summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr.po
AgeCommit message (Collapse)Author
2009-08-01French translation reformatDan McGee
'make distcheck' had issues with this one and reformatted it. In addition, it found a fuzzy message which is now fixed due to an inadvertent msgid edit. Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2009-07-29po/fr.po : corrections and improvementsCalimeroTeknik
Signed-off-by: Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>
2009-07-29Update French translationXavier Chantry
Signed-off-by: Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>
2009-07-28Regenerate pacman PO filesDan McGee
We missed a message. Commit 3a6ed1142 added the message to gettext, this commit adds it to the PO files. Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2009-07-27Update PO files in prep for 3.3 releaseDan McGee
2009-01-03Update French translationXavier Chantry
Signed-off-by: Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>
2009-01-02Add new po files in prep for 3.2.2 releaseDan McGee
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2008-08-25Final updates on all translation for 3.2.1Xavier Chantry
* Update all .po files because of the last "-q,--quiet" fix. Also for some strange reason, en_GB was missing a few c-format tags. * Finally, delete all unused translations. Signed-off-by: Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com> Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2008-08-23Update French translationXavier Chantry
Signed-off-by: Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>
2008-08-23Update translation files for pending 3.2.1 releaseDan McGee
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2008-07-30Final update of all translations.Xavier Chantry
Two recent commits slightly broke the translations, so this fixes all of them. Signed-off-by: Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com> Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2008-07-22Update French translationXavier Chantry
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2008-06-12fr.po : fix one minor alignment problem.Xavier Chantry
Signed-off-by: Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>
2008-03-03Kill all of the line numbers from the translationsDan McGee
Hopefully the last of the huge commits ever. This also adds the c-format tag to all of the translated messages. Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2008-03-03Update manually the only newline change for 3.1.3.Chantry Xavier
We only had one string change, and just a newline, so we can actually make this update in its own commit rather than updating pacman.pot and making a huge number of line changes, and then letting every translator do this newline fix separately. Signed-off-by: Chantry Xavier <shiningxc@gmail.com> Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2008-02-12Update french translation.Chantry Xavier
Signed-off-by: Chantry Xavier <shiningxc@gmail.com> Signed-off-by: Giovanni Scafora <linuxmania@gmail.com>
2008-02-11Update translation files in prep for 3.1.2 releaseDan McGee
For 7 message changes, this commit is far too large... Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2008-01-16Update french translation.Chantry Xavier
Signed-off-by: Chantry Xavier <shiningxc@gmail.com> Signed-off-by: Giovanni Scafora <linuxmania@gmail.com>
2008-01-14Update message files for 3.1.1 releaseDan McGee
We are in string freeze for the 3.1.1 release. This commit updates all the message files to the latest code, and all translation updates should be based off of these po-files. Please attempt to keep the line number changes to a minimum- there should be no reason to update these po files with just new line numbers. That way we can more easily see exactly which translations were updated. Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2007-12-21Finish french translation.Chantry Xavier
It's probably far from perfect, but at least I tried to translate everything. I noticed a missing newline at libalpm/trans.c , line 573 : _alpm_log(PM_LOG_ERROR, _("call to popen failed (%s)"), I don't think it's possible to fix it now (string freeze?), so I didn't. Signed-off-by: Chantry Xavier <shiningxc@gmail.com>
2007-12-19Update french translation.Chantry Xavier
Only the messages in pacman frontend were updated, and it's probably not perfect yet, but it's a start. There are 160 untranslated msg left for the scripts / tools. Signed-off-by: Chantry Xavier <shiningxc@gmail.com>
2007-12-04Update some errors in messages found during localizationDan McGee
Also perform the updates in the message files so we don't break translations. Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2007-12-02Update all translation files in anticipation of 3.1 releaseDan McGee
Update all of the pot and po files with the latest messages available. Translators- you are encouraged to do this as well every time you update the translation, and the directions in 'translation-help' should help. Also feel free to delete all the old translations that end up at the bottom of these files and only clutter things up. Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2007-07-06First step of moving translations from src/pacman/po to po/Dan McGee
Move the translations from src/pacman/po to just po/ so we can include the scripts gettext translations in the same message catalog as that of the pacman frontend. The libalpm message catalog, for now, will remain a separate existence. Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>