summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pl.po
AgeCommit message (Collapse)Author
2009-07-29update polish translationMateusz Herych
Signed-off-by: Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>
2009-07-28Regenerate pacman PO filesDan McGee
We missed a message. Commit 3a6ed1142 added the message to gettext, this commit adds it to the PO files. Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2009-07-27Update PO files in prep for 3.3 releaseDan McGee
2009-02-18A tiny fix in the Polish translation.Jan Stępień
The previous translation of 'targets' meant literally 'it targets' and it sounded awkwardly. The current version is a plural of a 'target'. Signed-off-by: Jan Stępień <jstepien@users.sourceforge.net> Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2009-01-03Update Polish translationMateusz Herych
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2009-01-02Add new po files in prep for 3.2.2 releaseDan McGee
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2008-08-25Final updates on all translation for 3.2.1Xavier Chantry
* Update all .po files because of the last "-q,--quiet" fix. Also for some strange reason, en_GB was missing a few c-format tags. * Finally, delete all unused translations. Signed-off-by: Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com> Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2008-08-23Update Polish translationMateusz Herych
2008-08-23Update translation files for pending 3.2.1 releaseDan McGee
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2008-07-30Final update of all translations.Xavier Chantry
Two recent commits slightly broke the translations, so this fixes all of them. Signed-off-by: Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com> Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2008-07-22Update Polish translationMateusz Herych
Signed-off-by: Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>
2008-03-03Kill all of the line numbers from the translationsDan McGee
Hopefully the last of the huge commits ever. This also adds the c-format tag to all of the translated messages. Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2008-03-03Update manually the only newline change for 3.1.3.Chantry Xavier
We only had one string change, and just a newline, so we can actually make this update in its own commit rather than updating pacman.pot and making a huge number of line changes, and then letting every translator do this newline fix separately. Signed-off-by: Chantry Xavier <shiningxc@gmail.com> Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2008-02-19Final updates to Polish translationMateusz Herych
Good job on the group effort guys, thanks for getting this one complete. Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2008-02-15Update Polish translationJaroslaw Swierczynski
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2008-02-14Merge branch 'translations' into maintDan McGee
2008-02-11Move some translations to their generic language codeDan McGee
For our Czech, Polish, and Russian translations, they do not need to be at the more specific 'lang_COUNTRY' code, but can live at just plain 'lang'. This follows the pattern of most other translated programs out there as Roman pointed out on IRC. ru_RU: 2 (pacman and libalpm) ru: 128 for him, 131 for me (everything else) Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>