summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/pacman/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/pacman/po/pt_BR.po')
-rw-r--r--src/pacman/po/pt_BR.po62
1 files changed, 32 insertions, 30 deletions
diff --git a/src/pacman/po/pt_BR.po b/src/pacman/po/pt_BR.po
index 97a87b65..43d3a800 100644
--- a/src/pacman/po/pt_BR.po
+++ b/src/pacman/po/pt_BR.po
@@ -5,17 +5,18 @@
# Translators:
# ambaratti <ambaratti.listas@gmail.com>, 2011.
# Antonio Fernandes C. Neto <fernandes@pelivre.org>, 2011.
-# Rafael <rafael.f.f1@gmail.com>, 2011.
+# Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>, 2012.
+# Rafael <rafael.f.f1@gmail.com>, 2011, 2012.
# Sandro <sandrossv@hotmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-06 05:42-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-14 04:14+0000\n"
-"Last-Translator: rafaelff1 <rafael.f.f1@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Portuguese (Brazilian) (http://www.transifex.net/projects/p/"
-"archlinux-pacman/team/pt_BR/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-05 11:35-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-28 00:55+0000\n"
+"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.net/projects/p/"
+"archlinux-pacman/language/pt_BR/)\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -140,7 +141,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ":: Import PGP key %s, \"%s\", created %s?"
-msgstr ":: Importar chave PGP %s, \"%s\", criada %s?"
+msgstr ":: Importar a chave PGP %s, \"%s\", criada em %s ?"
#, c-format
msgid "installing"
@@ -196,7 +197,7 @@ msgstr "não foi possível renomear %s para %s (%s)\n"
#, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
-msgstr "Falha em recuperar diretório de trabalho (%s)\n"
+msgstr "não foi possível recuperar diretório de trabalho (%s)\n"
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: invalid value for '%s' : '%s'\n"
@@ -252,7 +253,7 @@ msgstr "não foi possível registrar a base de dados '%s' (%s)\n"
#, c-format
msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n"
msgstr ""
-"Não foi possível adicionar o espelho \"%s\" para a base de dados \"%s"
+"não foi possível adicionar o espelho \"%s\" para a base de dados \"%s"
"\" (%s)\n"
#, c-format
@@ -419,11 +420,11 @@ msgstr "Soma MD5 :"
#, c-format
msgid "SHA256 Sum :"
-msgstr "Soma SH256 :"
+msgstr "Some SHA256 :"
#, c-format
msgid "Signatures :"
-msgstr "Assinaturas :"
+msgstr "Assinaturas :"
#, c-format
msgid "None"
@@ -509,11 +510,6 @@ msgid " --needed do not reinstall up to date packages\n"
msgstr " --needed não reinstala pacotes atualizados\n"
#, c-format
-msgid " --recursive reinstall all dependencies of target packages\n"
-msgstr ""
-" --recursive reinstala todas dependências de pacotes alvos\n"
-
-#, c-format
msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n"
msgstr " -c, --changelog visualiza o changelog de um pacote\n"
@@ -876,7 +872,7 @@ msgstr "\"%s\" é um arquivo, você pode querer usar %s.\n"
#, c-format
msgid "could not load package '%s': %s\n"
-msgstr "Falha em carregar pacote \"%s\": %s\n"
+msgstr "não foi possível carregar pacote \"%s\": %s\n"
#, c-format
msgid "target not found: %s\n"
@@ -914,17 +910,13 @@ msgstr "Deseja remover estes pacotes?"
msgid "failed to commit transaction (%s)\n"
msgstr "falha em submeter a transação (%s)\n"
-#, c-format
-msgid "could not access database directory\n"
-msgstr "não foi possível acessar o diretório da base de dados\n"
-
-#, c-format
-msgid "could not remove %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not remove %s: %s\n"
msgstr "não foi possível remover %s\n"
#, c-format
-msgid "Do you want to remove %s?"
-msgstr "Deseja remover %s?"
+msgid "could not access database directory\n"
+msgstr "não foi possível acessar o diretório da base de dados\n"
#, c-format
msgid "Database directory: %s\n"
@@ -934,9 +926,9 @@ msgstr "Diretório da base de dados: %s\n"
msgid "Do you want to remove unused repositories?"
msgstr "Deseja remover repositórios não utilizados?"
-#, c-format
-msgid "Database directory cleaned up\n"
-msgstr "Diretório da base de dados foi apagado\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removing unused sync repositories...\n"
+msgstr "Deseja remover repositórios não utilizados?"
#, c-format
msgid "Cache directory: %s\n"
@@ -1048,7 +1040,7 @@ msgstr "%s é inválido ou está corrompido\n"
#, c-format
msgid "Errors occurred, no packages were upgraded.\n"
-msgstr "Ocorreram erros, nenhum pacote foi atualizado.\n"
+msgstr "Ocorreram erros e, portanto, nenhum pacote foi atualizado.\n"
#, c-format
msgid ":: Synchronizing package databases...\n"
@@ -1075,6 +1067,10 @@ msgid "failed to init transaction (%s)\n"
msgstr "falha ao iniciar a transação (%s)\n"
#, c-format
+msgid "could not lock database: %s\n"
+msgstr "não foi possível travar a base de dados: %s\n"
+
+#, c-format
msgid ""
" if you're sure a package manager is not already\n"
" running, you can remove %s\n"
@@ -1096,7 +1092,7 @@ msgstr "\"%s\" base de dados não é válida (%s)\n"
#, c-format
msgid "insufficient columns available for table display\n"
-msgstr "disponibilidade de colunas insuficiente para exibir tabela\n"
+msgstr "não há disponibilidade suficiente de colunas para exibir a tabela\n"
#, c-format
msgid "Valid"
@@ -1257,3 +1253,9 @@ msgstr "erro: "
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "atenção: "
+
+#~ msgid "Do you want to remove %s?"
+#~ msgstr "Deseja remover %s?"
+
+#~ msgid "Database directory cleaned up\n"
+#~ msgstr "Diretório da base de dados foi apagado\n"