summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/lib/libalpm/po/cs.po
AgeCommit message (Collapse)Author
2010-06-04translation: update pot/po files for libalpm in prep for releaseDan McGee
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2010-03-14Bump copyright dates to 2010Dan McGee
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2009-10-07Update translationsXavier Chantry
Signed-off-by: Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com> Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2009-10-07Update all pot and po files for 3.3.2 releaseXavier Chantry
Signed-off-by: Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com> Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2009-09-22Clean up translation file headersDan McGee
Get them a bit more standardized across the board, as they were quite a mess. Also note the two new translations we received for 3.3.1. Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2009-09-23Update Czech translationOndrej Kucera
Signed-off-by: Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>
2009-09-16Update all pot and po files for 3.3.1 releaseXavier Chantry
Signed-off-by: Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com> Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2009-07-29update czech translationVojtech Gondzala
Signed-off-by: Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>
2009-07-27Update PO files in prep for 3.3 releaseDan McGee
2009-01-05Update Czech translationv3.2.2Vojtěch Gondžala
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2008-08-24Update Czech translationVojtěch Gondžala
2008-08-23Update translation files for pending 3.2.1 releaseDan McGee
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2008-07-22Update Czech translationVojtěch Gondžala
Signed-off-by: Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>
2008-03-04Update Czech translationVojtěch Gondžala
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2008-03-03Kill all of the line numbers from the translationsDan McGee
Hopefully the last of the huge commits ever. This also adds the c-format tag to all of the translated messages. Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2008-02-14Merge branch 'translations' into maintDan McGee
2008-02-11Move some translations to their generic language codeDan McGee
For our Czech, Polish, and Russian translations, they do not need to be at the more specific 'lang_COUNTRY' code, but can live at just plain 'lang'. This follows the pattern of most other translated programs out there as Roman pointed out on IRC. ru_RU: 2 (pacman and libalpm) ru: 128 for him, 131 for me (everything else) Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>