diff options
Diffstat (limited to 'src/pacman/po/de.po')
-rw-r--r-- | src/pacman/po/de.po | 141 |
1 files changed, 73 insertions, 68 deletions
diff --git a/src/pacman/po/de.po b/src/pacman/po/de.po index e9c9460b..abf35155 100644 --- a/src/pacman/po/de.po +++ b/src/pacman/po/de.po @@ -7,13 +7,14 @@ # Azd325 <tim.kleinschmidt@gmail.com>, 2015 # Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011 # Frank Theile, 2016 -# Frank Theile, 2016 -# Jakob Gahde (J5lx) <j5lx@fmail.co.uk>, 2014-2015 +# Frank, 2016 +# Jakob Gahde <j5lx@fmail.co.uk>, 2014-2015 # mar77i <inactive+mar77i@transifex.com>, 2013 # mar77i <inactive+mar77i@transifex.com>, 2013 # martinkalcher <martin.kalcher@googlemail.com>, 2013 # martinkalcher <martin.kalcher@googlemail.com>, 2012 # martinkalcher <martin.kalcher@googlemail.com>, 2012-2013 +# Martin Kühne <mysatyre@gmail.com>, 2016 # Matthias Gorissen <matthias@archlinux.de>, 2011 # Wieland Hoffmann <themineo+transifex@googlemail.com>, 2011,2013 # mar77i <inactive+mar77i@transifex.com>, 2013 @@ -28,14 +29,14 @@ # Thomas Lange <thomas-lange2@gmx.de>, 2014 # Azd325 <tim.kleinschmidt@gmail.com>, 2015 # WhiteKnight, 2013 -# Wieland Hoffmann <themineo+transifex@googlemail.com>, 2011,2013 +# Wieland Hoffmann <themineo+transifex@googlemail.com>, 2011,2013,2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2016-02-23 13:06+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-17 15:11+0000\n" -"Last-Translator: Frank Theile\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:01+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-10 12:14+0000\n" +"Last-Translator: Martin Kühne <mysatyre@gmail.com>\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/de/)\n" "Language: de\n" @@ -342,13 +343,13 @@ msgstr "%s: %s (Symlink-Pfad stimmt nicht überein)\n" msgid "%s: %s (Size mismatch)\n" msgstr "%s: %s (Größen stimmen nicht überein)\n" -#: src/pacman/check.c:207 src/pacman/check.c:222 src/pacman/check.c:267 -#: src/pacman/check.c:316 +#: src/pacman/check.c:207 src/pacman/check.c:222 src/pacman/check.c:266 +#: src/pacman/check.c:320 #, c-format msgid "path too long: %s%s\n" msgstr "Pfad zu lang: %s%s\n" -#: src/pacman/check.c:242 src/pacman/check.c:380 +#: src/pacman/check.c:242 src/pacman/check.c:386 #, c-format msgid "%s: %jd total file, " msgid_plural "%s: %jd total files, " @@ -362,17 +363,22 @@ msgid_plural "%jd missing files\n" msgstr[0] "%jd fehlende Datei\n" msgstr[1] "%jd fehlende Dateien\n" -#: src/pacman/check.c:277 +#: src/pacman/check.c:275 #, c-format msgid "%s: no mtree file\n" msgstr "%s: Keine mtree-Datei\n" -#: src/pacman/check.c:333 +#: src/pacman/check.c:312 +#, fuzzy, c-format +msgid "path too long: %slocal/%s-%s/%s\n" +msgstr "Pfad zu lang: %s%s\n" + +#: src/pacman/check.c:339 #, c-format msgid "file type not recognized: %s%s\n" msgstr "Datei-Typ nicht erkannt: %s%s\n" -#: src/pacman/check.c:382 +#: src/pacman/check.c:388 #, c-format msgid "%jd altered file\n" msgid_plural "%jd altered files\n" @@ -584,7 +590,7 @@ msgstr "Hängt ab von" msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: src/pacman/package.c:106 src/pacman/util.c:821 +#: src/pacman/package.c:106 src/pacman/util.c:822 #, c-format msgid "Download Size" msgstr "Größe des Downloads" @@ -689,7 +695,7 @@ msgstr "Verifiziert durch" msgid "Version" msgstr "Version" -#: src/pacman/package.c:174 src/pacman/util.c:1205 +#: src/pacman/package.c:174 src/pacman/util.c:1206 #, c-format msgid " [installed]" msgstr " [Installiert]" @@ -710,8 +716,8 @@ msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" #: src/pacman/package.c:236 src/pacman/package.c:321 src/pacman/package.c:339 -#: src/pacman/util.c:489 src/pacman/util.c:675 src/pacman/util.c:715 -#: src/pacman/util.c:743 +#: src/pacman/util.c:490 src/pacman/util.c:676 src/pacman/util.c:716 +#: src/pacman/util.c:744 #, c-format msgid "None" msgstr "Nichts" @@ -1354,7 +1360,7 @@ msgstr "Konnte den Vorgang nicht vorbereiten (%s)\n" #: src/pacman/remove.c:125 src/pacman/sync.c:724 #, c-format msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'\n" -msgstr "%s: das Entfernen von %s löscht ein benötigtes Packet von '%s'\n" +msgstr "%s: das Entfernen von %s verletzt Abhängigkeit von '%s'\n" #: src/pacman/remove.c:144 #, c-format @@ -1493,8 +1499,7 @@ msgstr "%s: benötigt %s\n" #: src/pacman/sync.c:720 #, c-format msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'\n" -msgstr "" -"%s: das Installieren von %s (%s) löscht ein benötigtes Packet von '%s'\n" +msgstr "%s: das Installieren von %s (%s) verletzt Abhängigkeit von '%s'\n" #: src/pacman/sync.c:744 #, c-format @@ -1561,17 +1566,17 @@ msgstr "Speicher aufgebraucht\n" msgid "loading packages...\n" msgstr "Lade Pakete...\n" -#: src/pacman/util.c:80 +#: src/pacman/util.c:81 #, c-format msgid "failed to init transaction (%s)\n" msgstr "Konnte den Vorgang nicht starten (%s)\n" -#: src/pacman/util.c:84 +#: src/pacman/util.c:85 #, c-format msgid "could not lock database: %s\n" msgstr "Konnte Datenbank nicht sperren: %s\n" -#: src/pacman/util.c:87 +#: src/pacman/util.c:88 #, c-format msgid "" " if you're sure a package manager is not already\n" @@ -1580,232 +1585,232 @@ msgstr "" " Wenn Sie sicher sind, dass nicht bereits ein\n" " Paketmanager läuft, können Sie %s entfernen\n" -#: src/pacman/util.c:96 +#: src/pacman/util.c:97 #, c-format msgid "failed to release transaction (%s)\n" msgstr "Konnte den Vorgang nicht freigeben (%s)\n" -#: src/pacman/util.c:129 +#: src/pacman/util.c:130 #, c-format msgid "no usable package repositories configured.\n" msgstr "Keine brauchbaren Paket-Repositorien konfiguriert.\n" -#: src/pacman/util.c:138 +#: src/pacman/util.c:139 #, c-format msgid "database '%s' is not valid (%s)\n" msgstr "Datenbank '%s' ist nicht gültig (%s)\n" -#: src/pacman/util.c:157 +#: src/pacman/util.c:158 #, c-format msgid "failed to update %s (%s)\n" msgstr "Konnte %s nicht aktualisieren (%s)\n" -#: src/pacman/util.c:160 +#: src/pacman/util.c:161 #, c-format msgid " %s is up to date\n" msgstr " %s ist aktuell\n" -#: src/pacman/util.c:172 +#: src/pacman/util.c:173 #, c-format msgid "failed to synchronize any databases\n" msgstr "Konnte keinerlei Datenbanken synchronisieren\n" -#: src/pacman/util.c:639 +#: src/pacman/util.c:640 #, c-format msgid "insufficient columns available for table display\n" msgstr "Zu wenig Spalten für Tabellenanzeige vorhanden\n" -#: src/pacman/util.c:760 +#: src/pacman/util.c:761 #, c-format msgid "Valid" msgstr "Gültig" -#: src/pacman/util.c:763 +#: src/pacman/util.c:764 #, c-format msgid "Key expired" msgstr "Schlüssel abgelaufen" -#: src/pacman/util.c:766 +#: src/pacman/util.c:767 #, c-format msgid "Expired" msgstr "Abgelaufen" -#: src/pacman/util.c:769 +#: src/pacman/util.c:770 #, c-format msgid "Invalid" msgstr "Ungültig" -#: src/pacman/util.c:772 +#: src/pacman/util.c:773 #, c-format msgid "Key unknown" msgstr "Schlüssel unbekannt" -#: src/pacman/util.c:775 +#: src/pacman/util.c:776 #, c-format msgid "Key disabled" msgstr "Schlüssel deaktiviert" -#: src/pacman/util.c:778 +#: src/pacman/util.c:779 #, c-format msgid "Signature error" msgstr "Signaturfehler" -#: src/pacman/util.c:783 +#: src/pacman/util.c:784 #, c-format msgid "full trust" msgstr "volles Vertrauen" -#: src/pacman/util.c:786 +#: src/pacman/util.c:787 #, c-format msgid "marginal trust" msgstr "marginales Vertrauen" -#: src/pacman/util.c:789 +#: src/pacman/util.c:790 #, c-format msgid "never trust" msgstr "kein Vertrauen" -#: src/pacman/util.c:793 +#: src/pacman/util.c:794 #, c-format msgid "unknown trust" msgstr "unbekanntes Vertrauen" -#: src/pacman/util.c:797 +#: src/pacman/util.c:798 #, c-format msgid "%s, %s from \"%s\"" msgstr "%s, %s von \"%s\"" -#: src/pacman/util.c:815 +#: src/pacman/util.c:816 #, c-format msgid "Package" msgstr "Paket" -#: src/pacman/util.c:818 +#: src/pacman/util.c:819 #, c-format msgid "Old Version" msgstr "Alte Version" -#: src/pacman/util.c:819 +#: src/pacman/util.c:820 #, c-format msgid "New Version" msgstr "Neue Version" -#: src/pacman/util.c:820 +#: src/pacman/util.c:821 #, c-format msgid "Net Change" msgstr "Netto-Veränderung" -#: src/pacman/util.c:918 +#: src/pacman/util.c:919 #, c-format msgid "removal" msgstr "Entferne" -#: src/pacman/util.c:924 +#: src/pacman/util.c:925 #, c-format msgid "Packages" msgstr "Pakete" -#: src/pacman/util.c:945 +#: src/pacman/util.c:946 #, c-format msgid "Total Download Size:" msgstr "Gesamtgröße des Downloads:" -#: src/pacman/util.c:949 +#: src/pacman/util.c:950 #, c-format msgid "Total Installed Size:" msgstr "Gesamtgröße der installierten Pakete:" -#: src/pacman/util.c:952 +#: src/pacman/util.c:953 #, c-format msgid "Total Removed Size:" msgstr "Gesamtgröße der entfernten Pakete:" -#: src/pacman/util.c:956 +#: src/pacman/util.c:957 #, c-format msgid "Net Upgrade Size:" msgstr "Größendifferenz der Aktualisierung:" -#: src/pacman/util.c:1207 +#: src/pacman/util.c:1208 #, c-format msgid " [pending]" msgstr " [ausstehend]" -#: src/pacman/util.c:1231 +#: src/pacman/util.c:1232 #, c-format msgid "New optional dependencies for %s\n" msgstr "Neue optionale Abhängigkeiten für %s\n" -#: src/pacman/util.c:1253 +#: src/pacman/util.c:1254 #, c-format msgid "Optional dependencies for %s\n" msgstr "Optionale Abhängigkeiten für %s\n" -#: src/pacman/util.c:1266 +#: src/pacman/util.c:1267 #, c-format msgid "Repository %s\n" msgstr "Repositorium %s\n" -#: src/pacman/util.c:1306 +#: src/pacman/util.c:1307 #, c-format msgid "invalid value: %d is not between %d and %d\n" msgstr "Ungültiger Wert: %d ist nicht zwischen %d und %d\n" -#: src/pacman/util.c:1313 +#: src/pacman/util.c:1314 #, c-format msgid "invalid number: %s\n" msgstr "Ungültiger Wert: %s\n" -#: src/pacman/util.c:1397 +#: src/pacman/util.c:1398 #, c-format msgid "Enter a selection (default=all)" msgstr "Geben Sie eine Auswahl ein (Voreinstellung=alle)" -#: src/pacman/util.c:1464 +#: src/pacman/util.c:1465 #, c-format msgid "Enter a number (default=%d)" msgstr "Geben Sie eine Zahl ein (Voreinstellung=%d)" -#: src/pacman/util.c:1514 +#: src/pacman/util.c:1548 #, c-format msgid "[Y/n]" msgstr "[J/n]" -#: src/pacman/util.c:1516 +#: src/pacman/util.c:1550 #, c-format msgid "[y/N]" msgstr "[j/N]" -#: src/pacman/util.c:1541 +#: src/pacman/util.c:1575 #, c-format msgid "Y" msgstr "J" -#: src/pacman/util.c:1541 +#: src/pacman/util.c:1575 #, c-format msgid "YES" msgstr "JA" -#: src/pacman/util.c:1543 +#: src/pacman/util.c:1577 #, c-format msgid "N" msgstr "N" -#: src/pacman/util.c:1543 +#: src/pacman/util.c:1577 #, c-format msgid "NO" msgstr "NEIN" -#: src/pacman/util.c:1610 +#: src/pacman/util.c:1644 #, c-format msgid "failed to allocate string\n" msgstr "Konnte die Zeichenkette nicht reservieren\n" -#: src/pacman/util.c:1647 src/pacman/util.c:1697 +#: src/pacman/util.c:1681 src/pacman/util.c:1731 #, c-format msgid "error: " msgstr "Fehler: " -#: src/pacman/util.c:1651 src/pacman/util.c:1701 +#: src/pacman/util.c:1685 src/pacman/util.c:1735 #, c-format msgid "warning: " msgstr "Warnung: " |