# translation of hu.po to Hungarian # Hungarian translations for libalpm package. # Copyright (C) 2006 THE libalpm'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the libalpm package. # # Miklos Vajna <vmiklos@frugalware.org>, 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-09-03 13:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-03 13:49+0200\n" "Last-Translator: Miklos Vajna <vmiklos@frugalware.org>\n" "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;" #: ../add.c:95 #, c-format msgid "could not parse token %s" msgstr "�rtelmezhetetlen token %s" #: ../add.c:127 #, c-format msgid "loading target '%s'" msgstr "c�l bet�lt�se '%s'" #: ../add.c:169 #, c-format msgid "replacing older version %s-%s by %s in target list" msgstr "a %s-%s-t lecser�li a %s a c�l list�ban" #: ../add.c:178 #, c-format msgid "newer version %s-%s is in the target list -- skipping" msgstr "az �jabb verzi� (%s-%s) m�r el�rhet� a c�l list�ban -- kihagy�s" #: ../add.c:185 #, c-format msgid "reading '%s' metadata" msgstr "'%s' metaadat olvas�sa" #. look for unsatisfied dependencies #: ../add.c:227 ../remove.c:104 msgid "looking for unsatisfied dependencies" msgstr "el�gtelen f�gg�s�gek keres�se" #. no unsatisfied deps, so look for conflicts #: ../add.c:239 ../sync.c:504 msgid "looking for conflicts" msgstr "konfliktusok keres�se" #. re-order w.r.t. dependencies #: ../add.c:251 ../remove.c:140 msgid "sorting by dependencies" msgstr "rendez�s f�gg�s�gek szerint" #: ../add.c:263 msgid "cleaning up" msgstr "tiszt�t�s" #: ../add.c:280 msgid "looking for file conflicts" msgstr "f�jl konfliktusok keres�se" #: ../add.c:345 #, c-format msgid "upgrading package %s-%s" msgstr "csomag friss�t�se: %s-%s" #: ../add.c:355 ../alpm.c:567 ../conflict.c:274 ../conflict.c:304 #, c-format msgid "loading FILES info for '%s'" msgstr "a FILE inf� bet�lt�se a '%s' sz�m�ra" #: ../add.c:365 ../alpm.c:547 ../alpm.c:679 ../alpm.c:726 #, c-format msgid "loading DESC info for '%s'" msgstr "a DESC inf� bet�lt�se a '%s' sz�m�ra" #: ../add.c:378 #, c-format msgid "removing old package first (%s-%s)" msgstr "els�k�nt a r�gi csomag elt�vol�t�sa (%s-%s)" #: ../add.c:408 #, c-format msgid "adding package %s-%s" msgstr "csomag hozz�ad�sa %s-%s" #: ../add.c:419 #, c-format msgid "adding new package %s-%s" msgstr "�j csomag hozz�ad�sa %s-%s" #: ../add.c:423 msgid "extracting files" msgstr "f�jlok kifejt�se" #: ../add.c:438 ../util.c:456 msgid "could not get current working directory" msgstr "a jelenlegi munkak�nyvt�r nem kaphat� meg" #: ../add.c:492 #, c-format msgid "notice: %s is in NoExtract -- skipping extraction" msgstr "figyelmeztet�s: %s a NoExtractben van -- kifejt�s kihagy�sa" #: ../add.c:528 ../add.c:681 #, c-format msgid "could not extract %s (%s)" msgstr "nem siker�lt kifejteni: %s (%s)" #: ../add.c:571 #, c-format msgid "checking md5 hashes for %s" msgstr "md5 �sszegek vizsg�lata a %s sz�m�ra" #: ../add.c:572 ../add.c:579 #, c-format msgid "current: %s" msgstr "jelenlegi: %s" #: ../add.c:573 ../add.c:580 #, c-format msgid "new: %s" msgstr "�j: %s" #: ../add.c:575 ../add.c:582 #, c-format msgid "original: %s" msgstr "eredeti: %s" #: ../add.c:578 #, c-format msgid "checking sha1 hashes for %s" msgstr "sha1 �sszegek vizsg�lata a %s sz�m�ra" #: ../add.c:596 #, c-format msgid "could not rename %s (%s)" msgstr "nem siker�lt �tnevezni: %s (%s)" #: ../add.c:597 #, c-format msgid "error: could not rename %s (%s)" msgstr "hiba: nem siker�lt �tnevezni: %s (%s)" #: ../add.c:601 ../add.c:645 #, c-format msgid "could not copy %s to %s (%s)" msgstr "nem siker�lt m�solni: %s-t ide: %s (%s)" #: ../add.c:602 #, c-format msgid "error: could not copy %s to %s (%s)" msgstr "hiba: nem siker�lt m�solni: %s-t ide: %s (%s)" #: ../add.c:606 #, c-format msgid "%s saved as %s.pacorig" msgstr "a %s elmentve %s.pacorig n�ven" #: ../add.c:607 #, c-format msgid "warning: %s saved as %s" msgstr "figyelmeztet�s: a %s elmentve %s n�ven" #: ../add.c:617 ../add.c:620 ../add.c:626 msgid "action: installing new file" msgstr "folyamat: az �j f�jl telep�t�se" #: ../add.c:624 msgid "action: leaving existing file in place" msgstr "folyamat: a jelenlegi f�jl megtart�sa" #: ../add.c:630 msgid "action: keeping current file and installing new one with .pacnew ending" msgstr "" "folyamat: a jelenlegi f�jl megtart�sa �s az �j .pacnew v�gz�d�ssel val� " "telep�t�se" #: ../add.c:634 #, c-format msgid "could not install %s as %s: %s" msgstr "nem siker�lt telep�teni a %s-t %s-k�nt: %s" #: ../add.c:635 #, c-format msgid "error: could not install %s as %s: %s" msgstr "hiba: nem siker�lt telep�teni a %s-t %s-k�nt: %s" #: ../add.c:637 #, c-format msgid "%s installed as %s" msgstr "a %s %s n�ven lett telep�tve" #: ../add.c:638 #, c-format msgid "warning: %s installed as %s" msgstr "figyelmeztet�s: a %s n�ven %s lett telep�tve" #: ../add.c:643 ../add.c:663 #, c-format msgid "extracting %s" msgstr "a %s kifejt�se" #: ../add.c:665 #, c-format msgid "%s is in NoUpgrade -- skipping" msgstr "%s a NoUpgrade-ben van -- kihagy�s" #: ../add.c:667 #, c-format msgid "extracting %s as %s.pacnew" msgstr "%s kifejt�se %s.pacnew n�ven" #: ../add.c:668 #, c-format msgid "warning: extracting %s%s as %s" msgstr "figyelmeztet�s: %s%s kifejt�se %s.pacnew n�ven" #: ../add.c:682 #, c-format msgid "error: could not extract %s (%s)" msgstr "hiba: nem siker�lt kifejteni: %s (%s)" #: ../add.c:693 msgid "appending backup entry" msgstr "hozz�f�z�s a biztons�gi bejegyz�shez" #: ../add.c:725 ../add.c:727 #, c-format msgid "errors occurred while %s %s" msgstr "hiba %s k�zben: %s" #: ../add.c:726 ../add.c:728 msgid "upgrading" msgstr "friss�t�s" #: ../add.c:726 ../add.c:728 msgid "installing" msgstr "telep�t�s" #: ../add.c:749 ../add.c:800 #, c-format msgid "adding '%s' in requiredby field for '%s'" msgstr "a '%s' hozz�ad�sa \"f�gg t�le\" mez�k�nt a '%s' sz�m�ra" #. remove the package from the database #: ../add.c:760 ../remove.c:284 msgid "updating database" msgstr "az adatb�zis friss�t�se" #: ../add.c:761 #, c-format msgid "adding database entry '%s'" msgstr "adatb�zis mez� hozz�ad�sa '%s'" #: ../add.c:763 #, c-format msgid "could not update database entry %s-%s" msgstr "sikertelen a '%s-%s' adatb�zis-bejegyz�s friss�t�se" #: ../add.c:765 #, c-format msgid "error updating database for %s-%s!" msgstr "hiba a %s-%s adatb�zis-friss�t�se sor�n" #: ../add.c:769 #, c-format msgid "could not add entry '%s' in cache" msgstr "sikertelen a '%s' bejegyz�s hozz�ad�sa a gyors�t�t�rhoz" #. update dependency packages' REQUIREDBY fields #: ../add.c:774 ../remove.c:294 msgid "updating dependency packages 'requiredby' fields" msgstr "a f�gg� csomagok 'f�gg t�le' mez�j�nek friss�t�se" #: ../add.c:795 ../remove.c:322 #, c-format msgid "could not find dependency '%s'" msgstr "nem tal�lhat� a '%s' f�gg�s�g" #: ../add.c:803 ../remove.c:332 #, c-format msgid "could not update 'requiredby' database entry %s-%s" msgstr "sikertelen a %s-%s 'f�gg t�le' adatb�zis-bejegyz�s�nek friss�t�se" #: ../add.c:830 ../remove.c:345 #, c-format msgid "running \"ldconfig -r %s\"" msgstr "az \"ldconfig -r %s\" futtat�sa" #: ../alpm.c:201 #, c-format msgid "registering database '%s'" msgstr "adatb�zis regisztr�l�sa: '%s'" #: ../alpm.c:206 #, c-format msgid "database directory '%s' does not exist -- try creating it" msgstr "'%s' adatb�zis-k�nyvt�r nem l�tezik -- k�s�rlet a l�trehoz�sra" #: ../alpm.c:217 #, c-format msgid "opening database '%s'" msgstr "adatb�zis megnyit�sa: '%s'" #: ../alpm.c:261 #, c-format msgid "unregistering database '%s'" msgstr "adatb�zis elt�vol�t�sa: '%s'" #: ../alpm.c:266 #, c-format msgid "closing database '%s'" msgstr "adatb�zis bez�r�sa: '%s'" #: ../alpm.c:344 #, c-format msgid "" "adding new server to database '%s': protocol '%s', server '%s', path '%s'" msgstr "" "�j szerver hozz�ad�sa a(z) '%s' adatb�zishoz: protokoll '%s', szerver '%s', " "�t '%s'" #: ../alpm.c:348 #, c-format msgid "serverlist flushed for '%s'" msgstr "a szerverlista �r�tve a(z) '%s' sz�m�ra" #: ../alpm.c:383 #, c-format msgid "failed to get lastupdate time for %s (no big deal)\n" msgstr "nem siker�lt megkapni az utols� m�dos�t�si id�pontj�t a k�vetkez�nek: %s " "(nincs sok es�ly)\n" #: ../alpm.c:402 #, c-format msgid "sync: new mtime for %s: %s\n" msgstr "szinkroniz�l�s: �j m�dos�t�si d�tum a %s sz�m�ra: %s\n" #. remove the old dir #: ../alpm.c:408 #, c-format msgid "flushing database %s/%s" msgstr "adatb�zis friss�t�se: %s/%s" #: ../alpm.c:412 #, c-format msgid "could not remove database entry %s/%s" msgstr "sikertelen a %s/%s adatb�zis-bejegyz�s elt�vol�t�sa" #. uncompress the sync database #. ORE #. we should not simply unpack the archive, but better parse it and #. db_write each entry (see sync_load_dbarchive to get archive content) #: ../alpm.c:426 #, c-format msgid "unpacking %s" msgstr "%s kit�m�r�t�se" #: ../alpm.c:574 #, c-format msgid "loading SCRIPLET info for '%s'" msgstr "a SCRIPLET inf� bet�lt�se a '%s' sz�m�ra" #: ../alpm.c:673 #, c-format msgid "could not get sha1 checksum for package %s-%s\n" msgstr "sikertelen az sha1 ellen�rz� �sszeg el�r�se a %s-%s csomag sz�m�ra\n" #: ../alpm.c:684 ../alpm.c:731 #, c-format msgid "checksums for package %s-%s are matching" msgstr "a %s-%s csomag ellen�rz� �sszegei megegyeznek" #: ../alpm.c:687 #, c-format msgid "sha1sums do not match for package %s-%s\n" msgstr "%s-%s csomag sha1 ellen�rz� �sszegei nem egyeznek meg\n" #: ../alpm.c:720 #, c-format msgid "could not get md5 checksum for package %s-%s\n" msgstr "sikertelen az md5 ellen�rz� �sszeg el�r�se a %s-%s csomag sz�m�ra\n" #: ../alpm.c:734 #, c-format msgid "md5sums do not match for package %s-%s\n" msgstr "%s-%s csomag md5 ellen�rz� �sszegei nem egyeznek meg\n" #: ../alpm.c:993 #, c-format msgid "could not remove lock file %s" msgstr "nem siker�lt a z�rol� f�jl (%s) elt�vol�t�sa" #: ../alpm.c:994 #, c-format msgid "warning: could not remove lock file %s" msgstr "figyelmeztet�s: nem siker�lt a z�rol� f�jl (%s) elt�vol�t�sa" #: ../alpm.c:1232 #, c-format msgid "config: new section '%s'\n" msgstr "be�ll�t�sok: �j szekci� '%s'\n" #: ../alpm.c:1275 msgid "config: usesyslog\n" msgstr "be�ll�t�sok: syslog haszn�lata\n" #: ../alpm.c:1286 #, c-format msgid "config: including %s\n" msgstr "be�ll�t�sok: a %s beolvas�sa\n" #: ../alpm.c:1298 ../alpm.c:1306 #, c-format msgid "config: noupgrade: %s\n" msgstr "be�ll�t�sok: nem fog friss�lni: %s\n" #: ../alpm.c:1316 ../alpm.c:1324 #, c-format msgid "config: noextract: %s\n" msgstr "nem siker�lt kifejteni: %s\n" #: ../alpm.c:1334 ../alpm.c:1342 #, c-format msgid "config: ignorepkg: %s\n" msgstr "be�ll�t�sok: a %s csomag figyelmen k�v�l hagy�sa\n" #: ../alpm.c:1352 ../alpm.c:1360 #, c-format msgid "config: holdpkg: %s\n" msgstr "be�ll�t�sok: ez a csomag mindenk�pp meg lesz tartva: %s\n" #: ../alpm.c:1370 #, c-format msgid "config: dbpath: %s\n" msgstr "be�ll�t�sok: adatb�zis �tvonala: %s\n" #: ../alpm.c:1380 #, c-format msgid "config: cachedir: %s\n" msgstr "be�ll�t�sok: gyors�t�t�r k�nyvt�ra: %s\n" #: ../alpm.c:1386 #, c-format msgid "config: log file: %s\n" msgstr "be�ll�t�sok: napl�f�jl: %s\n" #. The config value is in days, we use seconds #: ../alpm.c:1394 #, c-format msgid "config: UpgradeDelay: %i\n" msgstr "be�ll�t�sok: friss�t�s k�sleltet�se: %i\n" #. add to the list #: ../alpm.c:1415 #, c-format msgid "config: %s: server: %s\n" msgstr "be�ll�t�sok: %s: kiszolg�l�: %s\n" #: ../be_files.c:151 #, c-format msgid "invalid name for dabatase entry '%s'" msgstr "�rv�nytelen n�v a '%s' adatb�zis-bejegyz�s sz�m�ra" #: ../be_files.c:432 #, c-format msgid "db_write: could not open file %s/desc" msgstr "db_write: sikertelen a %s/desc f�jl megnyit�sa" #: ../be_files.c:517 #, c-format msgid "db_write: could not open file %s/files" msgstr "db_write: sikertelen a %s/files f�jl megnyit�sa" #: ../be_files.c:543 #, c-format msgid "db_write: could not open file %s/depends" msgstr "db_write: sikertelen a %s/depends f�jl megnyit�sa" #: ../cache.c:57 #, c-format msgid "loading package cache (infolevel=%#x) for repository '%s'" msgstr "csomagok gyors�t�t�r�nak bet�lt�se (inf�szint=%#x) a '%s' rep� sz�m�ra" #: ../cache.c:77 #, c-format msgid "freeing package cache for repository '%s'" msgstr "csomagok gyors�t�t�r�nak felszabad�t�sa a '%s' rep� sz�m�ra" #: ../cache.c:112 #, c-format msgid "adding entry '%s' in '%s' cache" msgstr "a '%s' bejegyz�s hozz�ad�sa a '%s' gyors�t�t�rhoz" #: ../cache.c:134 #, c-format msgid "removing entry '%s' from '%s' cache" msgstr "a '%s' bejegyz�s elt�vol�t�sa a '%s' gyors�t�t�rb�l" #: ../cache.c:165 #, c-format msgid "loading group cache for repository '%s'" msgstr "csoportgyors�t�t�r bet�lt�se a '%s' rep� sz�m�ra" #. CHECK 1: check targets against database #: ../conflict.c:71 #, c-format msgid "checkconflicts: targ '%s' vs db" msgstr "checkconflicts: c�l '%s' vs db" #. conflict #. confict #: ../conflict.c:80 ../conflict.c:94 #, c-format msgid "targs vs db: found %s as a conflict for %s" msgstr "targs vs db: a %s �tk�zik a k�vetkez�vel: %s" #. CHECK 2: check targets against targets #: ../conflict.c:107 #, c-format msgid "checkconflicts: targ '%s' vs targs" msgstr "checkconflicts: c�l '%s' vs c�lok" #. otp is listed in tp's conflict list #: ../conflict.c:116 ../conflict.c:129 #, c-format msgid "targs vs targs: found %s as a conflict for %s" msgstr "targs vs targs: a %s �tk�zik a k�vetkez�vel: %s" #. CHECK 3: check database against targets #: ../conflict.c:143 #, c-format msgid "checkconflicts: db vs targ '%s'" msgstr "checkconflicts: db vs c�l '%s'" #: ../conflict.c:170 ../conflict.c:185 #, c-format msgid "db vs targs: found %s as a conflict for %s" msgstr "db vs targs: a %s �tk�zik a k�vetkez�vel: %s" #: ../conflict.c:234 ../conflict.c:335 ../deps.c:54 ../deps.c:601 #: ../deps.c:641 ../group.c:42 ../handle.c:62 ../package.c:98 ../sync.c:65 #: ../sync.c:635 ../sync.c:651 ../sync.c:747 ../trans.c:49 ../util.c:598 #: ../util.c:605 #, c-format msgid "malloc failure: could not allocate %d bytes" msgstr "malloc probl�ma: nem siker�lt allok�lni %d byte-ot" #: ../db.c:57 ../db.c:64 #, c-format msgid "malloc failed: could not allocate %d bytes" msgstr "malloc probl�ma: nem siker�lt allok�lni %d byte-ot" #: ../deps.c:118 msgid "started sorting dependencies" msgstr "a f�gg�s�gek rendez�se elkezd�d�tt" #: ../deps.c:123 msgid "possible dependency cycle detected" msgstr "lehets�ges k�rk�r�s f�gg�s�gi probl�ma �szlelve" #: ../deps.c:166 msgid "sorting dependencies finished" msgstr "a f�gg�s�gek rendez�se befejez�d�tt" #: ../deps.c:260 ../deps.c:406 #, c-format msgid "checkdeps: found %s as required by %s" msgstr "checkdeps: a %s ig�nyelt a %s �ltal" #: ../deps.c:370 #, c-format msgid "checkdeps: found %s as a dependency for %s" msgstr "checkdeps: a %s egy f�gg�s�g a %s sz�m�ra" #: ../deps.c:494 #, c-format msgid "cannot find package \"%s\" or anything that provides it!" msgstr "nem tal�lhat� a \"%s\" csomag �s nem is szolg�ltatja semmi!" #: ../deps.c:499 msgid "dep is NULL!" msgstr "a dep NULL!" #: ../deps.c:511 #, c-format msgid "excluding %s -- explicitly installed" msgstr "a %s kihagy�sa -- explicit m�don lett telep�tve" #. add it to the target list #: ../deps.c:528 #, c-format msgid "loading ALL info for '%s'" msgstr "minden inf� bet�lt�se a '%s' sz�m�ra" #: ../deps.c:531 #, c-format msgid "adding '%s' to the targets" msgstr "a '%s' hozz�ad�sa a c�lcsomagokhoz" #: ../deps.c:573 #, c-format msgid "%s provides dependency %s -- skipping" msgstr "a %s szolg�ltatja a %s f�gg�s�get -- kihagy�s" #: ../deps.c:597 #, c-format msgid "" "cannot resolve dependencies for \"%s\" (\"%s\" is not in the package set)" msgstr "" "nem siker�lt a f�gg�s�gek felold�sa a \"%s\" sz�m�ra (nem tal�lhat� a \"%s\" " "a csomagok k�z�tt)" #. this dep is already in the target list #: ../deps.c:614 #, c-format msgid "dependency %s is already in the target list -- skipping" msgstr "a %s f�gg�s�g m�r a c�lcsomagok k�z�tt szerepel -- kihagy�s" #: ../deps.c:634 #, c-format msgid "pulling dependency %s (needed by %s)" msgstr "a %s f�gg�s�g behoz�sa (a %s ig�nyli)" #: ../deps.c:638 #, c-format msgid "cannot resolve dependencies for \"%s\"" msgstr "nem siker�lt feloldani a f�gg�s�geket a \"%s\" sz�m�ra" #. cycle detected -- skip it #: ../deps.c:654 #, c-format msgid "dependency cycle detected: %s" msgstr "k�rk�r�s f�gg�s�g �szlelve: %s" #: ../error.c:34 msgid "out of memory!" msgstr "elfogyott a mem�ria!" #: ../error.c:36 ../error.c:135 msgid "unexpected error" msgstr "nemv�rt hiba" #: ../error.c:38 msgid "insufficient privileges" msgstr "el�gtelen jogosults�gok" #: ../error.c:40 msgid "wrong or NULL argument passed" msgstr "rossz vagy NULL argumentum �rkezett" #: ../error.c:42 msgid "could not find or read file" msgstr "nem tal�lhat� vagy nem olvashat� a f�jl" #: ../error.c:45 msgid "library not initialized" msgstr "a k�nyvt�r nem inicializ�lt" #: ../error.c:47 msgid "library already initialized" msgstr "a k�nyvt�r m�r inicializ�lt" #: ../error.c:49 msgid "unable to lock database" msgstr "nem siker�lt z�rolni az adatb�zist" #: ../error.c:52 msgid "could not open database" msgstr "nem siker�lt megnyitni az adatb�zist" #: ../error.c:54 msgid "could not create database" msgstr "nem siker�lt l�trehozni az adatb�zist" #: ../error.c:56 msgid "database not initialized" msgstr "az adatb�zis nem inicializ�lt" #: ../error.c:58 msgid "database already registered" msgstr "az adatb�zis m�r regisztr�lt" #: ../error.c:60 msgid "could not find database" msgstr "nem tal�lhat� az adatb�zis" #: ../error.c:62 msgid "could not update database" msgstr "nem siker�lt megnyitni az adatb�zist" #: ../error.c:64 msgid "could not remove database entry" msgstr "nem siker�lt elt�vol�tani az adatb�zis-bejegyz�st" #: ../error.c:71 msgid "could not set parameter" msgstr "nem siker�lt be�ll�tani a param�tert" #: ../error.c:74 ../error.c:80 msgid "transaction not initialized" msgstr "a tranzakci� nem inicializ�lt" #: ../error.c:76 msgid "transaction already initialized" msgstr "a tranzakci� m�r inicializ�lt" #: ../error.c:78 msgid "duplicate target" msgstr "k�t azonos c�lcsomag" #: ../error.c:82 msgid "transaction not prepared" msgstr "a tranzakci� nincs el�k�sz�tve" #: ../error.c:84 msgid "transaction aborted" msgstr "a tranzakci� f�lbeszak�tva" #: ../error.c:86 msgid "operation not compatible with the transaction type" msgstr "a m�velet nem egyeztethet� �ssze a jelenlegi tranzakci�t�pussal" #: ../error.c:89 msgid "could not find or read package" msgstr "nem tal�lhat� vagy nem olvashat� a csomag" #: ../error.c:91 msgid "invalid or corrupted package" msgstr "nem �rv�nyes vagy s�r�lt csomag" #: ../error.c:93 msgid "cannot open package file" msgstr "nem siker�lt megnyitni a csomagf�jlt" #: ../error.c:95 msgid "cannot load package data" msgstr "nem siker�lt bet�lteni a csomagadatokat" #: ../error.c:97 msgid "package already installed" msgstr "a csomag m�r telep�tve van" #: ../error.c:99 msgid "package not installed or lesser version" msgstr "a csomag nincs telep�tve vagy kisebb verzi�j�" #: ../error.c:101 msgid "package name is not valid" msgstr "nem �rv�nyes a csomagn�v" #: ../error.c:103 msgid "corrupted package" msgstr "s�r�lt csomag" #: ../error.c:106 msgid "group not found" msgstr "a csoport nem tal�lhat�" #: ../error.c:109 msgid "could not satisfy dependencies" msgstr "nem siker�lt kiel�g�teni a f�gg�s�geket" #: ../error.c:111 msgid "conflicting dependencies" msgstr "�tk�z� f�gg�s�gek" #: ../error.c:113 msgid "conflicting files" msgstr "�tk�z� f�jlok" #: ../error.c:116 msgid "user aborted" msgstr "felhaszn�l�i megszak�t�s" #: ../error.c:118 msgid "libarchive error" msgstr "libarchive hiba" #: ../error.c:120 msgid "internal error" msgstr "bels� hiba" #: ../error.c:122 msgid "not enough space" msgstr "nincs el�g hely" #: ../error.c:124 msgid "not confirmed" msgstr "nem meger�s�tett" #: ../error.c:127 msgid "bad section name" msgstr "rossz szekci�n�v" #: ../error.c:129 msgid "'local' is reserved and cannot be used as a package tree" msgstr "a 'local' n�v fenntartott �s nem haszn�lhat� csomagfak�nt" #: ../error.c:131 msgid "syntax error" msgstr "szintaktikai hiba" #: ../error.c:133 msgid "all directives must belong to a section" msgstr "minden direkt�v�nak egy szekci�hoz kell tartoznia" #: ../handle.c:143 #, c-format msgid "PM_OPT_DBPATH set to '%s'" msgstr "PM_OPT_DBPATH be�ll�tva a '%s' �rt�kre" #: ../handle.c:150 #, c-format msgid "PM_OPT_CACHEDIR set to '%s'" msgstr "PM_OPT_CACHEDIR be�ll�tva a '%s' �rt�kre" #: ../handle.c:167 #, c-format msgid "can't open log file %s" msgstr "nem siker�lt megnyitni a %s napl�f�jlt" #: ../handle.c:171 #, c-format msgid "PM_OPT_LOGFILE set to '%s'" msgstr "PM_OPT_LOGFILE be�ll�tva a '%s' �rt�kre" #: ../handle.c:176 #, c-format msgid "'%s' added to PM_OPT_NOUPGRADE" msgstr "'%s' hozz�adva a PM_OPT_NOUPGRADE list�hoz" #: ../handle.c:179 msgid "PM_OPT_NOUPGRADE flushed" msgstr "a PM_OPT_NOUPGRADE lista �r�tve" #: ../handle.c:185 #, c-format msgid "'%s' added to PM_OPT_NOEXTRACT" msgstr "'%s' hozz�adva a PM_OPT_NOEXTRACT list�hoz" #: ../handle.c:188 msgid "PM_OPT_NOEXTRACT flushed" msgstr "a PM_OPT_NOEXTRACT lista �r�tve" #: ../handle.c:194 #, c-format msgid "'%s' added to PM_OPT_IGNOREPKG" msgstr "'%s' hozz�adva a PM_OPT_IGNOREPKG list�hoz" #: ../handle.c:197 msgid "PM_OPT_IGNOREPKG flushed" msgstr "a PM_OPT_IGNOREPKG lista �r�tve" #: ../handle.c:203 #, c-format msgid "'%s' added to PM_OPT_HOLDPKG" msgstr "'%s' hozz�adva a PM_OPT_HOLDPKG list�hoz" #: ../handle.c:206 msgid "PM_OPT_HOLDPKG flushed" msgstr "a PM_OPT_HOLDPKG lista �r�tve" #: ../handle.c:222 #, c-format msgid "PM_OPT_USESYSLOG set to '%d'" msgstr "PM_OPT_USESYSLOG be�ll�tva a '%d' �rt�kre" #: ../handle.c:262 #, c-format msgid "PM_OPT_LOGMASK set to '%02x'" msgstr "PM_OPT_LOGMASK be�ll�tva a '%02x' �rt�kre" #: ../handle.c:281 #, c-format msgid "PM_OPT_PROXYHOST set to '%s'" msgstr "PM_OPT_PROXYHOST be�ll�tva a '%s' �rt�kre" #: ../handle.c:285 #, c-format msgid "PM_OPT_PROXYPORT set to '%d'" msgstr "PM_OPT_PROXYPORT be�ll�tva a '%d' �rt�kre" #: ../handle.c:296 #, c-format msgid "PM_OPT_XFERCOMMAND set to '%s'" msgstr "PM_OPT_XFERCOMMAND be�ll�tva a '%s' �rt�kre" #: ../handle.c:300 #, c-format msgid "PM_OPT_NOPASSIVEFTP set to '%d'" msgstr "PM_OPT_NOPASSIVEFTP be�ll�tva a '%d' �rt�kre" #: ../handle.c:304 #, c-format msgid "PM_OPT_CHOMP set to '%d'" msgstr "PM_OPT_CHOMP be�ll�tva a '%d' �rt�kre" #: ../md5driver.c:48 ../sha1.c:395 #, c-format msgid "%s can't be opened\n" msgstr "nem siker�lt megnyitni a k�vetkez�t: %s\n" #: ../package.c:185 #, c-format msgid "could not open file %s" msgstr "nem siker�lt megnyitni a %s f�jlt" #: ../package.c:202 ../package.c:262 #, c-format msgid "%s: syntax error in description file line %d" msgstr "%s: szintaktikai hiba a le�r�f�jl %d. sor�ban" #: ../package.c:319 msgid "could not parse the package description file" msgstr "nem siker�lt �rtelmezni a csomagle�r� f�jlt" #: ../package.c:327 #, c-format msgid "missing package name in %s" msgstr "hi�nyz� csomagn�v itt: %s" #: ../package.c:335 #, c-format msgid "missing package version in %s" msgstr "hi�nyz� csomagverzi� itt: %s" #: ../package.c:374 #, c-format msgid "could not remove tempfile %s" msgstr "nem siker�lt elt�vol�tani a %s ideiglenes f�jlt" #: ../package.c:391 #, c-format msgid "bad package file in %s" msgstr "rossz csomagf�jl itt: %s" #: ../package.c:399 #, c-format msgid "missing package info file in %s" msgstr "hi�nyz� csomaginform�ci�-f�jl ebben: %s" #: ../remove.c:76 #, c-format msgid "could not find %s in database" msgstr "nem tal�lhat� a %s az adatb�zisban" #: ../remove.c:88 #, c-format msgid "adding %s in the targets list" msgstr "a %s hozz�ad�sa a c�llist�hoz" #: ../remove.c:114 #, c-format msgid "pulling %s in the targets list" msgstr "a %s behoz�sa a c�llist�ba" #: ../remove.c:117 #, c-format msgid "could not find %s in database -- skipping" msgstr "nem tal�lhat� a %s az adatb�zisban -- kihagy�s" #: ../remove.c:135 msgid "finding removable dependencies" msgstr "elt�vol�that� f�gg�s�gek keres�se" #: ../remove.c:180 #, c-format msgid "removing package %s-%s" msgstr "a %s-%s csomag elt�vol�t�sa" #: ../remove.c:191 msgid "removing files" msgstr "f�jlok t�rl�se" #: ../remove.c:217 #, c-format msgid "file %s does not exist" msgstr "a %s f�jl neml�tezik" #. this is okay, other packages are probably using it. #: ../remove.c:223 #, c-format msgid "keeping directory %s" msgstr "a %s k�nyvt�r megtart�sa" #: ../remove.c:225 #, c-format msgid "removing directory %s" msgstr "a %s k�nyvt�r t�rl�se" #: ../remove.c:239 #, c-format msgid "skipping removal of %s as it has moved to another package" msgstr "a %s t�rl�s�nek kihagy�sa, mivel az egy m�sik csomagba ker�lt �t" #: ../remove.c:251 ../remove.c:252 #, c-format msgid "%s saved as %s" msgstr "a %s elmentve %s n�ven" #: ../remove.c:254 ../remove.c:261 #, c-format msgid "unlinking %s" msgstr "a %s t�rl�se" #: ../remove.c:256 ../remove.c:266 #, c-format msgid "cannot remove file %s" msgstr "nem siker�lt elt�vol�tani a %s f�jlt" #: ../remove.c:285 #, c-format msgid "removing database entry '%s'" msgstr "a '%s' adatb�zis-bejegyz�s elt�vol�t�sa" #: ../remove.c:287 #, c-format msgid "could not remove database entry %s-%s" msgstr "nem siker�lt elt�vol�tani a %s-%s adatb�zis-bejegyz�st" #: ../remove.c:290 #, c-format msgid "could not remove entry '%s' from cache" msgstr "nem siker�lt elt�vol�tani a '%s' bejegyz�st a gyors�t�t�rb�l" #: ../remove.c:330 #, c-format msgid "updating 'requiredby' field for package '%s'" msgstr "a '%s' csomag 'f�gg t�le' mez�j�nek friss�t�se" #. check for "recommended" package replacements #: ../sync.c:160 msgid "checking for package replacements" msgstr "csomagcser�k ellen�rz�se" #: ../sync.c:169 #, c-format msgid "checking replacement '%s' for package '%s'" msgstr "csere vizsg�lata: '%s' -> '%s'" #: ../sync.c:171 #, c-format msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (to be replaced by %s-%s)" msgstr "%s-%s: friss�t�s figyelmen k�v�l hagy�sa (a %s-%s fogja lecser�lni)" #: ../sync.c:205 #, c-format msgid "%s-%s elected for upgrade (to be replaced by %s-%s)" msgstr "a %s-%s kiv�lasztva friss�t�sre (a %s-%s fogja lecser�lni)" #. match installed packages with the sync dbs and compare versions #: ../sync.c:217 msgid "checking for package upgrades" msgstr "csomagfriss�t�sek vizsg�lata" #: ../sync.c:229 #, c-format msgid "'%s' not found in sync db -- skipping" msgstr "a '%s' nem tal�lhat� a t�voli adatb�zisban -- kihagy�s" #: ../sync.c:243 ../sync.c:530 #, c-format msgid "'%s' is already elected for removal -- skipping" msgstr "a '%s' m�r kijel�lve elt�vol�t�sra -- kihagy�s" #. local version is newer #: ../sync.c:252 #, c-format msgid "%s-%s: local version is newer" msgstr "%s-%s: a helyi verzi� �jabb" #. package should be ignored (IgnorePkg) #: ../sync.c:258 #, c-format msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (%s)" msgstr "%s-%s: a csomagfriss�t�s figyelmen k�v�l hagy�sa (%s)" #. package too new (UpgradeDelay) #: ../sync.c:262 #, c-format msgid "%s-%s: delaying upgrade of package (%s)\n" msgstr "%s-%s: a csomag friss�t�s�nek k�sleltet�se (%s)\n" #: ../sync.c:266 #, c-format msgid "%s-%s elected for upgrade (%s => %s)" msgstr "%s-%s kiv�lasztva friss�t�sre (%s => %s)" #. Search provides #: ../sync.c:317 ../sync.c:336 #, c-format msgid "target '%s' not found -- looking for provisions" msgstr "a '%s' c�l nem tal�lhat� -- csomagok keres�se amik szolg�ltatj�k" #: ../sync.c:322 ../sync.c:341 #, c-format msgid "found '%s' as a provision for '%s'" msgstr "a '%s' szolg�ltatja a k�vetkez�t: '%s'" #: ../sync.c:360 #, c-format msgid "%s-%s: local version is newer -- skipping" msgstr "%s-%s: a helyi verzi� �jabb -- kihagy�s" #: ../sync.c:368 #, c-format msgid "%s-%s is up to date -- skipping" msgstr "%s-%s naprak�sz -- kihagy�s" #: ../sync.c:388 #, c-format msgid "adding target '%s' to the transaction set" msgstr "a '%s' c�l hozz�ad�sa a tranzakci�hoz" #: ../sync.c:433 msgid "resolving targets dependencies" msgstr "a c�lok f�gg�s�geinek felold�sa" #: ../sync.c:453 #, c-format msgid "adding package %s-%s to the transaction targets" msgstr "a %s-%s csomag hozz�ad�sa a tranzakci� c�ljaihoz" #: ../sync.c:485 msgid "looking for unresolvable dependencies" msgstr "feloldhatatlan f�gg�s�gek keres�se"