summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/lib/libalpm/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'lib/libalpm/po/fr.po')
-rw-r--r--lib/libalpm/po/fr.po162
1 files changed, 93 insertions, 69 deletions
diff --git a/lib/libalpm/po/fr.po b/lib/libalpm/po/fr.po
index ed7ef978..e7b3a383 100644
--- a/lib/libalpm/po/fr.po
+++ b/lib/libalpm/po/fr.po
@@ -1,31 +1,41 @@
-# French translations for Pacman package manager package.
-# Copyright (C) 2010 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
-# This file is distributed under the same license as the pacman package manager package.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.3.1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-21 10:47-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-06 20:26+0200\n"
-"Last-Translator: Xavier <shiningxc@gmail.com>\n"
-"Language-Team: solsTiCe d'Hiver <solstice.dhiver@laposte.net>\n"
-"Language: \n"
+"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-14 13:51-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-04 20:43+0000\n"
+"Last-Translator: shining <chantry.xavier@gmail.com>\n"
+"Language-Team: French <>\n"
+"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: French\n"
-"X-Poedit-Country: FRANCE\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#, c-format
-msgid "replacing older version %s-%s by %s in target list\n"
-msgstr ""
-"remplacement de l'ancienne version %s-%s par %s dans la liste des cibles\n"
+msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n"
+msgstr "%s-%s est à jour -- ignoré\n"
#, c-format
-msgid "skipping %s-%s because newer version %s is in target list\n"
-msgstr ""
-"ignore le paquet %s-%s car une version plus récente %s est dans la liste des "
-"cibles\n"
+msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
+msgstr "%s-%s est à jour -- réinstalle\n"
+
+#, c-format
+msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
+msgstr "retourne à la version antérieure du paquet %s (%s => %s)\n"
+
+#, c-format
+msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
+msgstr "problème pendant l'extraction de %s (%s)\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not extract %s (%s)\n"
+msgstr "l'extraction de %s a échoué (%s)\n"
#, c-format
msgid ""
@@ -44,10 +54,6 @@ msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n"
msgstr "extraction: le lien %s ne pointe pas vers un répertoire\n"
#, c-format
-msgid "could not extract %s (%s)\n"
-msgstr "l'extraction de %s a échoué (%s)\n"
-
-#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "impossible de renommer %s en %s (%s)\n"
@@ -67,12 +73,15 @@ msgstr "%s installé en tant que %s\n"
msgid "extracting %s as %s.pacnew\n"
msgstr "extraction de %s comme %s.pacnew\n"
-# j'ai traduit chaque fois "could not" par "a échoué"
#, c-format
msgid "could not get current working directory\n"
msgstr "déterminer le répertoire courant a échoué\n"
#, c-format
+msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
+msgstr "changer de répertoire vers %s a échoué (%s)\n"
+
+#, c-format
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
msgstr "des erreurs sont survenues pendant la mise à jour de %s\n"
@@ -93,18 +102,6 @@ msgid "removing invalid database: %s\n"
msgstr "suppression d'une base de données invalide: %s\n"
#, c-format
-msgid "could not open %s: %s\n"
-msgstr "l'ouverture de %s: %s a échoué\n"
-
-#, c-format
-msgid "could not remove database directory %s\n"
-msgstr "la suppression de la base de données %s a échoué\n"
-
-#, c-format
-msgid "could not remove database %s\n"
-msgstr "la suppression de la base de données %s a échoué\n"
-
-#, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
msgstr "nom invalide pour l'entrée de base de données '%s'\n"
@@ -153,12 +150,12 @@ msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr "méta-données du paquet manquantes dans %s\n"
#, c-format
-msgid "database path is undefined\n"
-msgstr "base de données non initialisée\n"
+msgid "removing invalid file: %s\n"
+msgstr "suppression du fichier invalide: %s\n"
#, c-format
-msgid "attempt to re-register the 'local' DB\n"
-msgstr "tentative de ré-enregistrer la base de données locale\n"
+msgid "database path is undefined\n"
+msgstr "base de données non initialisée\n"
#, c-format
msgid "dependency cycle detected:\n"
@@ -177,14 +174,37 @@ msgid "ignoring package %s-%s\n"
msgstr "ignore le paquet %s-%s\n"
#, c-format
-msgid "provider package was selected (%s provides %s)\n"
-msgstr "Une provision a été sélectionnée (%s fournit %s)\n"
-
-#, c-format
msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n"
msgstr "impossible de résoudre \"%s\", une dépendance de \"%s\"\n"
#, c-format
+msgid "could not get filesystem information\n"
+msgstr "impossible de récupérer les informations du système de fichier\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not get filesystem information for %s: %s\n"
+msgstr ""
+"impossible de récupérer les informations du système de fichier pour %s: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not determine mount point for file %s"
+msgstr "impossible de déterminer le point de montage pour le fichier %s"
+
+#, c-format
+msgid "could not determine filesystem mount points"
+msgstr "impossible de déterminer les point de montage"
+
+#, c-format
+msgid "Partition %s is mounted read only\n"
+msgstr "La partition %s est en lecture seule\n"
+
+#, c-format
+msgid "Partition %s too full: %ld blocks needed, %ld blocks free\n"
+msgstr ""
+"La partition %s n'a pas assez d'espace libre : besoin de %ld blocs mais "
+"seulement %ld libres\n"
+
+#, c-format
msgid "disk"
msgstr "disque"
@@ -241,6 +261,10 @@ msgid "wrong or NULL argument passed"
msgstr "un argument erroné ou nul a été fourni"
#, c-format
+msgid "not enough free disk space"
+msgstr "pas assez d'espace libre"
+
+#, c-format
msgid "library not initialized"
msgstr "librairie non initialisée"
@@ -273,6 +297,10 @@ msgid "could not find database"
msgstr "trouver la base de données a échoué"
#, c-format
+msgid "database is incorrect version"
+msgstr "la base de données n'est pas à la bonne version"
+
+#, c-format
msgid "could not update database"
msgstr "la mise à jour de la base de données a échoué"
@@ -375,6 +403,10 @@ msgid "failed to retrieve some files"
msgstr "échec de récupération de certains fichiers"
#, c-format
+msgid "failed to copy some file"
+msgstr "erreur lors d'une copie de fichier"
+
+#, c-format
msgid "invalid regular expression"
msgstr "expression régulière incorrecte"
@@ -395,6 +427,10 @@ msgid "unexpected error"
msgstr "erreur non prévue"
#, c-format
+msgid "database larger than maximum size\n"
+msgstr "la base de données est plus grande que la taille maximale\n"
+
+#, c-format
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
msgstr "trouver %s dans la base de données a échoué -- ignoré\n"
@@ -439,22 +475,6 @@ msgid "cannot replace %s by %s\n"
msgstr "le remplacement de %s par %s est impossible\n"
#, c-format
-msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n"
-msgstr "%s-%s est à jour -- ignoré\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
-msgstr "%s-%s est à jour -- réinstalle\n"
-
-#, c-format
-msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
-msgstr "retourne à la version antérieure du paquet %s (%s => %s)\n"
-
-#, c-format
-msgid "skipping target: %s\n"
-msgstr "omission de la cible: %s\n"
-
-#, c-format
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
msgstr "un conflit de paquets impossible à résoudre a été détecté\n"
@@ -475,6 +495,10 @@ msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "appliquer la transaction a échoué\n"
#, c-format
+msgid "%s database version is too old\n"
+msgstr "La version de la base de données %s est trop vieille\n"
+
+#, c-format
msgid "could not remove lock file %s\n"
msgstr "la suppression du fichier de verrouillage %s a échoué\n"
@@ -491,8 +515,8 @@ msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "la suppression du répertoire temporaire %s a échoué\n"
#, c-format
-msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
-msgstr "changer de répertoire vers %s a échoué (%s)\n"
+msgid "could not create pipe (%s)\n"
+msgstr "impossible de créer le tube (%s)\n"
#, c-format
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
@@ -503,18 +527,18 @@ msgid "could not change the root directory (%s)\n"
msgstr "changer le répertoire racine a échoué (%s)\n"
#, c-format
-msgid "could not change directory to / (%s)\n"
-msgstr "changer de répertoire vers / a échoué (%s)\n"
-
-#, c-format
-msgid "call to popen failed (%s)\n"
-msgstr "l'appel de popen a échoué (%s)\n"
+msgid "call to execv failed (%s)\n"
+msgstr "l'appel à execv a échoué (%s)\n"
#, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
msgstr "l'appel de waitpid a échoué (%s)\n"
#, c-format
+msgid "could not open pipe (%s)\n"
+msgstr "impossible d'ouvrir le tube (%s)\n"
+
+#, c-format
msgid "command failed to execute correctly\n"
msgstr "la commande n'a pas pu être exécutée correctement\n"