pacman/pacman.c:183
#, c-format
msgid " -x, --regex enable searching using regular expressions\n"
msgstr "-x, --regex melakukan pencarian menggunakan regular expressions\n"
-#: src/pacman/pacman.c:185
+#: src/pacman/pacman.c:186
#, c-format
msgid ""
" --machinereadable\n"
" produce machine-readable output\n"
-msgstr "--machinereadable\nhasilkan keluaran untuk mesin\n"
-
-#: src/pacman/pacman.c:191
-#, c-format
-msgid " --force force install, overwrite conflicting files\n"
-msgstr "--force paksa pemasangan, timpa berkas yang berkonflik\n"
+msgstr ""
+"--machinereadable\n"
+"hasilkan keluaran untuk mesin\n"
#: src/pacman/pacman.c:192
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --overwrite <path>\n"
+" overwrite conflicting files (can be used more than "
+"once)\n"
+msgstr ""
+"--ignoregroup <grup>\n"
+"mengabaikan peningkatan grup (dapat digunakan lebih dari sekali)\n"
+
+#: src/pacman/pacman.c:194
#, c-format
msgid " --asdeps install packages as non-explicitly installed\n"
msgstr "--asdeps pasang paket sebagai dipasang implisit\n"
-#: src/pacman/pacman.c:193
+#: src/pacman/pacman.c:195
#, c-format
msgid " --asexplicit install packages as explicitly installed\n"
msgstr "--asexplicit pasang paket sebagai pasang eksplisit\n"
-#: src/pacman/pacman.c:194
+#: src/pacman/pacman.c:196
#, c-format
msgid ""
" --ignore <pkg> ignore a package upgrade (can be used more than "
"once)\n"
-msgstr "--ignore <paket> mengabaikan sebuah paket untuk ditingkatkan (bisa digunakan lebih dari satu kali)\n"
+msgstr ""
+"--ignore <paket> mengabaikan sebuah paket untuk ditingkatkan (bisa digunakan "
+"lebih dari satu kali)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:195
+#: src/pacman/pacman.c:197
#, c-format
msgid ""
" --ignoregroup <grp>\n"
" ignore a group upgrade (can be used more than once)\n"
-msgstr "--ignoregroup <grup>\nmengabaikan peningkatan grup (dapat digunakan lebih dari sekali)\n"
+msgstr ""
+"--ignoregroup <grup>\n"
+"mengabaikan peningkatan grup (dapat digunakan lebih dari sekali)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:199
+#: src/pacman/pacman.c:201
#, c-format
msgid ""
" -d, --nodeps skip dependency version checks (-dd to skip all "
"checks)\n"
-msgstr "-d, --nodeps lewati pemeriksaan veri dependensi (-dd untuk melewati semua pemeriksaan)\n"
+msgstr ""
+"-d, --nodeps lewati pemeriksaan veri dependensi (-dd untuk melewati semua "
+"pemeriksaan)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:200
+#: src/pacman/pacman.c:202
#, c-format
msgid ""
" --assume-installed <package=version>\n"
" add a virtual package to satisfy dependencies\n"
-msgstr "--assume-installed <package=version>\ntambahkan sebuah paket virtual untuk mencukupkan ketergantungan\n"
+msgstr ""
+"--assume-installed <package=version>\n"
+"tambahkan sebuah paket virtual untuk mencukupkan ketergantungan\n"
-#: src/pacman/pacman.c:202
+#: src/pacman/pacman.c:204
#, c-format
-msgid " --dbonly only modify database entries, not package files\n"
+msgid ""
+" --dbonly only modify database entries, not package files\n"
msgstr "--dbonly hanya modifikasi masukan database, bukan berkas paket\n"
-#: src/pacman/pacman.c:203
+#: src/pacman/pacman.c:205
#, c-format
msgid ""
" --noprogressbar do not show a progress bar when downloading files\n"
msgstr "--noprogressbar jangan tampilkan bar proses ketika mengunduh berkas\n"
-#: src/pacman/pacman.c:204
+#: src/pacman/pacman.c:206
#, c-format
msgid ""
" --noscriptlet do not execute the install scriptlet if one exists\n"
msgstr "--noscriplet jangan eksekusi skriplet pemasangan jika ada\n"
-#: src/pacman/pacman.c:205
+#: src/pacman/pacman.c:207
#, c-format
msgid ""
" -p, --print print the targets instead of performing the "
"operation\n"
msgstr "-p, --print cetak target daripada melakukan operasi\n"
-#: src/pacman/pacman.c:206
+#: src/pacman/pacman.c:208
#, c-format
msgid ""
" --print-format <string>\n"
" specify how the targets should be printed\n"
-msgstr "--print-format <string>\nmenentukan aturan pencetakan target\n"
+msgstr ""
+"--print-format <string>\n"
+"menentukan aturan pencetakan target\n"
-#: src/pacman/pacman.c:211
+#: src/pacman/pacman.c:213
#, c-format
msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location\n"
msgstr "-b, --dbpath <path> atur lokasi database alternatif\n"
-#: src/pacman/pacman.c:212
-#, c-format
-msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n"
-msgstr "-r, --root <path> atur root pemasangan alternatif\n"
-
-#: src/pacman/pacman.c:213
+#: src/pacman/pacman.c:214
#, c-format
msgid " -v, --verbose be verbose\n"
msgstr "-v, --verbose lebih bawel\n"
-#: src/pacman/pacman.c:214
+#: src/pacman/pacman.c:215
#, c-format
msgid " --arch <arch> set an alternate architecture\n"
msgstr "--arch <arsitektur> atur arsitektur alternatif\n"
-#: src/pacman/pacman.c:215
+#: src/pacman/pacman.c:216
+#, c-format
+msgid " --sysroot operate on a mounted guest system (root-only)\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman.c:217
#, c-format
msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n"
msgstr "--cachedir <dir> atur lokasi cache paket alternatif\n"
-#: src/pacman/pacman.c:216
+#: src/pacman/pacman.c:218
#, c-format
msgid " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n"
msgstr "--hookdir <dir> atur lokasi hook alternatif\n"
-#: src/pacman/pacman.c:217
+#: src/pacman/pacman.c:219
#, c-format
msgid " --color <when> colorize the output\n"
msgstr "--color <ketika> warnai output\n"
-#: src/pacman/pacman.c:218
+#: src/pacman/pacman.c:220
#, c-format
msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n"
msgstr "--config <path> atur berkas konfigurasi alternatif\n"
-#: src/pacman/pacman.c:219
+#: src/pacman/pacman.c:221
#, c-format
msgid " --debug display debug messages\n"
msgstr "--debug tampilkan pesan debug\n"
-#: src/pacman/pacman.c:220
+#: src/pacman/pacman.c:222
#, c-format
msgid " --gpgdir <path> set an alternate home directory for GnuPG\n"
msgstr "--gpgdir <path> atur direktori home alternatif untuk GnuPG\n"
-#: src/pacman/pacman.c:221
+#: src/pacman/pacman.c:223
#, c-format
msgid " --logfile <path> set an alternate log file\n"
msgstr "--logfile <path> atur berkas log alternatif\n"
-#: src/pacman/pacman.c:222
+#: src/pacman/pacman.c:224
#, c-format
msgid " --noconfirm do not ask for any confirmation\n"
msgstr "--noconfirm jangan tanya konfirmasi apapun\n"
-#: src/pacman/pacman.c:223
+#: src/pacman/pacman.c:225
#, c-format
msgid " --confirm always ask for confirmation\n"
msgstr "--confirm selalu minta konfirmasi\n"
-#: src/pacman/pacman.c:242
+#: src/pacman/pacman.c:226
+#, c-format
+msgid ""
+" --disable-download-timeout\n"
+" use relaxed timeouts for download\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman.c:246
#, c-format
msgid ""
" This program may be freely redistributed under\n"
" the terms of the GNU General Public License.\n"
-msgstr "Program ini bebas didistribusikan ulang dibawah\nbatasan GNU General Public License.\n"
+msgstr ""
+"Program ini bebas didistribusikan ulang dibawah\n"
+"batasan GNU General Public License.\n"
-#: src/pacman/pacman.c:302
+#: src/pacman/pacman.c:279
+#, c-format
+msgid "HTTP_USER_AGENT truncated\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman.c:311
#, c-format
msgid "invalid option: '%s' and '%s' may not be used together\n"
msgstr "opsi tak valid: '%s' dan '%s' tidak bisa digunakan bersama sama\n"
-#: src/pacman/pacman.c:386
+#: src/pacman/pacman.c:395
#, c-format
msgid "invalid argument '%s' for %s\n"
msgstr "argumen tidak valid '%s' untuk %s\n"
-#: src/pacman/pacman.c:409
+#: src/pacman/pacman.c:418
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid debug level\n"
msgstr "'%s' bukan merupakan tingkat debug yang valid\n"
-#: src/pacman/pacman.c:952
+#: src/pacman/pacman.c:453
+#, c-format
+msgid "option --root is deprecated; use --sysroot instead\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman.c:722
+#, c-format
+msgid "option --force is deprecated; use --overwrite instead\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman.c:982
#, c-format
msgid "only one operation may be used at a time\n"
msgstr "hanya satu operasi yang bisa digunakan dalam satu waktu\n"
-#: src/pacman/pacman.c:1010
+#: src/pacman/pacman.c:1040
#, c-format
msgid "invalid option '-%c'\n"
msgstr "opsi tak valid '-%c'\n"
-#: src/pacman/pacman.c:1012
+#: src/pacman/pacman.c:1042
#, c-format
msgid "invalid option '--%s'\n"
msgstr "opsi tak valid '--%s'\n"
-#: src/pacman/pacman.c:1170
+#: src/pacman/pacman.c:1167
#, c-format
-msgid "memory exhausted in argument parsing\n"
-msgstr "memori habis saat parsing argumen\n"
+msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
+msgstr "anda tidak dapat menjalankan operasi ini kecuali anda adalah root.\n"
+
+#: src/pacman/pacman.c:1173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "chroot to '%s' failed: (%s)\n"
+msgstr "tidak dapat mendaftarkan '%s' database (%s)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:1179
+#: src/pacman/pacman.c:1207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to read arguments from stdin: (%s)\n"
+msgstr "gagal menyiapkan transaksi (%s)\n"
+
+#: src/pacman/pacman.c:1212
#, c-format
msgid "failed to reopen stdin for reading: (%s)\n"
msgstr "gagal membuka stdin untuk pembacaan: (%s)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:1184
+#: src/pacman/pacman.c:1217
#, c-format
msgid "argument '-' specified with empty stdin\n"
msgstr "argumen '-' berisi stdin kosong\n"
-#: src/pacman/pacman.c:1189
+#: src/pacman/pacman.c:1222
#, c-format
msgid "argument '-' specified without input on stdin\n"
msgstr "argumen '-' ditentukan tanpa input dari stdin\n"
-#: src/pacman/pacman.c:1218
-#, c-format
-msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
-msgstr "anda tidak dapat menjalankan operasi ini kecuali anda adalah root.\n"
-
-#: src/pacman/pacman.c:1272
+#: src/pacman/pacman.c:1299
#, c-format
msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
msgstr "tidak ada operasi yang ditentukan (gunakan -h untuk bantuan)\n"
-#: src/pacman/query.c:86
-#, c-format
-msgid "%s is owned by %s %s\n"
+#: src/pacman/query.c:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is owned by %s%s %s%s%s\n"
msgstr "%s dimiliki oleh %s %s\n"
-#: src/pacman/query.c:147
+#: src/pacman/query.c:149
#, c-format
msgid "no file was specified for --owns\n"
msgstr "tidak ada berkas yang ditentukan untuk --owns\n"
-#: src/pacman/query.c:176
-#, c-format
-msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n"
-msgstr "gagal mencari '%s' pada PATH: %s\n"
-
-#: src/pacman/query.c:181
+#: src/pacman/query.c:170
#, c-format
-msgid "failed to read file '%s': %s\n"
-msgstr "gagal membaca berkas '%s': %s\n"
-
-#: src/pacman/query.c:188
-#, c-format
-msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n"
-msgstr "tidak dapat menentukan path untuk '%s': %s\n"
+msgid "empty string passed to file owner query\n"
+msgstr ""
-#: src/pacman/query.c:195 src/pacman/query.c:216
+#: src/pacman/query.c:197 src/pacman/query.c:219
#, c-format
msgid "No package owns %s\n"
msgstr "Tidak ada paket yang memiliki %s\n"
-#: src/pacman/query.c:204
+#: src/pacman/query.c:206
#, c-format
msgid "path too long: %s/\n"
msgstr "path terlalu panjang: %s/\n"
-#: src/pacman/query.c:329
+#: src/pacman/query.c:332
#, c-format
msgid "[ignored]"
msgstr "[diabaikan]"
-#: src/pacman/query.c:380
+#: src/pacman/query.c:383
#, c-format
msgid "group '%s' was not found\n"
msgstr "grup '%s' tidak ditemukan\n"
-#: src/pacman/query.c:471 src/pacman/sync.c:429
+#: src/pacman/query.c:469
#, c-format
-msgid "package '%s' was not found\n"
-msgstr "paket '%s' tidak ditemukan\n"
+msgid "could not load package '%s': %s\n"
+msgstr "tidak dapat memuat paket '%s':%s\n"
-#: src/pacman/query.c:474
+#: src/pacman/query.c:483
#, c-format
msgid "'%s' is a file, you might want to use %s.\n"
msgstr "'%s' merupakan berkas, mungkin anda ingin menggunakan %s.\n"
-#: src/pacman/query.c:480
-#, c-format
-msgid "could not load package '%s': %s\n"
-msgstr "tidak dapat memuat paket '%s':%s\n"
-
-#: src/pacman/remove.c:49 src/pacman/sync.c:526 src/pacman/sync.c:610
+#: src/pacman/remove.c:49 src/pacman/sync.c:526 src/pacman/sync.c:611
#, c-format
msgid "skipping target: %s\n"
msgstr "melewati target %s\n"
@@ -1224,12 +1327,12 @@ msgstr "melewati target %s\n"
msgid "target not found: %s\n"
msgstr "target tidak ditemukan: %s\n"
-#: src/pacman/remove.c:118 src/pacman/sync.c:738
+#: src/pacman/remove.c:118 src/pacman/sync.c:742
#, c-format
msgid "failed to prepare transaction (%s)\n"
msgstr "gagal menyiapkan transaksi (%s)\n"
-#: src/pacman/remove.c:125 src/pacman/sync.c:724
+#: src/pacman/remove.c:125
#, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'\n"
msgstr "%s: menhapus %s akan memperkeruh suasana dependensi '%s'\n"
@@ -1244,7 +1347,7 @@ msgstr "%s ditetapkan sebagai HoldPkg.\n"
msgid "HoldPkg was found in target list. Do you want to continue?"
msgstr "HoldPkg ditemukan di daftar target. Apakah anda ingin melanjutkkan?"
-#: src/pacman/remove.c:157 src/pacman/sync.c:781
+#: src/pacman/remove.c:157 src/pacman/sync.c:785
#, c-format
msgid " there is nothing to do\n"
msgstr "semua aman terkendali\n"
@@ -1254,7 +1357,7 @@ msgstr "semua aman terkendali\n"
msgid "Do you want to remove these packages?"
msgstr "Apakah anda ingin menghapus paket ini?"
-#: src/pacman/remove.c:175 src/pacman/sync.c:808
+#: src/pacman/remove.c:175 src/pacman/sync.c:812
#, c-format
msgid "failed to commit transaction (%s)\n"
msgstr "gagal melakukan transaksi (%s)\n"
@@ -1339,92 +1442,97 @@ msgstr "repositori '%s' tidak adak\n"
msgid "repository \"%s\" was not found.\n"
msgstr "repositori \"%s\" tidak ditemukan.\n"
-#: src/pacman/sync.c:560
-#, c-format
-msgid "There is %d member in group %s:\n"
-msgid_plural "There are %d members in group %s:\n"
+#: src/pacman/sync.c:561
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There is %d member in group %s%s%s:\n"
+msgid_plural "There are %d members in group %s%s%s:\n"
msgstr[0] "Ada %d anggota di grup %s:\n"
-#: src/pacman/sync.c:639
+#: src/pacman/sync.c:640
#, c-format
msgid "database not found: %s\n"
msgstr "database tidak ditemukan: %s\n"
-#: src/pacman/sync.c:667
+#: src/pacman/sync.c:668
#, c-format
msgid "'%s' is a file, did you mean %s instead of %s?\n"
msgstr "'%s' adalah berkas, apakah maksud anda %s bukan %s?\n"
-#: src/pacman/sync.c:697
+#: src/pacman/sync.c:699
#, c-format
msgid "Starting full system upgrade...\n"
msgstr "Memulai peningkatan sistem menyeluruh...\n"
-#: src/pacman/sync.c:717
-#, c-format
-msgid "%s: requires %s\n"
-msgstr "%s: membutuhkan %s\n"
-
#: src/pacman/sync.c:720
#, c-format
-msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'\n"
+msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/sync.c:724
+#, fuzzy, c-format
+msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s\n"
msgstr "%s: pemasangan %s (%s) memperkeruh suasanan dependensi '%s'\n"
-#: src/pacman/sync.c:744
+#: src/pacman/sync.c:728
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s\n"
+msgstr "%s: menhapus %s akan memperkeruh suasana dependensi '%s'\n"
+
+#: src/pacman/sync.c:748
#, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture\n"
msgstr "paket %s tidak mempunyai arsitektur yang valid\n"
-#: src/pacman/sync.c:759
+#: src/pacman/sync.c:763
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict\n"
msgstr "%s dan %s berkonflik\n"
-#: src/pacman/sync.c:763
+#: src/pacman/sync.c:767
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict (%s)\n"
msgstr "%s dan %s berkonflik (%s)\n"
-#: src/pacman/sync.c:797
+#: src/pacman/sync.c:801
#, c-format
msgid "Proceed with download?"
msgstr "Lanjutkan dengan mengunduh?"
-#: src/pacman/sync.c:799
+#: src/pacman/sync.c:803
#, c-format
msgid "Proceed with installation?"
msgstr "Lanjutkan dengan pemasangan?"
-#: src/pacman/sync.c:813
+#: src/pacman/sync.c:817
#, c-format
msgid "unable to %s directory-file conflicts\n"
msgstr "tidak dapat %s konflik direktori-berkas\n"
-#: src/pacman/sync.c:819
+#: src/pacman/sync.c:823
#, c-format
msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n"
msgstr "%s ada pada '%s' dan '%s'\n"
-#: src/pacman/sync.c:823
+#: src/pacman/sync.c:828
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s exists in filesystem (owned by %s)\n"
+msgstr "%s: %s ada pada filesystem\n"
+
+#: src/pacman/sync.c:831
#, c-format
msgid "%s: %s exists in filesystem\n"
msgstr "%s: %s ada pada filesystem\n"
-#: src/pacman/sync.c:836
+#: src/pacman/sync.c:845
#, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted\n"
msgstr "%s tidak valid atau korup atau rusak\n"
-#: src/pacman/sync.c:844
+#: src/pacman/sync.c:853
#, c-format
msgid "Errors occurred, no packages were upgraded.\n"
msgstr "Galat ditemui, tidak ada paket yang diupgrade.\n"
-#: src/pacman/sync.c:889
-#, c-format
-msgid "Synchronizing package databases...\n"
-msgstr "Sinkronisasi database paket...\n"
-
#: src/pacman/upgrade.c:56
#, c-format
msgid "memory exhausted\n"
@@ -1450,234 +1558,260 @@ msgstr "tidak dapat mengunci database: %s\n"
msgid ""
" if you're sure a package manager is not already\n"
" running, you can remove %s\n"
-msgstr "jika anda yakin manajer paket tidak berjalan\nanda bisa menghapus %s\n"
+msgstr ""
+"jika anda yakin manajer paket tidak berjalan\n"
+"anda bisa menghapus %s\n"
#: src/pacman/util.c:97
#, c-format
msgid "failed to release transaction (%s)\n"
msgstr "gagal melepas transaksi (%s)\n"
-#: src/pacman/util.c:130
+#: src/pacman/util.c:133
#, c-format
msgid "no usable package repositories configured.\n"
msgstr "tidak ada repositori paket yang bisa dipakai yang terkonfigurasi.\n"
-#: src/pacman/util.c:139
+#: src/pacman/util.c:142
#, c-format
msgid "database '%s' is not valid (%s)\n"
msgstr "database '%s' tidak valid (%s)\n"
-#: src/pacman/util.c:158
+#: src/pacman/util.c:161
#, c-format
msgid "failed to update %s (%s)\n"
msgstr "gagal memutakhirkan %s (%s)\n"
-#: src/pacman/util.c:161
+#: src/pacman/util.c:165
#, c-format
msgid " %s is up to date\n"
msgstr "%s sudah mutakhir\n"
-#: src/pacman/util.c:173
-#, c-format
-msgid "failed to synchronize any databases\n"
+#: src/pacman/util.c:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to synchronize all databases\n"
msgstr "gagal mensinkronisasi semua database\n"
-#: src/pacman/util.c:640
+#: src/pacman/util.c:636
#, c-format
msgid "insufficient columns available for table display\n"
msgstr "kolom yang tersedia tidak cukup untuk tampilan tabel\n"
-#: src/pacman/util.c:761
+#: src/pacman/util.c:757
#, c-format
msgid "Valid"
msgstr "Valid"
-#: src/pacman/util.c:764
+#: src/pacman/util.c:760
#, c-format
msgid "Key expired"
msgstr "Kunci kadaluarsa"
-#: src/pacman/util.c:767
+#: src/pacman/util.c:763
#, c-format
msgid "Expired"
msgstr "Kadaluarsa"
-#: src/pacman/util.c:770
+#: src/pacman/util.c:766
#, c-format
msgid "Invalid"
msgstr "Tidak valid"
-#: src/pacman/util.c:773
+#: src/pacman/util.c:769
#, c-format
msgid "Key unknown"
msgstr "Kunci tidak diketahui"
-#: src/pacman/util.c:776
+#: src/pacman/util.c:772
#, c-format
msgid "Key disabled"
msgstr "Kunci dinon-aktifkan"
-#: src/pacman/util.c:779
+#: src/pacman/util.c:775
#, c-format
msgid "Signature error"
msgstr "Signature error"
-#: src/pacman/util.c:784
+#: src/pacman/util.c:780
#, c-format
msgid "full trust"
msgstr "full trust"
-#: src/pacman/util.c:787
+#: src/pacman/util.c:783
#, c-format
msgid "marginal trust"
msgstr "marginal trust"
-#: src/pacman/util.c:790
+#: src/pacman/util.c:786
#, c-format
msgid "never trust"
msgstr "never trust"
-#: src/pacman/util.c:794
+#: src/pacman/util.c:790
#, c-format
msgid "unknown trust"
msgstr "trust tidak diketahui"
-#: src/pacman/util.c:798
+#: src/pacman/util.c:794
#, c-format
msgid "%s, %s from \"%s\""
msgstr "%s, %s dari \"%s\""
-#: src/pacman/util.c:816
+#: src/pacman/util.c:812
#, c-format
msgid "Package"
msgstr "Paket"
-#: src/pacman/util.c:819
+#: src/pacman/util.c:815
#, c-format
msgid "Old Version"
msgstr "Versi lama"
-#: src/pacman/util.c:820
+#: src/pacman/util.c:816
#, c-format
msgid "New Version"
msgstr "Versi baru"
-#: src/pacman/util.c:821
+#: src/pacman/util.c:817
#, c-format
msgid "Net Change"
msgstr "Perubahan Bersih"
-#: src/pacman/util.c:919
+#: src/pacman/util.c:915
#, c-format
msgid "removal"
msgstr "penghapusan "
-#: src/pacman/util.c:925
+#: src/pacman/util.c:921
#, c-format
msgid "Packages"
msgstr "Paket"
-#: src/pacman/util.c:946
+#: src/pacman/util.c:942
#, c-format
msgid "Total Download Size:"
msgstr "Ukuran Unduhan Total:"
-#: src/pacman/util.c:950
+#: src/pacman/util.c:946
#, c-format
msgid "Total Installed Size:"
msgstr "Total Ukuran Terpasang :"
-#: src/pacman/util.c:953
+#: src/pacman/util.c:949
#, c-format
msgid "Total Removed Size:"
msgstr "Ukuran Total Terhapus:"
-#: src/pacman/util.c:957
+#: src/pacman/util.c:953
#, c-format
msgid "Net Upgrade Size:"
msgstr "Ukuran Peningkatan Bersih:"
-#: src/pacman/util.c:1208
+#: src/pacman/util.c:1225
#, c-format
msgid " [pending]"
msgstr "[ditunda]"
-#: src/pacman/util.c:1232
+#: src/pacman/util.c:1249
#, c-format
msgid "New optional dependencies for %s\n"
msgstr "Dependensi opsional baru untuk %s\n"
-#: src/pacman/util.c:1254
+#: src/pacman/util.c:1271
#, c-format
msgid "Optional dependencies for %s\n"
msgstr "Dependensi opsional untuk %s\n"
-#: src/pacman/util.c:1267
-#, c-format
-msgid "Repository %s\n"
+#: src/pacman/util.c:1285
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Repository %s%s\n"
msgstr "Repository %s\n"
-#: src/pacman/util.c:1307
+#: src/pacman/util.c:1326
#, c-format
msgid "invalid value: %d is not between %d and %d\n"
msgstr "nilai invalid: %d tidak berada antar %d dan %d\n"
-#: src/pacman/util.c:1314
+#: src/pacman/util.c:1333
#, c-format
msgid "invalid number: %s\n"
msgstr "angka tidak valid: %s\n"
-#: src/pacman/util.c:1398
+#: src/pacman/util.c:1419
#, c-format
msgid "Enter a selection (default=all)"
msgstr "Masukkan pilihan (default=semua)"
-#: src/pacman/util.c:1465
+#: src/pacman/util.c:1486
#, c-format
msgid "Enter a number (default=%d)"
msgstr "Masukkan angka (defalut=%d)"
-#: src/pacman/util.c:1548
+#: src/pacman/util.c:1570
#, c-format
msgid "[Y/n]"
msgstr "[Y/n]"
-#: src/pacman/util.c:1550
+#: src/pacman/util.c:1572
#, c-format
msgid "[y/N]"
msgstr "[y/N]"
-#: src/pacman/util.c:1575
+#: src/pacman/util.c:1597
#, c-format
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#: src/pacman/util.c:1575
+#: src/pacman/util.c:1597
#, c-format
msgid "YES"
msgstr "YES"
-#: src/pacman/util.c:1577
+#: src/pacman/util.c:1599
#, c-format
msgid "N"
msgstr "N"
-#: src/pacman/util.c:1577
+#: src/pacman/util.c:1599
#, c-format
msgid "NO"
msgstr "NO"
-#: src/pacman/util.c:1644
+#: src/pacman/util.c:1666
#, c-format
msgid "failed to allocate string\n"
msgstr "gagal mengalokasikan string\n"
-#: src/pacman/util.c:1681 src/pacman/util.c:1731
+#: src/pacman/util.c:1703 src/pacman/util.c:1753
#, c-format
msgid "error: "
msgstr "galat:"
-#: src/pacman/util.c:1685 src/pacman/util.c:1735
+#: src/pacman/util.c:1707 src/pacman/util.c:1757
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "peringatan:"
+
+#~ msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n"
+#~ msgstr "tidak dapat menambahkan mirror '%s' pada database '%s' (%s)\n"
+
+#~ msgid " --force force install, overwrite conflicting files\n"
+#~ msgstr "--force paksa pemasangan, timpa berkas yang berkonflik\n"
+
+#~ msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n"
+#~ msgstr "-r, --root <path> atur root pemasangan alternatif\n"
+
+#~ msgid "memory exhausted in argument parsing\n"
+#~ msgstr "memori habis saat parsing argumen\n"
+
+#~ msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n"
+#~ msgstr "gagal mencari '%s' pada PATH: %s\n"
+
+#~ msgid "failed to read file '%s': %s\n"
+#~ msgstr "gagal membaca berkas '%s': %s\n"
+
+#~ msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n"
+#~ msgstr "tidak dapat menentukan path untuk '%s': %s\n"
+
+#~ msgid "%s: requires %s\n"
+#~ msgstr "%s: membutuhkan %s\n"