summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/pacman/po/sr@latin.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/pacman/po/sr@latin.po')
-rw-r--r--src/pacman/po/sr@latin.po131
1 files changed, 67 insertions, 64 deletions
diff --git a/src/pacman/po/sr@latin.po b/src/pacman/po/sr@latin.po
index e800dbc3..b28934c9 100644
--- a/src/pacman/po/sr@latin.po
+++ b/src/pacman/po/sr@latin.po
@@ -4,13 +4,14 @@
#
# Translators:
# Slobodan Terzić <githzerai06@gmail.com>, 2011.
+# Zoran Olujić <olujicz@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-05 22:36-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-22 16:37+0000\n"
-"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 15:08+0000\n"
+"Last-Translator: Xabre <githzerai06@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.net/projects/p/"
"archlinux-pacman/team/sr@latin/)\n"
"Language: sr@latin\n"
@@ -54,7 +55,7 @@ msgstr "proveravam integritet paketa...\n"
#, c-format
msgid "loading package files...\n"
-msgstr ""
+msgstr "učitavam fajlove paketa...\n"
#, c-format
msgid "checking delta integrity...\n"
@@ -124,7 +125,7 @@ msgstr[2] "Želite li da preskočite navedene pakete tokom ove nadogradnje?"
#, c-format
msgid ":: There are %zd providers available for %s:\n"
-msgstr ""
+msgstr ":: Dostupno je %zd dostavljača za %s:\n"
#, c-format
msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway?"
@@ -134,11 +135,11 @@ msgstr ":: %s-%s: lokalna verzija je novija. Svejedno nadograditi? "
msgid ""
":: File %s is corrupted (%s).\n"
"Do you want to delete it?"
-msgstr ""
+msgstr ":: Fajl %s je neispravan (%s).Želute li da ga obrišete?"
#, c-format
msgid ":: Import PGP key %s, \"%s\", created %s?"
-msgstr ""
+msgstr ":: Uvesti PGP ključ %s, „%s“, napravljen %s?"
#, c-format
msgid "installing"
@@ -166,7 +167,7 @@ msgstr "proveravam integritet paketa"
#, c-format
msgid "loading package files"
-msgstr ""
+msgstr "učitavam fajlove paketa"
#, c-format
msgid "downloading %s...\n"
@@ -190,19 +191,21 @@ msgstr "pokrećem XferCommand: neuspelo račvanje!\n"
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "ne mogu da preimenujem %s u %s (%s)\n"
#, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "ne mogu da povratim radnu fasciklu (%s)\n"
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: invalid value for '%s' : '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "fajl postavki %s, linija %d: neispravna vrednost za „%s“ : „%s“\n"
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: '%s' option invalid, no signature support\n"
msgstr ""
+"fajl postavki %s, linija %d: opcija „%s“ je neispravna, nema podrške za "
+"potpise\n"
#, c-format
msgid ""
@@ -212,7 +215,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "mirror '%s' contains the '%s' variable, but no '%s' is defined.\n"
-msgstr ""
+msgstr "miror „%s“ sadrži promenjivu „%s“, ali nema definisano „%s“.\n"
#, c-format
msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n"
@@ -232,11 +235,11 @@ msgstr "problem pri postavljanju dnevnika „%s“ (%s)\n"
#, c-format
msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "problem pri postavljanju gpg fascikle „%s“ (%s)\n"
#, c-format
msgid "no '%s' configured"
-msgstr ""
+msgstr "„%s“ nije definisano"
#, c-format
msgid "could not register '%s' database (%s)\n"
@@ -244,11 +247,12 @@ msgstr "ne mogu da registrujem bazu „%s“ (%s)\n"
#, c-format
msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "ne mogu da dodam miror „%s“ u bazu „%s“ (%s)\n"
#, c-format
msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n"
msgstr ""
+"pri obradi fajla postavki premašena je maksimalna dubina rekurzije od %d.\n"
#, c-format
msgid "config file %s could not be read.\n"
@@ -346,7 +350,7 @@ msgstr "Zahteva ga :"
#, c-format
msgid "Conflicts With :"
-msgstr "U sukobu sa :"
+msgstr "Sukobljavanja :"
#, c-format
msgid "Replaces :"
@@ -354,15 +358,15 @@ msgstr "Smenjuje :"
#, c-format
msgid "Download Size : %6.2f %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Veličina preuzimanja : %6.2f %s\n"
#, c-format
msgid "Compressed Size: %6.2f %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Veličina arhive: %6.2f %s\n"
#, c-format
msgid "Installed Size : %6.2f %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Veličina instalacije: %6.2f %s\n"
#, c-format
msgid "Packager :"
@@ -402,11 +406,11 @@ msgstr "MD5 suma :"
#, c-format
msgid "SHA256 Sum :"
-msgstr ""
+msgstr "SHA256 suma :"
#, c-format
msgid "Signatures :"
-msgstr ""
+msgstr "Potpisi :"
#, c-format
msgid "None"
@@ -472,7 +476,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid " -n, --nosave remove configuration files\n"
-msgstr " -n, --nosave uklanja fajlove postavki\n"
+msgstr " -n, --nosave uklanja fajlove postavki\n"
#, c-format
msgid ""
@@ -488,11 +492,12 @@ msgstr " -u, --unneeded uklanja nepotrebne pakete\n"
#, c-format
msgid " --needed do not reinstall up to date packages\n"
-msgstr ""
+msgstr " --needed ažurne pakete ne instaliraj ponovo\n"
#, c-format
msgid " --recursive reinstall all dependencies of target packages\n"
msgstr ""
+" --recursive ponovo instaliraj sve zavisnosti ciljanog paketa\n"
#, c-format
msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n"
@@ -598,7 +603,7 @@ msgstr ""
msgid ""
" -u, --sysupgrade upgrade installed packages (-uu allows downgrade)\n"
msgstr ""
-" -u, --sysupgrade nadograđuje instalirane pakete (-uu dozvoljava "
+" -u, --sysupgrade nadograđuje instalirane pakete (-uu dozvoljava "
"razgradnju)\n"
#, c-format
@@ -658,13 +663,13 @@ msgid ""
" -d, --nodeps skip dependency version checks (-dd to skip all "
"checks)\n"
msgstr ""
-" -d, --nodeps preskače provere verzija zavisnosti (-dd preskače sve "
+" -d, --nodeps preskače proveru verzija zavisnosti (-dd preskače sve "
"provere)\n"
#, c-format
msgid ""
" --dbonly only modify database entries, not package files\n"
-msgstr ""
+msgstr " --dbonly izmeni samo unose u bazi, ne i fajlove paketa\n"
#, c-format
msgid ""
@@ -682,7 +687,7 @@ msgstr ""
msgid ""
" -p, --print print the targets instead of performing the "
"operation\n"
-msgstr ""
+msgstr " -p, --print štampaj ciljeve umesto izvršavanja operacije\n"
#, c-format
msgid ""
@@ -724,6 +729,7 @@ msgstr " --debug prikazuje poruke za ispravljanje grešaka\n"
#, c-format
msgid " --gpgdir <path> set an alternate home directory for GnuPG\n"
msgstr ""
+" --gpgdir <putanja> postavi alternativnu domaću fasciklu za GnuPG\n"
#, c-format
msgid " --logfile <path> set an alternate log file\n"
@@ -755,7 +761,7 @@ msgstr "neispravna opcija\n"
#, c-format
msgid "memory exhausted in argument parsing\n"
-msgstr ""
+msgstr "u obradi argumenta je iscrpljena memorija\n"
#, c-format
msgid "failed to reopen stdin for reading: (%s)\n"
@@ -803,21 +809,21 @@ msgstr "Nijedan paket ne sadrži %s\n"
#, c-format
msgid "group '%s' was not found\n"
-msgstr ""
+msgstr "grupa „%s“ nije nađena\n"
#, c-format
msgid "%s: %jd total file, "
msgid_plural "%s: %jd total files, "
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "%s: ukupno %jd fajl, "
+msgstr[1] "%s: ukupno %jd fajla, "
+msgstr[2] "%s: ukupno %jd falova, "
#, c-format
msgid "%jd missing file\n"
msgid_plural "%jd missing files\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "%jd fajl nedostaje\n"
+msgstr[1] "%jd fajla nedostaju\n"
+msgstr[2] "%jd fajlova nedostaje\n"
#, c-format
msgid "package '%s' was not found\n"
@@ -825,11 +831,11 @@ msgstr "nije nađen paket „%s“\n"
#, c-format
msgid "'%s' is a file, you might want to use %s.\n"
-msgstr ""
+msgstr "„%s“ je fajl, možda vam treba %s.\n"
#, c-format
msgid "could not load package '%s': %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "ne mogu da učitam paket „%s“: %s\n"
#, c-format
msgid "failed to prepare transaction (%s)\n"
@@ -969,7 +975,7 @@ msgstr "baza nije nađena: %s\n"
#, c-format
msgid "'%s' is a file, did you mean %s instead of %s?\n"
-msgstr ""
+msgstr "„%s“ je fajl, d ali ste mislili na %s umesto %s?\n"
#, c-format
msgid ":: Starting full system upgrade...\n"
@@ -1025,7 +1031,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "loading packages...\n"
-msgstr ""
+msgstr "učitavam pakete...\n"
#, c-format
msgid "failed to init transaction (%s)\n"
@@ -1049,59 +1055,59 @@ msgstr "nisu podešene upotrebljive riznice paketa.\n"
#, c-format
msgid "database '%s' is not valid (%s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "baza „%s“ nije ispravna („%s“)\n"
#, c-format
msgid "insufficient columns available for table display\n"
-msgstr ""
+msgstr "nema dovoljno kolona za prikaz tabele\n"
#, c-format
msgid "Valid"
-msgstr ""
+msgstr "ispravan"
#, c-format
msgid "Key expired"
-msgstr ""
+msgstr "ključ je istekao"
#, c-format
msgid "Expired"
-msgstr ""
+msgstr "istekao"
#, c-format
msgid "Invalid"
-msgstr ""
+msgstr "neispravan"
#, c-format
msgid "Key unknown"
-msgstr ""
+msgstr "nepoznat ključ"
#, c-format
msgid "Key disabled"
-msgstr ""
+msgstr "onemogućen ključ"
#, c-format
msgid "Signature error"
-msgstr ""
+msgstr "Greška potpisa"
#, c-format
msgid "full trust"
-msgstr ""
+msgstr "potpuno poverenje"
#, c-format
msgid "marginal trust"
-msgstr ""
+msgstr "marginalno poverenje"
#, c-format
msgid "never trust"
-msgstr ""
+msgstr "nema poverenje"
#, c-format
msgid "unknown trust"
-msgstr ""
+msgstr "nepoznato poverenje"
#, c-format
msgid "%s, %s from \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "%s, %s od „%s“"
#, c-format
msgid "failed to allocate string\n"
@@ -1109,23 +1115,23 @@ msgstr "neuspelo alociranje niske\n"
#, c-format
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ime"
#, c-format
msgid "Old Version"
-msgstr ""
+msgstr "Stara verzija"
#, c-format
msgid "New Version"
-msgstr ""
+msgstr "Nova verzija"
#, c-format
msgid "Net Change"
-msgstr ""
+msgstr "Neto izmena"
#, c-format
msgid "Download Size"
-msgstr ""
+msgstr "Veličina preuzimanja"
#, c-format
msgid "Targets (%d):"
@@ -1133,19 +1139,19 @@ msgstr "Ciljevi (%d):"
#, c-format
msgid "Total Download Size: %.2f %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ukupna veličina preuzimanja: %.2f %s\n"
#, c-format
msgid "Total Installed Size: %.2f %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ukupna veličina instalacije: %.2f %s\n"
#, c-format
msgid "Total Removed Size: %.2f %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ukupna veličina uklonjenog: %.2f %s\n"
#, c-format
msgid "Net Upgrade Size: %.2f %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Neto veličina nadogradnje: %.2f %s\n"
#, c-format
msgid "New optional dependencies for %s\n"
@@ -1214,6 +1220,3 @@ msgstr "greška: "
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "upozorenje: "
-
-#~ msgid "Remove (%d):"
-#~ msgstr "Za uklanjanje (%d):"