From e0e793b912a9520cdbbcf38f13d9f9022ae2bf3a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dan McGee Date: Wed, 25 Apr 2007 01:05:02 -0400 Subject: Update all translation po files In order to get more reliable message statistics, I updated all of the po files by first doing a make *.pot-update followed by a make. I am holding off on committing the pot files as this causes issues with make constantly wanting to rebuild them. Signed-off-by: Dan McGee --- src/pacman/po/hu.po | 337 +++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 160 insertions(+), 177 deletions(-) (limited to 'src/pacman/po/hu.po') diff --git a/src/pacman/po/hu.po b/src/pacman/po/hu.po index 629abbec..a9edb3e1 100644 --- a/src/pacman/po/hu.po +++ b/src/pacman/po/hu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-23 20:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-25 00:44-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-03 13:52+0200\n" "Last-Translator: Nagy Gabor \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -90,11 +90,6 @@ msgstr "nem siker msgid "failed to release transaction (%s)\n" msgstr "nem sikerült lezárni a tranzakciót (%s)\n" -#: src/pacman/deptest.c:84 -#, c-format -msgid "requires: %s" -msgstr "igényli a következőt: %s" - #: src/pacman/log.c:63 #, c-format msgid "debug" @@ -139,20 +134,20 @@ msgstr "K msgid "Installed as a dependency for another package" msgstr "Egy másik csomag függőségeként lett telepítve" -#: src/pacman/package.c:66 src/pacman/package.c:90 +#: src/pacman/package.c:66 src/pacman/package.c:91 msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" -#: src/pacman/package.c:70 src/pacman/package.c:121 +#: src/pacman/package.c:70 src/pacman/package.c:122 msgid "Description : " msgstr "Leírás : " -#: src/pacman/package.c:73 src/pacman/package.c:127 +#: src/pacman/package.c:73 src/pacman/package.c:128 #, c-format msgid "Name : %s\n" msgstr "Név : %s\n" -#: src/pacman/package.c:74 src/pacman/package.c:128 +#: src/pacman/package.c:74 src/pacman/package.c:129 #, c-format msgid "Version : %s\n" msgstr "Verzió : %s\n" @@ -166,19 +161,19 @@ msgstr "URL : %s\n" msgid "License :" msgstr "Licenc :" -#: src/pacman/package.c:77 src/pacman/package.c:129 +#: src/pacman/package.c:77 src/pacman/package.c:130 msgid "Groups :" msgstr "Csoportok :" -#: src/pacman/package.c:78 src/pacman/package.c:130 +#: src/pacman/package.c:78 src/pacman/package.c:131 msgid "Provides :" msgstr "Szolgáltatja :" -#: src/pacman/package.c:79 src/pacman/package.c:131 +#: src/pacman/package.c:79 src/pacman/package.c:132 msgid "Depends On :" msgstr "Függ :" -#: src/pacman/package.c:80 src/pacman/package.c:132 +#: src/pacman/package.c:80 src/pacman/package.c:133 msgid "Removes :" msgstr "Eltávolítja :" @@ -186,158 +181,141 @@ msgstr "Elt msgid "Required By :" msgstr "Igényli :" -#: src/pacman/package.c:85 src/pacman/package.c:133 +#: src/pacman/package.c:85 src/pacman/package.c:134 msgid "Conflicts With :" msgstr "Ütközik :" -#: src/pacman/package.c:86 src/pacman/package.c:136 +#: src/pacman/package.c:86 src/pacman/package.c:135 +msgid "Replaces :" +msgstr "Lecseréli :" + +#: src/pacman/package.c:87 src/pacman/package.c:137 #, c-format msgid "Installed Size : %6.2f K\n" msgstr "Helyfoglalás : %6.2f K\n" -#: src/pacman/package.c:87 +#: src/pacman/package.c:88 #, c-format msgid "Packager : %s\n" msgstr "Csomagoló : %s\n" -#: src/pacman/package.c:88 +#: src/pacman/package.c:89 #, c-format msgid "Architecture : %s\n" msgstr "Architektúra : %s\n" -#: src/pacman/package.c:89 +#: src/pacman/package.c:90 #, c-format msgid "Build Date : %s %s\n" msgstr "Fordítás ideje : %s %s\n" -#: src/pacman/package.c:90 +#: src/pacman/package.c:91 #, c-format msgid "Build Type : %s\n" msgstr "Fordítás Típusa : %s\n" -#: src/pacman/package.c:92 +#: src/pacman/package.c:93 #, c-format msgid "Install Date : %s %s\n" msgstr "Telepítés ideje : %s %s\n" -#: src/pacman/package.c:93 +#: src/pacman/package.c:94 #, c-format msgid "Install Reason : %s\n" msgstr "Telepítés oka : %s\n" -#: src/pacman/package.c:95 +#: src/pacman/package.c:96 #, c-format msgid "Install Script : %s\n" msgstr "Telepítő szkript: %s\n" -#: src/pacman/package.c:96 +#: src/pacman/package.c:97 msgid "Yes" msgstr "Igen" -#: src/pacman/package.c:96 +#: src/pacman/package.c:97 msgid "No" msgstr "Nem" -#: src/pacman/package.c:126 +#: src/pacman/package.c:127 #, c-format msgid "Repository : %s\n" msgstr "Repó : %s\n" -#: src/pacman/package.c:134 -msgid "Replaces :" -msgstr "Lecseréli :" - -#: src/pacman/package.c:135 +#: src/pacman/package.c:136 #, c-format msgid "Download Size : %6.2f K\n" msgstr "Tömörített méret: %6.2f K\n" -#: src/pacman/package.c:144 +#: src/pacman/package.c:145 #, c-format msgid "MD5 Sum : %s" msgstr "MD5 Sum : %s" -#: src/pacman/package.c:147 +#: src/pacman/package.c:148 #, c-format msgid "SHA1 Sum : %s" msgstr "SHA1 Sum : %s" -#: src/pacman/package.c:158 +#: src/pacman/package.c:159 #, c-format msgid "Backup Files:\n" msgstr "Backup fájlok:\n" -#: src/pacman/package.c:180 +#: src/pacman/package.c:181 #, c-format msgid "error calculating checksums for %s\n" msgstr "hiba a(z) %s ellenőrző összegének számítása közben\n" -#: src/pacman/package.c:193 +#: src/pacman/package.c:194 #, c-format msgid "MODIFIED\t%s\n" msgstr "MÓDOSÍTVA\t%s\n" -#: src/pacman/package.c:195 +#: src/pacman/package.c:196 #, c-format msgid "Not Modified\t%s\n" msgstr "Nem módosítva\t%s\n" -#: src/pacman/package.c:200 +#: src/pacman/package.c:201 #, c-format msgid "MISSING\t\t%s\n" msgstr "HIÁNYZIK\t\t%s\n" -#: src/pacman/package.c:206 +#: src/pacman/package.c:207 #, c-format msgid "(none)\n" msgstr "(nincs)\n" -#: src/pacman/package.c:246 +#: src/pacman/package.c:247 #, c-format msgid "No changelog available for '%s'.\n" msgstr "Nem áll rendelkezésre változási napló a(z) '%s' csomaghoz.\n" -#: src/pacman/pacman.c:90 -#, c-format -msgid "usage: %s {-h --help}\n" -msgstr "használat: %s {-h --help}\n" - -#: src/pacman/pacman.c:91 -#, c-format -msgid " %s {-V --version}\n" -msgstr " %s {-V --version}\n" - -#: src/pacman/pacman.c:92 -#, c-format -msgid " %s {-A --add} [options] \n" -msgstr " %s {-A --add} [opciók] \n" - -#: src/pacman/pacman.c:93 -#, c-format -msgid " %s {-F --freshen} [options] \n" -msgstr " %s {-F --freshen} [opciók] \n" - #: src/pacman/pacman.c:94 -#, c-format -msgid " %s {-Q --query} [options] [package]\n" -msgstr " %s {-Q --query} [opciók] [csomag]\n" +#, fuzzy +msgid "options" +msgstr "opciók:\n" #: src/pacman/pacman.c:95 -#, c-format -msgid " %s {-R --remove} [options] \n" -msgstr " %s {-R --remove} [opciók] \n" +#, fuzzy +msgid "file" +msgstr "sikertelen.\n" #: src/pacman/pacman.c:96 -#, c-format -msgid " %s {-S --sync} [options] [package]\n" -msgstr " %s {-S --sync} [opciók] [csomag]\n" +msgid "package" +msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:97 -#, c-format -msgid " %s {-U --upgrade} [options] \n" -msgstr " %s {-U --upgrade} [opciók] \n" +msgid "usage" +msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:98 +#, fuzzy +msgid "operation" +msgstr "opciók:\n" + +#: src/pacman/pacman.c:111 #, c-format msgid "" "\n" @@ -346,54 +324,43 @@ msgstr "" "\n" "használja a '%s --help'-et más opciókkal további szintaxishoz\n" -#: src/pacman/pacman.c:101 -#, c-format -msgid "usage: %s {-A --add} [options] \n" -msgstr "használat: %s {-A --add} [opciók] \n" - -#: src/pacman/pacman.c:102 src/pacman/pacman.c:107 src/pacman/pacman.c:119 -#: src/pacman/pacman.c:124 src/pacman/pacman.c:138 -#, c-format -msgid "options:\n" -msgstr "opciók:\n" - -#: src/pacman/pacman.c:103 src/pacman/pacman.c:109 src/pacman/pacman.c:120 -#: src/pacman/pacman.c:140 +#: src/pacman/pacman.c:116 src/pacman/pacman.c:123 src/pacman/pacman.c:134 +#: src/pacman/pacman.c:154 #, c-format msgid " -d, --nodeps skip dependency checks\n" msgstr " -d, --nodeps függőségi ellenőrzések kihagyása\n" -#: src/pacman/pacman.c:104 src/pacman/pacman.c:121 src/pacman/pacman.c:142 +#: src/pacman/pacman.c:117 src/pacman/pacman.c:135 src/pacman/pacman.c:156 #, c-format msgid " -f, --force force install, overwrite conflicting files\n" msgstr "" " -f, --force a telepítés erőltetése, ütköző fájlok felülírása\n" -#: src/pacman/pacman.c:106 +#: src/pacman/pacman.c:120 #, c-format msgid "usage: %s {-R --remove} [options] \n" msgstr "használat: %s {-R --remove} [opciók] \n" -#: src/pacman/pacman.c:108 +#: src/pacman/pacman.c:122 #, c-format msgid "" " -c, --cascade remove packages and all packages that depend on them\n" msgstr "" " -c, --cascade a csomagok és az őket igénylő csomagok eltávolítása\n" -#: src/pacman/pacman.c:110 +#: src/pacman/pacman.c:124 #, c-format msgid "" " -k, --dbonly only remove database entry, do not remove files\n" msgstr "" " -k, --dbonly csak az adatbázis-bejegyzést törölje, a fájlokat ne\n" -#: src/pacman/pacman.c:111 +#: src/pacman/pacman.c:125 #, c-format msgid " -n, --nosave remove configuration files as well\n" msgstr " -n, --nosave a beállítási fájlokat is törölje\n" -#: src/pacman/pacman.c:112 +#: src/pacman/pacman.c:126 #, c-format msgid "" " -s, --recursive remove dependencies also (that won't break packages)\n" @@ -401,57 +368,37 @@ msgstr "" " -s, --recursive a függőségeket is távolítsa el (melyeknél ez " "biztonságos)\n" -#: src/pacman/pacman.c:115 -#, c-format -msgid "usage: %s {-F --freshen} [options] \n" -msgstr "használat: %s {-F --freshen} [opciók] \n" - -#: src/pacman/pacman.c:117 -#, c-format -msgid "usage: %s {-U --upgrade} [options] \n" -msgstr "használat: %s {-U --upgrade} [opciók] \n" - -#: src/pacman/pacman.c:123 -#, c-format -msgid "usage: %s {-Q --query} [options] [package]\n" -msgstr "használat: %s {-Q --query} [opciók] [csomag]\n" - -#: src/pacman/pacman.c:125 +#: src/pacman/pacman.c:139 #, c-format msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n" msgstr " -c, --changelog a változások naplójának megtekintése\n" -#: src/pacman/pacman.c:126 -#, c-format +#: src/pacman/pacman.c:140 +#, fuzzy, c-format msgid "" " -e, --orphans list all packages installed as dependencies but no " "longer\n" +" required by any package\n" msgstr "" " -e, --orphans azon csomagok listázása, amelyek függőségként " "kerültek\n" -#: src/pacman/pacman.c:127 -#, c-format -msgid " required by any package\n" -msgstr "" -" telepítésre, de most már nem igényli őket más csomag\n" - -#: src/pacman/pacman.c:128 src/pacman/pacman.c:143 +#: src/pacman/pacman.c:142 src/pacman/pacman.c:157 #, c-format msgid " -g, --groups view all members of a package group\n" msgstr " -g, --groups egy csoport összes tagjának megtekintése\n" -#: src/pacman/pacman.c:129 src/pacman/pacman.c:144 +#: src/pacman/pacman.c:143 src/pacman/pacman.c:158 #, c-format msgid " -i, --info view package information\n" msgstr " -i, --info csomaginformációk megtekintése\n" -#: src/pacman/pacman.c:130 +#: src/pacman/pacman.c:144 #, c-format msgid " -l, --list list the contents of the queried package\n" msgstr " -l, --list a lekérdezett csomag tartalmának listázása\n" -#: src/pacman/pacman.c:131 +#: src/pacman/pacman.c:145 #, c-format msgid "" " -m, --foreign list installed packages not found in sync db(s)\n" @@ -459,36 +406,31 @@ msgstr "" " -m, --foreign a távoli repókban nem talált telepített csomagok " "listája\n" -#: src/pacman/pacman.c:132 +#: src/pacman/pacman.c:146 #, c-format msgid " -o, --owns query the package that owns \n" msgstr " -o, --owns a -t tartalmazó csomag lekérdezése\n" -#: src/pacman/pacman.c:133 +#: src/pacman/pacman.c:147 #, c-format msgid " -p, --file query a package file instead of the database\n" msgstr "" " -p, --file a csomagfájl lekérdezése az adatbázis " "helyett\n" -#: src/pacman/pacman.c:134 +#: src/pacman/pacman.c:148 #, c-format msgid "" " -s, --search search locally-installed packages for matching " "strings\n" msgstr " -s, --search keresés a telepített csomagok között\n" -#: src/pacman/pacman.c:135 +#: src/pacman/pacman.c:149 #, c-format msgid " -u, --upgrades list all packages that can be upgraded\n" msgstr " -u, --upgrades az összes frissíthető csomag listázása\n" -#: src/pacman/pacman.c:137 -#, c-format -msgid "usage: %s {-S --sync} [options] [package]\n" -msgstr "használat: %s {-S --sync} [opciók] [csomag]\n" - -#: src/pacman/pacman.c:139 +#: src/pacman/pacman.c:153 #, c-format msgid "" " -c, --clean remove old packages from cache directory (-cc for " @@ -497,17 +439,17 @@ msgstr "" " -c, --clean a régi csomagok törlése a gyorsítótárkönyvtárból\n" " (használja a '-cc'-t az összeshez)\n" -#: src/pacman/pacman.c:141 +#: src/pacman/pacman.c:155 #, c-format msgid " -e, --dependsonly install dependencies only\n" msgstr " -e, --dependsonly csak a függőségek telepítése\n" -#: src/pacman/pacman.c:145 +#: src/pacman/pacman.c:159 #, c-format msgid " -l, --list view a list of packages in a repo\n" msgstr " -l, --list egy repó csomagjainak listázása\n" -#: src/pacman/pacman.c:146 +#: src/pacman/pacman.c:160 #, c-format msgid "" " -p, --print-uris print out URIs for given packages and their " @@ -515,31 +457,31 @@ msgid "" msgstr "" " -p, --print-uris listázza az adott csomagok és függőségeik URI-jait\n" -#: src/pacman/pacman.c:147 +#: src/pacman/pacman.c:161 #, c-format msgid "" " -s, --search search remote repositories for matching strings\n" msgstr " -s, --search keresés a távoli csomagadatbázisokban\n" -#: src/pacman/pacman.c:148 +#: src/pacman/pacman.c:162 #, c-format msgid " -u, --sysupgrade upgrade all packages that are out of date\n" msgstr " -u, --sysupgrade az összes elavult csomag frissítése\n" -#: src/pacman/pacman.c:149 +#: src/pacman/pacman.c:163 #, c-format msgid "" " -w, --downloadonly download packages but do not install/upgrade " "anything\n" msgstr " -w, --downloadonly csak letöltés, de semmit nem telepít/frissít\n" -#: src/pacman/pacman.c:150 +#: src/pacman/pacman.c:164 #, c-format msgid "" " -y, --refresh download fresh package databases from the server\n" msgstr " -y, --refresh friss csomagadatbázis letöltése a szerverről\n" -#: src/pacman/pacman.c:151 +#: src/pacman/pacman.c:165 #, c-format msgid "" " --ignore ignore a package upgrade (can be used more than " @@ -547,17 +489,17 @@ msgid "" msgstr "" " --ignore csomagfrissítés mellőzése (többször is használható)\n" -#: src/pacman/pacman.c:153 +#: src/pacman/pacman.c:167 #, c-format msgid " --config set an alternate configuration file\n" msgstr " --config <útv.> alternatív konfigurációs fájl használata\n" -#: src/pacman/pacman.c:154 +#: src/pacman/pacman.c:168 #, c-format msgid " --noconfirm do not ask for any confirmation\n" msgstr " --noconfirm ne kérjen soha megerősítést\n" -#: src/pacman/pacman.c:155 +#: src/pacman/pacman.c:169 #, c-format msgid "" " --ask pre-specify answers for questions (see manpage)\n" @@ -565,109 +507,102 @@ msgstr "" " --ask előre megadja a válaszokat kérdésekre (ld. man " "oldal)\n" -#: src/pacman/pacman.c:156 +#: src/pacman/pacman.c:170 #, c-format msgid "" " --noprogressbar do not show a progress bar when downloading files\n" msgstr "" " --noprogressbar ne mutasson folyamatsávot a fájlok letöltése közben\n" -#: src/pacman/pacman.c:157 -#, c-format +#: src/pacman/pacman.c:171 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" --noscriptlet do not execute the install scriptlet if there is any\n" +" --noscriptlet do not execute the install scriptlet if one exists\n" msgstr "" " --noscriptlet ne futtassa le a telepítési szkriptet, ha van olyan\n" -#: src/pacman/pacman.c:158 +#: src/pacman/pacman.c:172 #, c-format msgid " -v, --verbose be verbose\n" msgstr " -v, --verbose legyen bőbeszédű\n" -#: src/pacman/pacman.c:159 +#: src/pacman/pacman.c:173 #, c-format msgid " -r, --root set an alternate installation root\n" msgstr "" " -r, --root <útvonal> alternatív telepítési gyökérkönyvtár beállítása\n" -#: src/pacman/pacman.c:160 +#: src/pacman/pacman.c:174 #, c-format msgid " -b, --dbpath set an alternate database location\n" msgstr " -b, --dbpath <útv.> alternatív adatbáziskönyvtár beállítása\n" -#: src/pacman/pacman.c:161 +#: src/pacman/pacman.c:175 #, c-format msgid " --cachedir set an alternate package cache location\n" msgstr "" " --cachedir alternatív csomaggyorsítótár-könyvtár beállítása\n" -#: src/pacman/pacman.c:174 -#, c-format -msgid " This program may be freely redistributed under\n" +#: src/pacman/pacman.c:189 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" This program may be freely redistributed under\n" +" the terms of the GNU General Public License\n" msgstr "" " Ezt a programot bárki a General Public License-ben\n" -#: src/pacman/pacman.c:175 -#, c-format -msgid " the terms of the GNU General Public License\n" -msgstr " foglaltak alapján szabadon terjesztheti\n" - -#: src/pacman/pacman.c:300 +#: src/pacman/pacman.c:340 #, c-format msgid "'%s' is not a valid debug level" msgstr "a(z) '%s' nem érvényes hibakeresési szint" -#: src/pacman/pacman.c:315 +#: src/pacman/pacman.c:355 #, c-format msgid "'%s' is not a valid cache directory\n" msgstr "a '%s' nem érvényes gyorsítótárkönyvtár\n" -#: src/pacman/pacman.c:333 +#: src/pacman/pacman.c:373 #, c-format msgid "'%s' is not a valid db path\n" msgstr "a '%s' nem érvényes adatbázis útvonal\n" -#: src/pacman/pacman.c:363 +#: src/pacman/pacman.c:403 #, c-format msgid "'%s' is not a valid root path\n" msgstr "a '%s' nem érvényes gyökérkönyvtár útvonal\n" -#: src/pacman/pacman.c:390 +#: src/pacman/pacman.c:430 msgid "only one operation may be used at a time\n" msgstr "csak egy művelet hajtható végre egyszerre\n" -#: src/pacman/pacman.c:436 -msgid "warning: current locale is invalid; using default \"C\" locale" -msgstr "" - -#: src/pacman/pacman.c:456 +#: src/pacman/pacman.c:489 #, c-format msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n" msgstr "nem sikerült inicializálni az alpm könyvtárat (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:489 +#: src/pacman/pacman.c:522 msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" msgstr "ez a művelet csak rendszergazdaként hajtható végre.\n" -#: src/pacman/pacman.c:505 +#: src/pacman/pacman.c:538 #, c-format msgid "failed to parse config (%s)\n" msgstr "nem sikerült értelmezni a beállítási fájlt (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:516 +#: src/pacman/pacman.c:549 msgid "Targets :" msgstr "Célok :" -#: src/pacman/pacman.c:522 +#: src/pacman/pacman.c:555 #, c-format msgid "could not register 'local' database (%s)\n" msgstr "nem sikerült regisztrálni a 'local' adatbázist (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:529 +#: src/pacman/pacman.c:562 msgid "no targets specified (use -h for help)\n" msgstr "nincs megadva egyetlen cél se (használja a '-h'-t segítségért)\n" -#: src/pacman/pacman.c:542 +#: src/pacman/pacman.c:575 msgid "no operation specified (use -h for help)\n" msgstr "nincs megadva egyetlen művelet se (használja a '-h'-t segítségért)\n" @@ -879,11 +814,6 @@ msgstr ":: El msgid "pacman: %s\n" msgstr "pacman: %s\n" -#: src/pacman/sync.c:557 -#, c-format -msgid "'%s': %s\n" -msgstr "'%s': %s\n" - #: src/pacman/sync.c:572 msgid ":: Install whole content? [Y/n] " msgstr ":: A teljes tartalom telepítése? [I/n] " @@ -1080,3 +1010,56 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Total Installed Size: %.2f MB\n" msgstr "Teljes telepített méret: %.2f MB\n" + +#~ msgid "requires: %s" +#~ msgstr "igényli a következőt: %s" + +#~ msgid "usage: %s {-h --help}\n" +#~ msgstr "használat: %s {-h --help}\n" + +#~ msgid " %s {-V --version}\n" +#~ msgstr " %s {-V --version}\n" + +#~ msgid " %s {-A --add} [options] \n" +#~ msgstr " %s {-A --add} [opciók] \n" + +#~ msgid " %s {-F --freshen} [options] \n" +#~ msgstr " %s {-F --freshen} [opciók] \n" + +#~ msgid " %s {-Q --query} [options] [package]\n" +#~ msgstr " %s {-Q --query} [opciók] [csomag]\n" + +#~ msgid " %s {-R --remove} [options] \n" +#~ msgstr " %s {-R --remove} [opciók] \n" + +#~ msgid " %s {-S --sync} [options] [package]\n" +#~ msgstr " %s {-S --sync} [opciók] [csomag]\n" + +#~ msgid " %s {-U --upgrade} [options] \n" +#~ msgstr " %s {-U --upgrade} [opciók] \n" + +#~ msgid "usage: %s {-A --add} [options] \n" +#~ msgstr "használat: %s {-A --add} [opciók] \n" + +#~ msgid "usage: %s {-F --freshen} [options] \n" +#~ msgstr "használat: %s {-F --freshen} [opciók] \n" + +#~ msgid "usage: %s {-U --upgrade} [options] \n" +#~ msgstr "használat: %s {-U --upgrade} [opciók] \n" + +#~ msgid "usage: %s {-Q --query} [options] [package]\n" +#~ msgstr "használat: %s {-Q --query} [opciók] [csomag]\n" + +#~ msgid " required by any package\n" +#~ msgstr "" +#~ " telepítésre, de most már nem igényli őket más " +#~ "csomag\n" + +#~ msgid "usage: %s {-S --sync} [options] [package]\n" +#~ msgstr "használat: %s {-S --sync} [opciók] [csomag]\n" + +#~ msgid " the terms of the GNU General Public License\n" +#~ msgstr " foglaltak alapján szabadon terjesztheti\n" + +#~ msgid "'%s': %s\n" +#~ msgstr "'%s': %s\n" -- cgit v1.2.3-54-g00ecf