summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/TRANSLATORS
diff options
context:
space:
mode:
authorEli Schwartz <eschwartz@archlinux.org>2018-09-18 09:42:42 -0400
committerAllan McRae <allan@archlinux.org>2018-09-19 00:13:29 +1000
commit58c76daf5e9116dd044f73958b67163549d0e795 (patch)
treea37d28274307f206d631eefc1bd585f5b4d6152c /TRANSLATORS
parentd03409ccde5a995f19e40a12d61b22be9d4c3af7 (diff)
downloadpacman-58c76daf5e9116dd044f73958b67163549d0e795.tar.xz
scripts: deduplicate localized copyright messages
We don't need to translate the "Copyright YEAR AUTHOR" part, no part of it should probably be translated and it definitely shouldn't turn every single license terms notice into a separate translation just because the author/year is different. Fixes FS#58452 Also consistently add a blank line after the copyright and before the license terms. Signed-off-by: Eli Schwartz <eschwartz@archlinux.org> Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
Diffstat (limited to 'TRANSLATORS')
0 files changed, 0 insertions, 0 deletions