# translation of hu.po to Hungarian
# Hungarian translations for libalpm package.
# Copyright (C) 2006 THE libalpm'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the libalpm package.
#
# Miklos Vajna <vmiklos@frugalware.org>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-09-03 13:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-03 13:49+0200\n"
"Last-Translator: Miklos Vajna <vmiklos@frugalware.org>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;"

#: ../add.c:95
#, c-format
msgid "could not parse token %s"
msgstr "�rtelmezhetetlen token %s"

#: ../add.c:127
#, c-format
msgid "loading target '%s'"
msgstr "c�l bet�lt�se '%s'"

#: ../add.c:169
#, c-format
msgid "replacing older version %s-%s by %s in target list"
msgstr "a %s-%s-t lecser�li a %s a c�l list�ban"

#: ../add.c:178
#, c-format
msgid "newer version %s-%s is in the target list -- skipping"
msgstr "az �jabb verzi� (%s-%s) m�r el�rhet� a c�l list�ban -- kihagy�s"

#: ../add.c:185
#, c-format
msgid "reading '%s' metadata"
msgstr "'%s' metaadat olvas�sa"

#. look for unsatisfied dependencies
#: ../add.c:227 ../remove.c:104
msgid "looking for unsatisfied dependencies"
msgstr "el�gtelen f�gg�s�gek keres�se"

#. no unsatisfied deps, so look for conflicts
#: ../add.c:239 ../sync.c:504
msgid "looking for conflicts"
msgstr "konfliktusok keres�se"

#. re-order w.r.t. dependencies
#: ../add.c:251 ../remove.c:140
msgid "sorting by dependencies"
msgstr "rendez�s f�gg�s�gek szerint"

#: ../add.c:263
msgid "cleaning up"
msgstr "tiszt�t�s"

#: ../add.c:280
msgid "looking for file conflicts"
msgstr "f�jl konfliktusok keres�se"

#: ../add.c:345
#, c-format
msgid "upgrading package %s-%s"
msgstr "csomag friss�t�se: %s-%s"

#: ../add.c:355 ../alpm.c:567 ../conflict.c:274 ../conflict.c:304
#, c-format
msgid "loading FILES info for '%s'"
msgstr "a FILE inf� bet�lt�se a '%s' sz�m�ra"

#: ../add.c:365 ../alpm.c:547 ../alpm.c:679 ../alpm.c:726
#, c-format
msgid "loading DESC info for '%s'"
msgstr "a DESC inf� bet�lt�se a '%s' sz�m�ra"

#: ../add.c:378
#, c-format
msgid "removing old package first (%s-%s)"
msgstr "els�k�nt a r�gi csomag elt�vol�t�sa (%s-%s)"

#: ../add.c:408
#, c-format
msgid "adding package %s-%s"
msgstr "csomag hozz�ad�sa %s-%s"

#: ../add.c:419
#, c-format
msgid "adding new package %s-%s"
msgstr "�j csomag hozz�ad�sa %s-%s"

#: ../add.c:423
msgid "extracting files"
msgstr "f�jlok kifejt�se"

#: ../add.c:438 ../util.c:456
msgid "could not get current working directory"
msgstr "a jelenlegi munkak�nyvt�r nem kaphat� meg"

#: ../add.c:492
#, c-format
msgid "notice: %s is in NoExtract -- skipping extraction"
msgstr "figyelmeztet�s: %s a NoExtractben van -- kifejt�s kihagy�sa"

#: ../add.c:528 ../add.c:681
#, c-format
msgid "could not extract %s (%s)"
msgstr "nem siker�lt kifejteni: %s (%s)"

#: ../add.c:571
#, c-format
msgid "checking md5 hashes for %s"
msgstr "md5 �sszegek vizsg�lata a %s sz�m�ra"

#: ../add.c:572 ../add.c:579
#, c-format
msgid "current:  %s"
msgstr "jelenlegi: %s"

#: ../add.c:573 ../add.c:580
#, c-format
msgid "new:      %s"
msgstr "�j:       %s"

#: ../add.c:575 ../add.c:582
#, c-format
msgid "original: %s"
msgstr "eredeti:  %s"

#: ../add.c:578
#, c-format
msgid "checking sha1 hashes for %s"
msgstr "sha1 �sszegek vizsg�lata a %s sz�m�ra"

#: ../add.c:596
#, c-format
msgid "could not rename %s (%s)"
msgstr "nem siker�lt �tnevezni: %s (%s)"

#: ../add.c:597
#, c-format
msgid "error: could not rename %s (%s)"
msgstr "hiba: nem siker�lt �tnevezni: %s (%s)"

#: ../add.c:601 ../add.c:645
#, c-format
msgid "could not copy %s to %s (%s)"
msgstr "nem siker�lt m�solni: %s-t ide: %s (%s)"

#: ../add.c:602
#, c-format
msgid "error: could not copy %s to %s (%s)"
msgstr "hiba: nem siker�lt m�solni: %s-t ide: %s (%s)"

#: ../add.c:606
#, c-format
msgid "%s saved as %s.pacorig"
msgstr "a %s elmentve %s.pacorig n�ven"

#: ../add.c:607
#, c-format
msgid "warning: %s saved as %s"
msgstr "figyelmeztet�s: a %s elmentve %s n�ven"

#: ../add.c:617 ../add.c:620 ../add.c:626
msgid "action: installing new file"
msgstr "folyamat: az �j f�jl telep�t�se"

#: ../add.c:624
msgid "action: leaving existing file in place"
msgstr "folyamat: a jelenlegi f�jl megtart�sa"

#: ../add.c:630
msgid "action: keeping current file and installing new one with .pacnew ending"
msgstr ""
"folyamat: a jelenlegi f�jl megtart�sa �s az �j .pacnew v�gz�d�ssel val� "
"telep�t�se"

#: ../add.c:634
#, c-format
msgid "could not install %s as %s: %s"
msgstr "nem siker�lt telep�teni a %s-t %s-k�nt: %s"

#: ../add.c:635
#, c-format
msgid "error: could not install %s as %s: %s"
msgstr "hiba: nem siker�lt telep�teni a %s-t %s-k�nt: %s"

#: ../add.c:637
#, c-format
msgid "%s installed as %s"
msgstr "a %s %s n�ven lett telep�tve"

#: ../add.c:638
#, c-format
msgid "warning: %s installed as %s"
msgstr "figyelmeztet�s: a %s n�ven %s lett telep�tve"

#: ../add.c:643 ../add.c:663
#, c-format
msgid "extracting %s"
msgstr "a %s kifejt�se"

#: ../add.c:665
#, c-format
msgid "%s is in NoUpgrade -- skipping"
msgstr "%s a NoUpgrade-ben van -- kihagy�s"

#: ../add.c:667
#, c-format
msgid "extracting %s as %s.pacnew"
msgstr "%s kifejt�se %s.pacnew n�ven"

#: ../add.c:668
#, c-format
msgid "warning: extracting %s%s as %s"
msgstr "figyelmeztet�s: %s%s kifejt�se %s.pacnew n�ven"

#: ../add.c:682
#, c-format
msgid "error: could not extract %s (%s)"
msgstr "hiba: nem siker�lt kifejteni: %s (%s)"

#: ../add.c:693
msgid "appending backup entry"
msgstr "hozz�f�z�s a biztons�gi bejegyz�shez"

#: ../add.c:725 ../add.c:727
#, c-format
msgid "errors occurred while %s %s"
msgstr "hiba %s k�zben: %s"

#: ../add.c:726 ../add.c:728
msgid "upgrading"
msgstr "friss�t�s"

#: ../add.c:726 ../add.c:728
msgid "installing"
msgstr "telep�t�s"

#: ../add.c:749 ../add.c:800
#, c-format
msgid "adding '%s' in requiredby field for '%s'"
msgstr "a '%s' hozz�ad�sa \"f�gg t�le\" mez�k�nt a '%s' sz�m�ra"

#. remove the package from the database
#: ../add.c:760 ../remove.c:284
msgid "updating database"
msgstr "az adatb�zis friss�t�se"

#: ../add.c:761
#, c-format
msgid "adding database entry '%s'"
msgstr "adatb�zis mez� hozz�ad�sa '%s'"

#: ../add.c:763
#, c-format
msgid "could not update database entry %s-%s"
msgstr "sikertelen a '%s-%s' adatb�zis-bejegyz�s friss�t�se"

#: ../add.c:765
#, c-format
msgid "error updating database for %s-%s!"
msgstr "hiba a %s-%s adatb�zis-friss�t�se sor�n"

#: ../add.c:769
#, c-format
msgid "could not add entry '%s' in cache"
msgstr "sikertelen a '%s' bejegyz�s hozz�ad�sa a gyors�t�t�rhoz"

#. update dependency packages' REQUIREDBY fields
#: ../add.c:774 ../remove.c:294
msgid "updating dependency packages 'requiredby' fields"
msgstr "a f�gg� csomagok 'f�gg t�le' mez�j�nek friss�t�se"

#: ../add.c:795 ../remove.c:322
#, c-format
msgid "could not find dependency '%s'"
msgstr "nem tal�lhat� a '%s' f�gg�s�g"

#: ../add.c:803 ../remove.c:332
#, c-format
msgid "could not update 'requiredby' database entry %s-%s"
msgstr "sikertelen a %s-%s 'f�gg t�le' adatb�zis-bejegyz�s�nek friss�t�se"

#: ../add.c:830 ../remove.c:345
#, c-format
msgid "running \"ldconfig -r %s\""
msgstr "az \"ldconfig -r %s\" futtat�sa"

#: ../alpm.c:201
#, c-format
msgid "registering database '%s'"
msgstr "adatb�zis regisztr�l�sa: '%s'"

#: ../alpm.c:206
#, c-format
msgid "database directory '%s' does not exist -- try creating it"
msgstr "'%s' adatb�zis-k�nyvt�r nem l�tezik -- k�s�rlet a l�trehoz�sra"

#: ../alpm.c:217
#, c-format
msgid "opening database '%s'"
msgstr "adatb�zis megnyit�sa: '%s'"

#: ../alpm.c:261
#, c-format
msgid "unregistering database '%s'"
msgstr "adatb�zis elt�vol�t�sa: '%s'"

#: ../alpm.c:266
#, c-format
msgid "closing database '%s'"
msgstr "adatb�zis bez�r�sa: '%s'"

#: ../alpm.c:344
#, c-format
msgid ""
"adding new server to database '%s': protocol '%s', server '%s', path '%s'"
msgstr ""
"�j szerver hozz�ad�sa a(z) '%s' adatb�zishoz: protokoll '%s', szerver '%s', "
"�t '%s'"

#: ../alpm.c:348
#, c-format
msgid "serverlist flushed for '%s'"
msgstr "a szerverlista �r�tve a(z) '%s' sz�m�ra"

#: ../alpm.c:383
#, c-format
msgid "failed to get lastupdate time for %s (no big deal)\n"
msgstr "nem siker�lt megkapni az utols� m�dos�t�si id�pontj�t a k�vetkez�nek: %s "
"(nincs sok es�ly)\n"

#: ../alpm.c:402
#, c-format
msgid "sync: new mtime for %s: %s\n"
msgstr "szinkroniz�l�s: �j m�dos�t�si d�tum a %s sz�m�ra: %s\n"

#. remove the old dir
#: ../alpm.c:408
#, c-format
msgid "flushing database %s/%s"
msgstr "adatb�zis friss�t�se: %s/%s"

#: ../alpm.c:412
#, c-format
msgid "could not remove database entry %s/%s"
msgstr "sikertelen a %s/%s adatb�zis-bejegyz�s elt�vol�t�sa"

#. uncompress the sync database
#. ORE
#. we should not simply unpack the archive, but better parse it and
#. db_write each entry (see sync_load_dbarchive to get archive content)
#: ../alpm.c:426
#, c-format
msgid "unpacking %s"
msgstr "%s kit�m�r�t�se"

#: ../alpm.c:574
#, c-format
msgid "loading SCRIPLET info for '%s'"
msgstr "a SCRIPLET inf� bet�lt�se a '%s' sz�m�ra"

#: ../alpm.c:673
#, c-format
msgid "could not get sha1 checksum for package %s-%s\n"
msgstr "sikertelen az sha1 ellen�rz� �sszeg el�r�se a %s-%s csomag sz�m�ra\n"

#: ../alpm.c:684 ../alpm.c:731
#, c-format
msgid "checksums for package %s-%s are matching"
msgstr "a %s-%s csomag ellen�rz� �sszegei megegyeznek"

#: ../alpm.c:687
#, c-format
msgid "sha1sums do not match for package %s-%s\n"
msgstr "%s-%s csomag sha1 ellen�rz� �sszegei nem egyeznek meg\n"

#: ../alpm.c:720
#, c-format
msgid "could not get md5 checksum for package %s-%s\n"
msgstr "sikertelen az md5 ellen�rz� �sszeg el�r�se a %s-%s csomag sz�m�ra\n"

#: ../alpm.c:734
#, c-format
msgid "md5sums do not match for package %s-%s\n"
msgstr "%s-%s csomag md5 ellen�rz� �sszegei nem egyeznek meg\n"

#: ../alpm.c:993
#, c-format
msgid "could not remove lock file %s"
msgstr "nem siker�lt a z�rol� f�jl (%s) elt�vol�t�sa"

#: ../alpm.c:994
#, c-format
msgid "warning: could not remove lock file %s"
msgstr "figyelmeztet�s: nem siker�lt a z�rol� f�jl (%s) elt�vol�t�sa"

#: ../alpm.c:1232
#, c-format
msgid "config: new section '%s'\n"
msgstr "be�ll�t�sok: �j szekci� '%s'\n"

#: ../alpm.c:1275
msgid "config: usesyslog\n"
msgstr "be�ll�t�sok: syslog haszn�lata\n"

#: ../alpm.c:1286
#, c-format
msgid "config: including %s\n"
msgstr "be�ll�t�sok: a %s beolvas�sa\n"

#: ../alpm.c:1298 ../alpm.c:1306
#, c-format
msgid "config: noupgrade: %s\n"
msgstr "be�ll�t�sok: nem fog friss�lni: %s\n"

#: ../alpm.c:1316 ../alpm.c:1324
#, c-format
msgid "config: noextract: %s\n"
msgstr "nem siker�lt kifejteni: %s\n"

#: ../alpm.c:1334 ../alpm.c:1342
#, c-format
msgid "config: ignorepkg: %s\n"
msgstr "be�ll�t�sok: a %s csomag figyelmen k�v�l hagy�sa\n"

#: ../alpm.c:1352 ../alpm.c:1360
#, c-format
msgid "config: holdpkg: %s\n"
msgstr "be�ll�t�sok: ez a csomag mindenk�pp meg lesz tartva: %s\n"

#: ../alpm.c:1370
#, c-format
msgid "config: dbpath: %s\n"
msgstr "be�ll�t�sok: adatb�zis �tvonala: %s\n"

#: ../alpm.c:1380
#, c-format
msgid "config: cachedir: %s\n"
msgstr "be�ll�t�sok: gyors�t�t�r k�nyvt�ra: %s\n"

#: ../alpm.c:1386
#, c-format
msgid "config: log file: %s\n"
msgstr "be�ll�t�sok: napl�f�jl: %s\n"

#. The config value is in days, we use seconds
#: ../alpm.c:1394
#, c-format
msgid "config: UpgradeDelay: %i\n"
msgstr "be�ll�t�sok: friss�t�s k�sleltet�se: %i\n"

#. add to the list
#: ../alpm.c:1415
#, c-format
msgid "config: %s: server: %s\n"
msgstr "be�ll�t�sok: %s: kiszolg�l�: %s\n"

#: ../be_files.c:151
#, c-format
msgid "invalid name for dabatase entry '%s'"
msgstr "�rv�nytelen n�v a '%s' adatb�zis-bejegyz�s sz�m�ra"

#: ../be_files.c:432
#, c-format
msgid "db_write: could not open file %s/desc"
msgstr "db_write: sikertelen a %s/desc f�jl megnyit�sa"

#: ../be_files.c:517
#, c-format
msgid "db_write: could not open file %s/files"
msgstr "db_write: sikertelen a %s/files f�jl megnyit�sa"

#: ../be_files.c:543
#, c-format
msgid "db_write: could not open file %s/depends"
msgstr "db_write: sikertelen a %s/depends f�jl megnyit�sa"

#: ../cache.c:57
#, c-format
msgid "loading package cache (infolevel=%#x) for repository '%s'"
msgstr "csomagok gyors�t�t�r�nak bet�lt�se (inf�szint=%#x) a '%s' rep� sz�m�ra"

#: ../cache.c:77
#, c-format
msgid "freeing package cache for repository '%s'"
msgstr "csomagok gyors�t�t�r�nak felszabad�t�sa a '%s' rep� sz�m�ra"

#: ../cache.c:112
#, c-format
msgid "adding entry '%s' in '%s' cache"
msgstr "a '%s' bejegyz�s hozz�ad�sa a '%s' gyors�t�t�rhoz"

#: ../cache.c:134
#, c-format
msgid "removing entry '%s' from '%s' cache"
msgstr "a '%s' bejegyz�s elt�vol�t�sa a '%s' gyors�t�t�rb�l"

#: ../cache.c:165
#, c-format
msgid "loading group cache for repository '%s'"
msgstr "csoportgyors�t�t�r bet�lt�se a '%s' rep� sz�m�ra"

#. CHECK 1: check targets against database
#: ../conflict.c:71
#, c-format
msgid "checkconflicts: targ '%s' vs db"
msgstr "checkconflicts: c�l '%s' vs db"

#. conflict
#. confict
#: ../conflict.c:80 ../conflict.c:94
#, c-format
msgid "targs vs db: found %s as a conflict for %s"
msgstr "targs vs db: a %s �tk�zik a k�vetkez�vel: %s"

#. CHECK 2: check targets against targets
#: ../conflict.c:107
#, c-format
msgid "checkconflicts: targ '%s' vs targs"
msgstr "checkconflicts: c�l '%s' vs c�lok"

#. otp is listed in tp's conflict list
#: ../conflict.c:116 ../conflict.c:129
#, c-format
msgid "targs vs targs: found %s as a conflict for %s"
msgstr "targs vs targs: a %s �tk�zik a k�vetkez�vel: %s"

#. CHECK 3: check database against targets
#: ../conflict.c:143
#, c-format
msgid "checkconflicts: db vs targ '%s'"
msgstr "checkconflicts: db vs c�l '%s'"

#: ../conflict.c:170 ../conflict.c:185
#, c-format
msgid "db vs targs: found %s as a conflict for %s"
msgstr "db vs targs: a %s �tk�zik a k�vetkez�vel: %s"

#: ../conflict.c:234 ../conflict.c:335 ../deps.c:54 ../deps.c:601
#: ../deps.c:641 ../group.c:42 ../handle.c:62 ../package.c:98 ../sync.c:65
#: ../sync.c:635 ../sync.c:651 ../sync.c:747 ../trans.c:49 ../util.c:598
#: ../util.c:605
#, c-format
msgid "malloc failure: could not allocate %d bytes"
msgstr "malloc probl�ma: nem siker�lt allok�lni %d byte-ot"

#: ../db.c:57 ../db.c:64
#, c-format
msgid "malloc failed: could not allocate %d bytes"
msgstr "malloc probl�ma: nem siker�lt allok�lni %d byte-ot"

#: ../deps.c:118
msgid "started sorting dependencies"
msgstr "a f�gg�s�gek rendez�se elkezd�d�tt"

#: ../deps.c:123
msgid "possible dependency cycle detected"
msgstr "lehets�ges k�rk�r�s f�gg�s�gi probl�ma �szlelve"

#: ../deps.c:166
msgid "sorting dependencies finished"
msgstr "a f�gg�s�gek rendez�se befejez�d�tt"

#: ../deps.c:260 ../deps.c:406
#, c-format
msgid "checkdeps: found %s as required by %s"
msgstr "checkdeps: a %s ig�nyelt a %s �ltal"

#: ../deps.c:370
#, c-format
msgid "checkdeps: found %s as a dependency for %s"
msgstr "checkdeps: a %s egy f�gg�s�g a %s sz�m�ra"

#: ../deps.c:494
#, c-format
msgid "cannot find package \"%s\" or anything that provides it!"
msgstr "nem tal�lhat� a \"%s\" csomag �s nem is szolg�ltatja semmi!"

#: ../deps.c:499
msgid "dep is NULL!"
msgstr "a dep NULL!"

#: ../deps.c:511
#, c-format
msgid "excluding %s -- explicitly installed"
msgstr "a %s kihagy�sa -- explicit m�don lett telep�tve"

#. add it to the target list
#: ../deps.c:528
#, c-format
msgid "loading ALL info for '%s'"
msgstr "minden inf� bet�lt�se a '%s' sz�m�ra"

#: ../deps.c:531
#, c-format
msgid "adding '%s' to the targets"
msgstr "a '%s' hozz�ad�sa a c�lcsomagokhoz"

#: ../deps.c:573
#, c-format
msgid "%s provides dependency %s -- skipping"
msgstr "a %s szolg�ltatja a %s f�gg�s�get -- kihagy�s"

#: ../deps.c:597
#, c-format
msgid ""
"cannot resolve dependencies for \"%s\" (\"%s\" is not in the package set)"
msgstr ""
"nem siker�lt a f�gg�s�gek felold�sa a \"%s\" sz�m�ra (nem tal�lhat� a \"%s\" "
"a csomagok k�z�tt)"

#. this dep is already in the target list
#: ../deps.c:614
#, c-format
msgid "dependency %s is already in the target list -- skipping"
msgstr "a %s f�gg�s�g m�r a c�lcsomagok k�z�tt szerepel -- kihagy�s"

#: ../deps.c:634
#, c-format
msgid "pulling dependency %s (needed by %s)"
msgstr "a %s f�gg�s�g behoz�sa (a %s ig�nyli)"

#: ../deps.c:638
#, c-format
msgid "cannot resolve dependencies for \"%s\""
msgstr "nem siker�lt feloldani a f�gg�s�geket a \"%s\" sz�m�ra"

#. cycle detected -- skip it
#: ../deps.c:654
#, c-format
msgid "dependency cycle detected: %s"
msgstr "k�rk�r�s f�gg�s�g �szlelve: %s"

#: ../error.c:34
msgid "out of memory!"
msgstr "elfogyott a mem�ria!"

#: ../error.c:36 ../error.c:135
msgid "unexpected error"
msgstr "nemv�rt hiba"

#: ../error.c:38
msgid "insufficient privileges"
msgstr "el�gtelen jogosults�gok"

#: ../error.c:40
msgid "wrong or NULL argument passed"
msgstr "rossz vagy NULL argumentum �rkezett"

#: ../error.c:42
msgid "could not find or read file"
msgstr "nem tal�lhat� vagy nem olvashat� a f�jl"

#: ../error.c:45
msgid "library not initialized"
msgstr "a k�nyvt�r nem inicializ�lt"

#: ../error.c:47
msgid "library already initialized"
msgstr "a k�nyvt�r m�r inicializ�lt"

#: ../error.c:49
msgid "unable to lock database"
msgstr "nem siker�lt z�rolni az adatb�zist"

#: ../error.c:52
msgid "could not open database"
msgstr "nem siker�lt megnyitni az adatb�zist"

#: ../error.c:54
msgid "could not create database"
msgstr "nem siker�lt l�trehozni az adatb�zist"

#: ../error.c:56
msgid "database not initialized"
msgstr "az adatb�zis nem inicializ�lt"

#: ../error.c:58
msgid "database already registered"
msgstr "az adatb�zis m�r regisztr�lt"

#: ../error.c:60
msgid "could not find database"
msgstr "nem tal�lhat� az adatb�zis"

#: ../error.c:62
msgid "could not update database"
msgstr "nem siker�lt megnyitni az adatb�zist"

#: ../error.c:64
msgid "could not remove database entry"
msgstr "nem siker�lt elt�vol�tani az adatb�zis-bejegyz�st"

#: ../error.c:71
msgid "could not set parameter"
msgstr "nem siker�lt be�ll�tani a param�tert"

#: ../error.c:74 ../error.c:80
msgid "transaction not initialized"
msgstr "a tranzakci� nem inicializ�lt"

#: ../error.c:76
msgid "transaction already initialized"
msgstr "a tranzakci� m�r inicializ�lt"

#: ../error.c:78
msgid "duplicate target"
msgstr "k�t azonos c�lcsomag"

#: ../error.c:82
msgid "transaction not prepared"
msgstr "a tranzakci� nincs el�k�sz�tve"

#: ../error.c:84
msgid "transaction aborted"
msgstr "a tranzakci� f�lbeszak�tva"

#: ../error.c:86
msgid "operation not compatible with the transaction type"
msgstr "a m�velet nem egyeztethet� �ssze a jelenlegi tranzakci�t�pussal"

#: ../error.c:89
msgid "could not find or read package"
msgstr "nem tal�lhat� vagy nem olvashat� a csomag"

#: ../error.c:91
msgid "invalid or corrupted package"
msgstr "nem �rv�nyes vagy s�r�lt csomag"

#: ../error.c:93
msgid "cannot open package file"
msgstr "nem siker�lt megnyitni a csomagf�jlt"

#: ../error.c:95
msgid "cannot load package data"
msgstr "nem siker�lt bet�lteni a csomagadatokat"

#: ../error.c:97
msgid "package already installed"
msgstr "a csomag m�r telep�tve van"

#: ../error.c:99
msgid "package not installed or lesser version"
msgstr "a csomag nincs telep�tve vagy kisebb verzi�j�"

#: ../error.c:101
msgid "package name is not valid"
msgstr "nem �rv�nyes a csomagn�v"

#: ../error.c:103
msgid "corrupted package"
msgstr "s�r�lt csomag"

#: ../error.c:106
msgid "group not found"
msgstr "a csoport nem tal�lhat�"

#: ../error.c:109
msgid "could not satisfy dependencies"
msgstr "nem siker�lt kiel�g�teni a f�gg�s�geket"

#: ../error.c:111
msgid "conflicting dependencies"
msgstr "�tk�z� f�gg�s�gek"

#: ../error.c:113
msgid "conflicting files"
msgstr "�tk�z� f�jlok"

#: ../error.c:116
msgid "user aborted"
msgstr "felhaszn�l�i megszak�t�s"

#: ../error.c:118
msgid "libarchive error"
msgstr "libarchive hiba"

#: ../error.c:120
msgid "internal error"
msgstr "bels� hiba"

#: ../error.c:122
msgid "not enough space"
msgstr "nincs el�g hely"

#: ../error.c:124
msgid "not confirmed"
msgstr "nem meger�s�tett"

#: ../error.c:127
msgid "bad section name"
msgstr "rossz szekci�n�v"

#: ../error.c:129
msgid "'local' is reserved and cannot be used as a package tree"
msgstr "a 'local' n�v fenntartott �s nem haszn�lhat� csomagfak�nt"

#: ../error.c:131
msgid "syntax error"
msgstr "szintaktikai hiba"

#: ../error.c:133
msgid "all directives must belong to a section"
msgstr "minden direkt�v�nak egy szekci�hoz kell tartoznia"

#: ../handle.c:143
#, c-format
msgid "PM_OPT_DBPATH set to '%s'"
msgstr "PM_OPT_DBPATH be�ll�tva a '%s' �rt�kre"

#: ../handle.c:150
#, c-format
msgid "PM_OPT_CACHEDIR set to '%s'"
msgstr "PM_OPT_CACHEDIR be�ll�tva a '%s' �rt�kre"

#: ../handle.c:167
#, c-format
msgid "can't open log file %s"
msgstr "nem siker�lt megnyitni a %s napl�f�jlt"

#: ../handle.c:171
#, c-format
msgid "PM_OPT_LOGFILE set to '%s'"
msgstr "PM_OPT_LOGFILE be�ll�tva a '%s' �rt�kre"

#: ../handle.c:176
#, c-format
msgid "'%s' added to PM_OPT_NOUPGRADE"
msgstr "'%s' hozz�adva a PM_OPT_NOUPGRADE list�hoz"

#: ../handle.c:179
msgid "PM_OPT_NOUPGRADE flushed"
msgstr "a PM_OPT_NOUPGRADE lista �r�tve"

#: ../handle.c:185
#, c-format
msgid "'%s' added to PM_OPT_NOEXTRACT"
msgstr "'%s' hozz�adva a PM_OPT_NOEXTRACT list�hoz"

#: ../handle.c:188
msgid "PM_OPT_NOEXTRACT flushed"
msgstr "a PM_OPT_NOEXTRACT lista �r�tve"

#: ../handle.c:194
#, c-format
msgid "'%s' added to PM_OPT_IGNOREPKG"
msgstr "'%s' hozz�adva a PM_OPT_IGNOREPKG list�hoz"

#: ../handle.c:197
msgid "PM_OPT_IGNOREPKG flushed"
msgstr "a PM_OPT_IGNOREPKG lista �r�tve"

#: ../handle.c:203
#, c-format
msgid "'%s' added to PM_OPT_HOLDPKG"
msgstr "'%s' hozz�adva a PM_OPT_HOLDPKG list�hoz"

#: ../handle.c:206
msgid "PM_OPT_HOLDPKG flushed"
msgstr "a PM_OPT_HOLDPKG lista �r�tve"

#: ../handle.c:222
#, c-format
msgid "PM_OPT_USESYSLOG set to '%d'"
msgstr "PM_OPT_USESYSLOG be�ll�tva a '%d' �rt�kre"

#: ../handle.c:262
#, c-format
msgid "PM_OPT_LOGMASK set to '%02x'"
msgstr "PM_OPT_LOGMASK be�ll�tva a '%02x' �rt�kre"

#: ../handle.c:281
#, c-format
msgid "PM_OPT_PROXYHOST set to '%s'"
msgstr "PM_OPT_PROXYHOST be�ll�tva a '%s' �rt�kre"

#: ../handle.c:285
#, c-format
msgid "PM_OPT_PROXYPORT set to '%d'"
msgstr "PM_OPT_PROXYPORT be�ll�tva a '%d' �rt�kre"

#: ../handle.c:296
#, c-format
msgid "PM_OPT_XFERCOMMAND set to '%s'"
msgstr "PM_OPT_XFERCOMMAND be�ll�tva a '%s' �rt�kre"

#: ../handle.c:300
#, c-format
msgid "PM_OPT_NOPASSIVEFTP set to '%d'"
msgstr "PM_OPT_NOPASSIVEFTP be�ll�tva a '%d' �rt�kre"

#: ../handle.c:304
#, c-format
msgid "PM_OPT_CHOMP set to '%d'"
msgstr "PM_OPT_CHOMP be�ll�tva a '%d' �rt�kre"

#: ../md5driver.c:48 ../sha1.c:395
#, c-format
msgid "%s can't be opened\n"
msgstr "nem siker�lt megnyitni a k�vetkez�t: %s\n"

#: ../package.c:185
#, c-format
msgid "could not open file %s"
msgstr "nem siker�lt megnyitni a %s f�jlt"

#: ../package.c:202 ../package.c:262
#, c-format
msgid "%s: syntax error in description file line %d"
msgstr "%s: szintaktikai hiba a le�r�f�jl %d. sor�ban"

#: ../package.c:319
msgid "could not parse the package description file"
msgstr "nem siker�lt �rtelmezni a csomagle�r� f�jlt"

#: ../package.c:327
#, c-format
msgid "missing package name in %s"
msgstr "hi�nyz� csomagn�v itt: %s"

#: ../package.c:335
#, c-format
msgid "missing package version in %s"
msgstr "hi�nyz� csomagverzi� itt: %s"

#: ../package.c:374
#, c-format
msgid "could not remove tempfile %s"
msgstr "nem siker�lt elt�vol�tani a %s ideiglenes f�jlt"

#: ../package.c:391
#, c-format
msgid "bad package file in %s"
msgstr "rossz csomagf�jl itt: %s"

#: ../package.c:399
#, c-format
msgid "missing package info file in %s"
msgstr "hi�nyz� csomaginform�ci�-f�jl ebben: %s"

#: ../remove.c:76
#, c-format
msgid "could not find %s in database"
msgstr "nem tal�lhat� a %s az adatb�zisban"

#: ../remove.c:88
#, c-format
msgid "adding %s in the targets list"
msgstr "a %s hozz�ad�sa a c�llist�hoz"

#: ../remove.c:114
#, c-format
msgid "pulling %s in the targets list"
msgstr "a %s behoz�sa a c�llist�ba"

#: ../remove.c:117
#, c-format
msgid "could not find %s in database -- skipping"
msgstr "nem tal�lhat� a %s az adatb�zisban -- kihagy�s"

#: ../remove.c:135
msgid "finding removable dependencies"
msgstr "elt�vol�that� f�gg�s�gek keres�se"

#: ../remove.c:180
#, c-format
msgid "removing package %s-%s"
msgstr "a %s-%s csomag elt�vol�t�sa"

#: ../remove.c:191
msgid "removing files"
msgstr "f�jlok t�rl�se"

#: ../remove.c:217
#, c-format
msgid "file %s does not exist"
msgstr "a %s f�jl neml�tezik"

#. this is okay, other packages are probably using it.
#: ../remove.c:223
#, c-format
msgid "keeping directory %s"
msgstr "a %s k�nyvt�r megtart�sa"

#: ../remove.c:225
#, c-format
msgid "removing directory %s"
msgstr "a %s k�nyvt�r t�rl�se"

#: ../remove.c:239
#, c-format
msgid "skipping removal of %s as it has moved to another package"
msgstr "a %s t�rl�s�nek kihagy�sa, mivel az egy m�sik csomagba ker�lt �t"

#: ../remove.c:251 ../remove.c:252
#, c-format
msgid "%s saved as %s"
msgstr "a %s elmentve %s n�ven"

#: ../remove.c:254 ../remove.c:261
#, c-format
msgid "unlinking %s"
msgstr "a %s t�rl�se"

#: ../remove.c:256 ../remove.c:266
#, c-format
msgid "cannot remove file %s"
msgstr "nem siker�lt elt�vol�tani a %s f�jlt"

#: ../remove.c:285
#, c-format
msgid "removing database entry '%s'"
msgstr "a '%s' adatb�zis-bejegyz�s elt�vol�t�sa"

#: ../remove.c:287
#, c-format
msgid "could not remove database entry %s-%s"
msgstr "nem siker�lt elt�vol�tani a %s-%s adatb�zis-bejegyz�st"

#: ../remove.c:290
#, c-format
msgid "could not remove entry '%s' from cache"
msgstr "nem siker�lt elt�vol�tani a '%s' bejegyz�st a gyors�t�t�rb�l"

#: ../remove.c:330
#, c-format
msgid "updating 'requiredby' field for package '%s'"
msgstr "a '%s' csomag 'f�gg t�le' mez�j�nek friss�t�se"

#. check for "recommended" package replacements
#: ../sync.c:160
msgid "checking for package replacements"
msgstr "csomagcser�k ellen�rz�se"

#: ../sync.c:169
#, c-format
msgid "checking replacement '%s' for package '%s'"
msgstr "csere vizsg�lata: '%s' -> '%s'"

#: ../sync.c:171
#, c-format
msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (to be replaced by %s-%s)"
msgstr "%s-%s: friss�t�s figyelmen k�v�l hagy�sa (a %s-%s fogja lecser�lni)"

#: ../sync.c:205
#, c-format
msgid "%s-%s elected for upgrade (to be replaced by %s-%s)"
msgstr "a %s-%s kiv�lasztva friss�t�sre (a %s-%s fogja lecser�lni)"

#. match installed packages with the sync dbs and compare versions
#: ../sync.c:217
msgid "checking for package upgrades"
msgstr "csomagfriss�t�sek vizsg�lata"

#: ../sync.c:229
#, c-format
msgid "'%s' not found in sync db -- skipping"
msgstr "a '%s' nem tal�lhat� a t�voli adatb�zisban -- kihagy�s"

#: ../sync.c:243 ../sync.c:530
#, c-format
msgid "'%s' is already elected for removal -- skipping"
msgstr "a '%s' m�r kijel�lve elt�vol�t�sra -- kihagy�s"

#. local version is newer
#: ../sync.c:252
#, c-format
msgid "%s-%s: local version is newer"
msgstr "%s-%s: a helyi verzi� �jabb"

#. package should be ignored (IgnorePkg)
#: ../sync.c:258
#, c-format
msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (%s)"
msgstr "%s-%s: a csomagfriss�t�s figyelmen k�v�l hagy�sa (%s)"

#. package too new (UpgradeDelay)
#: ../sync.c:262
#, c-format
msgid "%s-%s: delaying upgrade of package (%s)\n"
msgstr "%s-%s: a csomag friss�t�s�nek k�sleltet�se (%s)\n"

#: ../sync.c:266
#, c-format
msgid "%s-%s elected for upgrade (%s => %s)"
msgstr "%s-%s kiv�lasztva friss�t�sre (%s => %s)"

#. Search provides
#: ../sync.c:317 ../sync.c:336
#, c-format
msgid "target '%s' not found -- looking for provisions"
msgstr "a '%s' c�l nem tal�lhat� -- csomagok keres�se amik szolg�ltatj�k"

#: ../sync.c:322 ../sync.c:341
#, c-format
msgid "found '%s' as a provision for '%s'"
msgstr "a '%s' szolg�ltatja a k�vetkez�t: '%s'"

#: ../sync.c:360
#, c-format
msgid "%s-%s: local version is newer -- skipping"
msgstr "%s-%s: a helyi verzi� �jabb -- kihagy�s"

#: ../sync.c:368
#, c-format
msgid "%s-%s is up to date -- skipping"
msgstr "%s-%s naprak�sz -- kihagy�s"

#: ../sync.c:388
#, c-format
msgid "adding target '%s' to the transaction set"
msgstr "a '%s' c�l hozz�ad�sa a tranzakci�hoz"

#: ../sync.c:433
msgid "resolving targets dependencies"
msgstr "a c�lok f�gg�s�geinek felold�sa"

#: ../sync.c:453
#, c-format
msgid "adding package %s-%s to the transaction targets"
msgstr "a %s-%s csomag hozz�ad�sa a tranzakci� c�ljaihoz"

#: ../sync.c:485
msgid "looking for unresolvable dependencies"
msgstr "feloldhatatlan f�gg�s�gek keres�se"