summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/pacman/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/pacman/po/de.po')
-rw-r--r--src/pacman/po/de.po141
1 files changed, 73 insertions, 68 deletions
diff --git a/src/pacman/po/de.po b/src/pacman/po/de.po
index e9c9460b..abf35155 100644
--- a/src/pacman/po/de.po
+++ b/src/pacman/po/de.po
@@ -7,13 +7,14 @@
# Azd325 <tim.kleinschmidt@gmail.com>, 2015
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
# Frank Theile, 2016
-# Frank Theile, 2016
-# Jakob Gahde (J5lx) <j5lx@fmail.co.uk>, 2014-2015
+# Frank, 2016
+# Jakob Gahde <j5lx@fmail.co.uk>, 2014-2015
# mar77i <inactive+mar77i@transifex.com>, 2013
# mar77i <inactive+mar77i@transifex.com>, 2013
# martinkalcher <martin.kalcher@googlemail.com>, 2013
# martinkalcher <martin.kalcher@googlemail.com>, 2012
# martinkalcher <martin.kalcher@googlemail.com>, 2012-2013
+# Martin Kühne <mysatyre@gmail.com>, 2016
# Matthias Gorissen <matthias@archlinux.de>, 2011
# Wieland Hoffmann <themineo+transifex@googlemail.com>, 2011,2013
# mar77i <inactive+mar77i@transifex.com>, 2013
@@ -28,14 +29,14 @@
# Thomas Lange <thomas-lange2@gmx.de>, 2014
# Azd325 <tim.kleinschmidt@gmail.com>, 2015
# WhiteKnight, 2013
-# Wieland Hoffmann <themineo+transifex@googlemail.com>, 2011,2013
+# Wieland Hoffmann <themineo+transifex@googlemail.com>, 2011,2013,2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-23 13:06+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-17 15:11+0000\n"
-"Last-Translator: Frank Theile\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:01+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-10 12:14+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Kühne <mysatyre@gmail.com>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/de/)\n"
"Language: de\n"
@@ -342,13 +343,13 @@ msgstr "%s: %s (Symlink-Pfad stimmt nicht überein)\n"
msgid "%s: %s (Size mismatch)\n"
msgstr "%s: %s (Größen stimmen nicht überein)\n"
-#: src/pacman/check.c:207 src/pacman/check.c:222 src/pacman/check.c:267
-#: src/pacman/check.c:316
+#: src/pacman/check.c:207 src/pacman/check.c:222 src/pacman/check.c:266
+#: src/pacman/check.c:320
#, c-format
msgid "path too long: %s%s\n"
msgstr "Pfad zu lang: %s%s\n"
-#: src/pacman/check.c:242 src/pacman/check.c:380
+#: src/pacman/check.c:242 src/pacman/check.c:386
#, c-format
msgid "%s: %jd total file, "
msgid_plural "%s: %jd total files, "
@@ -362,17 +363,22 @@ msgid_plural "%jd missing files\n"
msgstr[0] "%jd fehlende Datei\n"
msgstr[1] "%jd fehlende Dateien\n"
-#: src/pacman/check.c:277
+#: src/pacman/check.c:275
#, c-format
msgid "%s: no mtree file\n"
msgstr "%s: Keine mtree-Datei\n"
-#: src/pacman/check.c:333
+#: src/pacman/check.c:312
+#, fuzzy, c-format
+msgid "path too long: %slocal/%s-%s/%s\n"
+msgstr "Pfad zu lang: %s%s\n"
+
+#: src/pacman/check.c:339
#, c-format
msgid "file type not recognized: %s%s\n"
msgstr "Datei-Typ nicht erkannt: %s%s\n"
-#: src/pacman/check.c:382
+#: src/pacman/check.c:388
#, c-format
msgid "%jd altered file\n"
msgid_plural "%jd altered files\n"
@@ -584,7 +590,7 @@ msgstr "Hängt ab von"
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
-#: src/pacman/package.c:106 src/pacman/util.c:821
+#: src/pacman/package.c:106 src/pacman/util.c:822
#, c-format
msgid "Download Size"
msgstr "Größe des Downloads"
@@ -689,7 +695,7 @@ msgstr "Verifiziert durch"
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#: src/pacman/package.c:174 src/pacman/util.c:1205
+#: src/pacman/package.c:174 src/pacman/util.c:1206
#, c-format
msgid " [installed]"
msgstr " [Installiert]"
@@ -710,8 +716,8 @@ msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
#: src/pacman/package.c:236 src/pacman/package.c:321 src/pacman/package.c:339
-#: src/pacman/util.c:489 src/pacman/util.c:675 src/pacman/util.c:715
-#: src/pacman/util.c:743
+#: src/pacman/util.c:490 src/pacman/util.c:676 src/pacman/util.c:716
+#: src/pacman/util.c:744
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Nichts"
@@ -1354,7 +1360,7 @@ msgstr "Konnte den Vorgang nicht vorbereiten (%s)\n"
#: src/pacman/remove.c:125 src/pacman/sync.c:724
#, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'\n"
-msgstr "%s: das Entfernen von %s löscht ein benötigtes Packet von '%s'\n"
+msgstr "%s: das Entfernen von %s verletzt Abhängigkeit von '%s'\n"
#: src/pacman/remove.c:144
#, c-format
@@ -1493,8 +1499,7 @@ msgstr "%s: benötigt %s\n"
#: src/pacman/sync.c:720
#, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'\n"
-msgstr ""
-"%s: das Installieren von %s (%s) löscht ein benötigtes Packet von '%s'\n"
+msgstr "%s: das Installieren von %s (%s) verletzt Abhängigkeit von '%s'\n"
#: src/pacman/sync.c:744
#, c-format
@@ -1561,17 +1566,17 @@ msgstr "Speicher aufgebraucht\n"
msgid "loading packages...\n"
msgstr "Lade Pakete...\n"
-#: src/pacman/util.c:80
+#: src/pacman/util.c:81
#, c-format
msgid "failed to init transaction (%s)\n"
msgstr "Konnte den Vorgang nicht starten (%s)\n"
-#: src/pacman/util.c:84
+#: src/pacman/util.c:85
#, c-format
msgid "could not lock database: %s\n"
msgstr "Konnte Datenbank nicht sperren: %s\n"
-#: src/pacman/util.c:87
+#: src/pacman/util.c:88
#, c-format
msgid ""
" if you're sure a package manager is not already\n"
@@ -1580,232 +1585,232 @@ msgstr ""
" Wenn Sie sicher sind, dass nicht bereits ein\n"
" Paketmanager läuft, können Sie %s entfernen\n"
-#: src/pacman/util.c:96
+#: src/pacman/util.c:97
#, c-format
msgid "failed to release transaction (%s)\n"
msgstr "Konnte den Vorgang nicht freigeben (%s)\n"
-#: src/pacman/util.c:129
+#: src/pacman/util.c:130
#, c-format
msgid "no usable package repositories configured.\n"
msgstr "Keine brauchbaren Paket-Repositorien konfiguriert.\n"
-#: src/pacman/util.c:138
+#: src/pacman/util.c:139
#, c-format
msgid "database '%s' is not valid (%s)\n"
msgstr "Datenbank '%s' ist nicht gültig (%s)\n"
-#: src/pacman/util.c:157
+#: src/pacman/util.c:158
#, c-format
msgid "failed to update %s (%s)\n"
msgstr "Konnte %s nicht aktualisieren (%s)\n"
-#: src/pacman/util.c:160
+#: src/pacman/util.c:161
#, c-format
msgid " %s is up to date\n"
msgstr " %s ist aktuell\n"
-#: src/pacman/util.c:172
+#: src/pacman/util.c:173
#, c-format
msgid "failed to synchronize any databases\n"
msgstr "Konnte keinerlei Datenbanken synchronisieren\n"
-#: src/pacman/util.c:639
+#: src/pacman/util.c:640
#, c-format
msgid "insufficient columns available for table display\n"
msgstr "Zu wenig Spalten für Tabellenanzeige vorhanden\n"
-#: src/pacman/util.c:760
+#: src/pacman/util.c:761
#, c-format
msgid "Valid"
msgstr "Gültig"
-#: src/pacman/util.c:763
+#: src/pacman/util.c:764
#, c-format
msgid "Key expired"
msgstr "Schlüssel abgelaufen"
-#: src/pacman/util.c:766
+#: src/pacman/util.c:767
#, c-format
msgid "Expired"
msgstr "Abgelaufen"
-#: src/pacman/util.c:769
+#: src/pacman/util.c:770
#, c-format
msgid "Invalid"
msgstr "Ungültig"
-#: src/pacman/util.c:772
+#: src/pacman/util.c:773
#, c-format
msgid "Key unknown"
msgstr "Schlüssel unbekannt"
-#: src/pacman/util.c:775
+#: src/pacman/util.c:776
#, c-format
msgid "Key disabled"
msgstr "Schlüssel deaktiviert"
-#: src/pacman/util.c:778
+#: src/pacman/util.c:779
#, c-format
msgid "Signature error"
msgstr "Signaturfehler"
-#: src/pacman/util.c:783
+#: src/pacman/util.c:784
#, c-format
msgid "full trust"
msgstr "volles Vertrauen"
-#: src/pacman/util.c:786
+#: src/pacman/util.c:787
#, c-format
msgid "marginal trust"
msgstr "marginales Vertrauen"
-#: src/pacman/util.c:789
+#: src/pacman/util.c:790
#, c-format
msgid "never trust"
msgstr "kein Vertrauen"
-#: src/pacman/util.c:793
+#: src/pacman/util.c:794
#, c-format
msgid "unknown trust"
msgstr "unbekanntes Vertrauen"
-#: src/pacman/util.c:797
+#: src/pacman/util.c:798
#, c-format
msgid "%s, %s from \"%s\""
msgstr "%s, %s von \"%s\""
-#: src/pacman/util.c:815
+#: src/pacman/util.c:816
#, c-format
msgid "Package"
msgstr "Paket"
-#: src/pacman/util.c:818
+#: src/pacman/util.c:819
#, c-format
msgid "Old Version"
msgstr "Alte Version"
-#: src/pacman/util.c:819
+#: src/pacman/util.c:820
#, c-format
msgid "New Version"
msgstr "Neue Version"
-#: src/pacman/util.c:820
+#: src/pacman/util.c:821
#, c-format
msgid "Net Change"
msgstr "Netto-Veränderung"
-#: src/pacman/util.c:918
+#: src/pacman/util.c:919
#, c-format
msgid "removal"
msgstr "Entferne"
-#: src/pacman/util.c:924
+#: src/pacman/util.c:925
#, c-format
msgid "Packages"
msgstr "Pakete"
-#: src/pacman/util.c:945
+#: src/pacman/util.c:946
#, c-format
msgid "Total Download Size:"
msgstr "Gesamtgröße des Downloads:"
-#: src/pacman/util.c:949
+#: src/pacman/util.c:950
#, c-format
msgid "Total Installed Size:"
msgstr "Gesamtgröße der installierten Pakete:"
-#: src/pacman/util.c:952
+#: src/pacman/util.c:953
#, c-format
msgid "Total Removed Size:"
msgstr "Gesamtgröße der entfernten Pakete:"
-#: src/pacman/util.c:956
+#: src/pacman/util.c:957
#, c-format
msgid "Net Upgrade Size:"
msgstr "Größendifferenz der Aktualisierung:"
-#: src/pacman/util.c:1207
+#: src/pacman/util.c:1208
#, c-format
msgid " [pending]"
msgstr " [ausstehend]"
-#: src/pacman/util.c:1231
+#: src/pacman/util.c:1232
#, c-format
msgid "New optional dependencies for %s\n"
msgstr "Neue optionale Abhängigkeiten für %s\n"
-#: src/pacman/util.c:1253
+#: src/pacman/util.c:1254
#, c-format
msgid "Optional dependencies for %s\n"
msgstr "Optionale Abhängigkeiten für %s\n"
-#: src/pacman/util.c:1266
+#: src/pacman/util.c:1267
#, c-format
msgid "Repository %s\n"
msgstr "Repositorium %s\n"
-#: src/pacman/util.c:1306
+#: src/pacman/util.c:1307
#, c-format
msgid "invalid value: %d is not between %d and %d\n"
msgstr "Ungültiger Wert: %d ist nicht zwischen %d und %d\n"
-#: src/pacman/util.c:1313
+#: src/pacman/util.c:1314
#, c-format
msgid "invalid number: %s\n"
msgstr "Ungültiger Wert: %s\n"
-#: src/pacman/util.c:1397
+#: src/pacman/util.c:1398
#, c-format
msgid "Enter a selection (default=all)"
msgstr "Geben Sie eine Auswahl ein (Voreinstellung=alle)"
-#: src/pacman/util.c:1464
+#: src/pacman/util.c:1465
#, c-format
msgid "Enter a number (default=%d)"
msgstr "Geben Sie eine Zahl ein (Voreinstellung=%d)"
-#: src/pacman/util.c:1514
+#: src/pacman/util.c:1548
#, c-format
msgid "[Y/n]"
msgstr "[J/n]"
-#: src/pacman/util.c:1516
+#: src/pacman/util.c:1550
#, c-format
msgid "[y/N]"
msgstr "[j/N]"
-#: src/pacman/util.c:1541
+#: src/pacman/util.c:1575
#, c-format
msgid "Y"
msgstr "J"
-#: src/pacman/util.c:1541
+#: src/pacman/util.c:1575
#, c-format
msgid "YES"
msgstr "JA"
-#: src/pacman/util.c:1543
+#: src/pacman/util.c:1577
#, c-format
msgid "N"
msgstr "N"
-#: src/pacman/util.c:1543
+#: src/pacman/util.c:1577
#, c-format
msgid "NO"
msgstr "NEIN"
-#: src/pacman/util.c:1610
+#: src/pacman/util.c:1644
#, c-format
msgid "failed to allocate string\n"
msgstr "Konnte die Zeichenkette nicht reservieren\n"
-#: src/pacman/util.c:1647 src/pacman/util.c:1697
+#: src/pacman/util.c:1681 src/pacman/util.c:1731
#, c-format
msgid "error: "
msgstr "Fehler: "
-#: src/pacman/util.c:1651 src/pacman/util.c:1701
+#: src/pacman/util.c:1685 src/pacman/util.c:1735
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "Warnung: "