summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/lib/libalpm/po/LINGUAS
AgeCommit message (Collapse)Author
2009-10-07New Greek translationXavier Chantry
Signed-off-by: Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com> Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2009-09-22Add Swedish translationLaszlo Papp
This is for 3.3.0, not for 3.3.1. But since there are only like 10 messages missing, it seems worth including now. Signed-off-by: Christian Larsson <congacx@gmail.com> Signed-off-by: Laszlo Papp <djszapi2@archlinux.us> [Dan: fix some busted translation strings] Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2009-09-21Add Norwegian translationLaszlo Papp
Signed-off-by: Hans-Kristian Arntzen <maister@archlinux.us> Signed-off-by: Laszlo Papp <djszapi@archlinux.us> Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2009-06-30Add new Romanian translationVolodia Macovei
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2009-02-24Add new Kazakh translationBaurzhan Muftakhidinov
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2008-08-26New Ukrainian translationv3.2.1Roman Kyrylych
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2008-06-19Add libalpm Türkçe (Turkish) translationAlper KANAT
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2008-02-22Add new Simplified Chinese translation甘露(Lu.Gan)
Thanks a lot! Now we get to fix the breakage this causes in output messages. Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2008-02-11Move some translations to their generic language codeDan McGee
For our Czech, Polish, and Russian translations, they do not need to be at the more specific 'lang_COUNTRY' code, but can live at just plain 'lang'. This follows the pattern of most other translated programs out there as Roman pointed out on IRC. ru_RU: 2 (pacman and libalpm) ru: 128 for him, 131 for me (everything else) Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2007-12-21Add new Czech translationVojtěch Gondžala
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2007-04-22Added Spanish translationJuan Pablo González T
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2007-04-16Add Polish language translationMateusz Jędrasik
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2007-03-22Lots of translation updates before we release.Dan McGee
* Ran msgmerge on all po files from new pot files, but did not check in the updated pot files as that just causes problems. * Updated Italian translation Giovanni Scafora <linuxmania@gmail.com> * Updated Russian translation, added libalpm partial translation Владимир Байраковский <4rayven@gmail.com> * Updated Hungarian translation Nagy Gabor <ngaba@petra.hos.u-szeged.hu> * Updated French translation solsTiCe d'Hiver <solstice.dhiver@laposte.net> Thanks again guys!
2007-03-07* Updated German translationDan McGee
Pierre Schmitz <pierre@archlinux.de> * Added en_GB translation, thanks! Keep it 'synchronised'! Sorry, awful joke. Jeff Bailes <thepizzaking@gmail.com>
2007-02-07* Update of all the *.po files and *.pot template files.Dan McGee
* Makefile targets to rebuild po files now work - use 'make update-po' in the po directories. * Added two new translation templates as requested on the ML- 'it' and 'pt_BR'. This commit might be a bit big for the mailing list to like on the commit message. :)
2006-10-15Merged frugalware changes (too many to list). Also added some config fileAaron Griffin
handling changes (support [sections] to carry over to included files - this helps with backwards compatibility with existing pacman config files)
2006-06-28i18n stuffJudd Vinet