summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/pacman/po/bg.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/pacman/po/bg.po')
-rw-r--r--src/pacman/po/bg.po298
1 files changed, 152 insertions, 146 deletions
diff --git a/src/pacman/po/bg.po b/src/pacman/po/bg.po
index 5c941705..17f397f7 100644
--- a/src/pacman/po/bg.po
+++ b/src/pacman/po/bg.po
@@ -5,14 +5,15 @@
# Translators:
# Alexander Angelov Nestorov <alexandernst@gmail.com>, 2013
# Alexander Angelov Nestorov <alexandernst@gmail.com>, 2013
-# Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>, 2014-2015
+# Galin Iskrenov <loot270@abv.bg>, 2016-2017
+# Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>, 2014-2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-17 03:30+0000\n"
-"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:01+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:13+0000\n"
+"Last-Translator: Galin Iskrenov <loot270@abv.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,12 +24,12 @@ msgstr ""
#: src/pacman/callback.c:182
#, c-format
msgid "Running pre-transaction hooks...\n"
-msgstr ""
+msgstr "Пускане на пре-транзакционни куки...\n"
#: src/pacman/callback.c:184
#, c-format
msgid "Running post-transaction hooks...\n"
-msgstr ""
+msgstr "Пускане на след-транзакционни куки...\n"
#: src/pacman/callback.c:197
#, c-format
@@ -53,7 +54,7 @@ msgstr "търсене за конфликтни пакети...\n"
#: src/pacman/callback.c:211
#, c-format
msgid "Processing package changes...\n"
-msgstr ""
+msgstr "Обработване на промените в пакета...\n"
#: src/pacman/callback.c:218
#, c-format
@@ -191,8 +192,8 @@ msgstr[1] "Искате ли да пропуснете горните пакет
#, c-format
msgid "There is %zu provider available for %s\n"
msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Има %zu източник достъпни за %s:\n"
+msgstr[1] "Има %zu източници достъпни за %s:\n"
#: src/pacman/callback.c:464
#, c-format
@@ -204,12 +205,12 @@ msgstr "Файл %s е повреден (%s).\nИскате ли да го из
#: src/pacman/callback.c:478
#, c-format
msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
-msgstr ""
+msgstr "Внасяне на PGP ключ %u%c/%s, \"%s\", създаден: %s (отменен)?"
#: src/pacman/callback.c:481
#, c-format
msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?"
-msgstr ""
+msgstr "Внасяне PGP ключ %u%c/%s, \"%s\", създаден: %s?"
#: src/pacman/callback.c:540
#, c-format
@@ -311,13 +312,13 @@ msgstr "%s: %s (несъвпадение в Symlink пътя)\n"
msgid "%s: %s (Size mismatch)\n"
msgstr "%s: %s (несъвпадение в размера)\n"
-#: src/pacman/check.c:207 src/pacman/check.c:222 src/pacman/check.c:267
-#: src/pacman/check.c:316
+#: src/pacman/check.c:207 src/pacman/check.c:222 src/pacman/check.c:266
+#: src/pacman/check.c:320
#, c-format
msgid "path too long: %s%s\n"
msgstr "пътя е твърде дълъг: %s%s\n"
-#: src/pacman/check.c:242 src/pacman/check.c:380
+#: src/pacman/check.c:242 src/pacman/check.c:386
#, c-format
msgid "%s: %jd total file, "
msgid_plural "%s: %jd total files, "
@@ -331,17 +332,22 @@ msgid_plural "%jd missing files\n"
msgstr[0] "%jd липсващ файл\n"
msgstr[1] "%jd липсващи файлове\n"
-#: src/pacman/check.c:277
+#: src/pacman/check.c:275
#, c-format
msgid "%s: no mtree file\n"
msgstr "%s: няма mtree файл\n"
-#: src/pacman/check.c:333
+#: src/pacman/check.c:312
+#, c-format
+msgid "path too long: %slocal/%s-%s/%s\n"
+msgstr "твърде дълъг път: %slocal/%s-%s/%s\n"
+
+#: src/pacman/check.c:339
#, c-format
msgid "file type not recognized: %s%s\n"
msgstr "неразпознат тип на файла: %s%s\n"
-#: src/pacman/check.c:382
+#: src/pacman/check.c:388
#, c-format
msgid "%jd altered file\n"
msgid_plural "%jd altered files\n"
@@ -352,8 +358,8 @@ msgstr[1] "%jd променени файлове\n"
#, c-format
msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n"
msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "грешка в малок: няма памет за %zu байта\n"
+msgstr[1] "грешка в малок: няма памет за %zu байта\n"
#: src/pacman/conf.c:251
#, c-format
@@ -426,7 +432,7 @@ msgstr "неуспех с инициализацията на alpm library\n(%s:
#: src/pacman/conf.c:725
#, c-format
msgid "try running pacman-db-upgrade\n"
-msgstr ""
+msgstr "опитайте с pacman-db-upgrade\n"
#: src/pacman/conf.c:744
#, c-format
@@ -441,7 +447,7 @@ msgstr "проблем в настройките на gpgdir '%s' (%s)\n"
#: src/pacman/conf.c:763 src/pacman/conf.c:771
#, c-format
msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "проблем с добавянето на hookdir '%s' (%s)\n"
#: src/pacman/conf.c:802
#, c-format
@@ -451,7 +457,7 @@ msgstr "'%s' не е конфигуриран\n"
#: src/pacman/conf.c:830
#, c-format
msgid "Failed to pass %s entry to libalpm"
-msgstr ""
+msgstr "Неуспешно подаване на %s към libalpm"
#: src/pacman/conf.c:870
#, c-format
@@ -504,209 +510,209 @@ msgstr "%s: причината за инсталация е приета как
msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n"
msgstr "%s: причината за инсталация е приета както 'explicitly installed'\n"
-#: src/pacman/package.c:97
+#: src/pacman/package.c:99
#, c-format
msgid "Architecture"
-msgstr ""
+msgstr "Архитектура"
-#: src/pacman/package.c:98
+#: src/pacman/package.c:100
#, c-format
msgid "Backup Files"
-msgstr ""
+msgstr "Резервни файлове"
-#: src/pacman/package.c:99
+#: src/pacman/package.c:101
#, c-format
msgid "Build Date"
-msgstr ""
+msgstr "Дата на създаване"
-#: src/pacman/package.c:100
+#: src/pacman/package.c:102
#, c-format
msgid "Compressed Size"
-msgstr ""
+msgstr "Компресиран размер"
-#: src/pacman/package.c:101
+#: src/pacman/package.c:103
#, c-format
msgid "Conflicts With"
-msgstr ""
+msgstr "В конфликт с "
-#: src/pacman/package.c:102
+#: src/pacman/package.c:104
#, c-format
msgid "Depends On"
-msgstr ""
+msgstr "Зависимости"
-#: src/pacman/package.c:103
+#: src/pacman/package.c:105
#, c-format
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Описание"
-#: src/pacman/package.c:104 src/pacman/util.c:821
+#: src/pacman/package.c:106 src/pacman/util.c:822
#, c-format
msgid "Download Size"
msgstr "Размер за сваляне"
-#: src/pacman/package.c:105
+#: src/pacman/package.c:107
#, c-format
msgid "Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Групи"
-#: src/pacman/package.c:106
+#: src/pacman/package.c:108
#, c-format
msgid "Install Date"
-msgstr ""
+msgstr "Дата на инсталиране"
-#: src/pacman/package.c:107
+#: src/pacman/package.c:109
#, c-format
msgid "Install Reason"
-msgstr ""
+msgstr "Причина за инсталиране"
-#: src/pacman/package.c:108
+#: src/pacman/package.c:110
#, c-format
msgid "Install Script"
-msgstr ""
+msgstr "Инсталиращ скрипт"
-#: src/pacman/package.c:109
+#: src/pacman/package.c:111
#, c-format
msgid "Installed Size"
-msgstr ""
+msgstr "Инсталиран размер"
-#: src/pacman/package.c:110
+#: src/pacman/package.c:112
#, c-format
msgid "Licenses"
-msgstr ""
+msgstr "Лицензи"
-#: src/pacman/package.c:111 src/pacman/package.c:232
+#: src/pacman/package.c:113 src/pacman/package.c:239
#, c-format
msgid "MD5 Sum"
msgstr "MD5 сума"
-#: src/pacman/package.c:112
+#: src/pacman/package.c:114
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "Име"
-#: src/pacman/package.c:113
+#: src/pacman/package.c:115
#, c-format
msgid "Optional Deps"
-msgstr ""
+msgstr "Допълнителни зависимости"
-#: src/pacman/package.c:114
+#: src/pacman/package.c:116
#, c-format
msgid "Optional For"
-msgstr ""
+msgstr "Допълнение за"
-#: src/pacman/package.c:115
+#: src/pacman/package.c:117
#, c-format
msgid "Packager"
-msgstr ""
+msgstr "Опаковчик"
-#: src/pacman/package.c:116
+#: src/pacman/package.c:118
#, c-format
msgid "Provides"
-msgstr ""
+msgstr "Доставя"
-#: src/pacman/package.c:117
+#: src/pacman/package.c:119
#, c-format
msgid "Replaces"
-msgstr ""
+msgstr "Заменя"
-#: src/pacman/package.c:118
+#: src/pacman/package.c:120
#, c-format
msgid "Repository"
-msgstr ""
+msgstr "Хранилище"
-#: src/pacman/package.c:119
+#: src/pacman/package.c:121
#, c-format
msgid "Required By"
-msgstr ""
+msgstr "Изисква се от"
-#: src/pacman/package.c:120 src/pacman/package.c:235
+#: src/pacman/package.c:122 src/pacman/package.c:242
#, c-format
msgid "SHA-256 Sum"
-msgstr ""
+msgstr "SHA-256 сума"
-#: src/pacman/package.c:121
+#: src/pacman/package.c:123
#, c-format
msgid "Signatures"
-msgstr ""
+msgstr "Подпис"
-#: src/pacman/package.c:122
+#: src/pacman/package.c:124
#, c-format
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
-#: src/pacman/package.c:123
+#: src/pacman/package.c:125
#, c-format
msgid "Validated By"
-msgstr ""
+msgstr "Валидиран от"
-#: src/pacman/package.c:124
+#: src/pacman/package.c:126
#, c-format
msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "Версия"
-#: src/pacman/package.c:167 src/pacman/util.c:1205
+#: src/pacman/package.c:174 src/pacman/util.c:1206
#, c-format
msgid " [installed]"
msgstr " [installed]"
-#: src/pacman/package.c:216
+#: src/pacman/package.c:223
#, c-format
msgid "Explicitly installed"
msgstr "Изрично инсталиран"
-#: src/pacman/package.c:219
+#: src/pacman/package.c:226
#, c-format
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Инсталиран като зависим от друг пакет"
-#: src/pacman/package.c:222 src/pacman/package.c:242
+#: src/pacman/package.c:229 src/pacman/package.c:249
#, c-format
msgid "Unknown"
msgstr "Непознат"
-#: src/pacman/package.c:229 src/pacman/package.c:314 src/pacman/package.c:332
-#: src/pacman/util.c:489 src/pacman/util.c:675 src/pacman/util.c:715
-#: src/pacman/util.c:743
+#: src/pacman/package.c:236 src/pacman/package.c:321 src/pacman/package.c:339
+#: src/pacman/util.c:490 src/pacman/util.c:676 src/pacman/util.c:716
+#: src/pacman/util.c:744
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Нищо"
-#: src/pacman/package.c:238
+#: src/pacman/package.c:245
#, c-format
msgid "Signature"
msgstr "Подпис"
-#: src/pacman/package.c:300
+#: src/pacman/package.c:307
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Да"
-#: src/pacman/package.c:300
+#: src/pacman/package.c:307
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Не"
-#: src/pacman/package.c:369
+#: src/pacman/package.c:376
#, c-format
msgid "could not calculate checksums for %s\n"
msgstr "не може да се изчисли checksums за %s\n"
-#: src/pacman/package.c:416
+#: src/pacman/package.c:423
#, c-format
msgid "(none)\n"
msgstr "(нищо)\n"
-#: src/pacman/package.c:453
+#: src/pacman/package.c:460
#, c-format
msgid "no changelog available for '%s'.\n"
msgstr "няма наличен changelog за '%s'.\n"
-#: src/pacman/package.c:457
+#: src/pacman/package.c:464
#, c-format
msgid "Changelog for %s:\n"
msgstr "Changelog за %s:\n"
-#: src/pacman/package.c:482 src/pacman/package.c:484
+#: src/pacman/package.c:489 src/pacman/package.c:491
#, c-format
msgid "installed"
msgstr "инсталиран"
@@ -929,24 +935,24 @@ msgstr "--asexplicit отбелязване на пакетите като из
msgid ""
" -k, --check test local database for validity (-kk for sync "
"databases)\n"
-msgstr ""
+msgstr " -k, --check проверка на локалната база за валидност (-kk за синхронизиране)\n"
#: src/pacman/pacman.c:181
#, c-format
msgid " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n"
-msgstr ""
+msgstr " -s, --search <file> търсене на имената на пакетите за съвпадение в символите\n"
#: src/pacman/pacman.c:182
#, c-format
msgid " -x, --regex enable searching using regular expressions\n"
-msgstr ""
+msgstr " -x, --regex търсене с използване на регулярни изрази\n"
#: src/pacman/pacman.c:185
#, c-format
msgid ""
" --machinereadable\n"
" produce machine-readable output\n"
-msgstr ""
+msgstr " --machinereadable\n процедура machine-readable output\n"
#: src/pacman/pacman.c:191
#, c-format
@@ -1050,7 +1056,7 @@ msgstr "--cachedir <dir> задаване на друго място за пак
#: src/pacman/pacman.c:216
#, c-format
msgid " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n"
-msgstr ""
+msgstr " --hookdir <dir> задаване на друго място на куката\n\n"
#: src/pacman/pacman.c:217
#, c-format
@@ -1232,7 +1238,7 @@ msgstr "неуспех да се подготви транзакцията (%s)\
#: src/pacman/remove.c:125 src/pacman/sync.c:724
#, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: премахване прекъсването %s да зависи от '%s'\n"
#: src/pacman/remove.c:144
#, c-format
@@ -1369,7 +1375,7 @@ msgstr "%s: изисква %s\n"
#: src/pacman/sync.c:720
#, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: инсталиране %s (%s) прекъсването зависи от '%s'\n"
#: src/pacman/sync.c:744
#, c-format
@@ -1436,249 +1442,249 @@ msgstr "паметта е изчерпана\n"
msgid "loading packages...\n"
msgstr "зареждане на пакети...\n"
-#: src/pacman/util.c:80
+#: src/pacman/util.c:81
#, c-format
msgid "failed to init transaction (%s)\n"
msgstr "неуспешно инициализиране (%s)\n"
-#: src/pacman/util.c:84
+#: src/pacman/util.c:85
#, c-format
msgid "could not lock database: %s\n"
msgstr "не може да се заключи базата: %s\n"
-#: src/pacman/util.c:87
+#: src/pacman/util.c:88
#, c-format
msgid ""
" if you're sure a package manager is not already\n"
" running, you can remove %s\n"
msgstr "Ако сте убедени че пакетния мениджър не работи,\nможете да премахнете %s\n"
-#: src/pacman/util.c:96
+#: src/pacman/util.c:97
#, c-format
msgid "failed to release transaction (%s)\n"
msgstr "неуспешно извършване на транзакцията (%s)\n"
-#: src/pacman/util.c:129
+#: src/pacman/util.c:130
#, c-format
msgid "no usable package repositories configured.\n"
msgstr "неизползваема конфигурация на хранилищата.\n"
-#: src/pacman/util.c:138
+#: src/pacman/util.c:139
#, c-format
msgid "database '%s' is not valid (%s)\n"
msgstr "базата '%s' не е валидна (%s)\n"
-#: src/pacman/util.c:157
+#: src/pacman/util.c:158
#, c-format
msgid "failed to update %s (%s)\n"
msgstr "неуспешно обновяване %s (%s)\n"
-#: src/pacman/util.c:160
+#: src/pacman/util.c:161
#, c-format
msgid " %s is up to date\n"
msgstr " %s е актуален\n"
-#: src/pacman/util.c:172
+#: src/pacman/util.c:173
#, c-format
msgid "failed to synchronize any databases\n"
msgstr "неуспех да се синхронизират базите\n"
-#: src/pacman/util.c:639
+#: src/pacman/util.c:640
#, c-format
msgid "insufficient columns available for table display\n"
msgstr "недостатъчно колони за таблично представяне\n"
-#: src/pacman/util.c:760
+#: src/pacman/util.c:761
#, c-format
msgid "Valid"
msgstr "Валиден"
-#: src/pacman/util.c:763
+#: src/pacman/util.c:764
#, c-format
msgid "Key expired"
msgstr "Остарял ключ"
-#: src/pacman/util.c:766
+#: src/pacman/util.c:767
#, c-format
msgid "Expired"
msgstr "Изтекъл"
-#: src/pacman/util.c:769
+#: src/pacman/util.c:770
#, c-format
msgid "Invalid"
msgstr "Невалиден"
-#: src/pacman/util.c:772
+#: src/pacman/util.c:773
#, c-format
msgid "Key unknown"
msgstr "Непознат ключ"
-#: src/pacman/util.c:775
+#: src/pacman/util.c:776
#, c-format
msgid "Key disabled"
msgstr "Спрян ключ"
-#: src/pacman/util.c:778
+#: src/pacman/util.c:779
#, c-format
msgid "Signature error"
msgstr "Грешен подпис"
-#: src/pacman/util.c:783
+#: src/pacman/util.c:784
#, c-format
msgid "full trust"
msgstr "пълно доверие"
-#: src/pacman/util.c:786
+#: src/pacman/util.c:787
#, c-format
msgid "marginal trust"
msgstr "пределно доверие"
-#: src/pacman/util.c:789
+#: src/pacman/util.c:790
#, c-format
msgid "never trust"
msgstr "никакво доверие"
-#: src/pacman/util.c:793
+#: src/pacman/util.c:794
#, c-format
msgid "unknown trust"
msgstr "неизвестно доверие"
-#: src/pacman/util.c:797
+#: src/pacman/util.c:798
#, c-format
msgid "%s, %s from \"%s\""
msgstr "%s, %s от \"%s\""
-#: src/pacman/util.c:815
+#: src/pacman/util.c:816
#, c-format
msgid "Package"
msgstr "Пакет"
-#: src/pacman/util.c:818
+#: src/pacman/util.c:819
#, c-format
msgid "Old Version"
msgstr "Стара версия"
-#: src/pacman/util.c:819
+#: src/pacman/util.c:820
#, c-format
msgid "New Version"
msgstr "Нова версия"
-#: src/pacman/util.c:820
+#: src/pacman/util.c:821
#, c-format
msgid "Net Change"
msgstr "Нетна промяна"
-#: src/pacman/util.c:918
+#: src/pacman/util.c:919
#, c-format
msgid "removal"
msgstr "премахване"
-#: src/pacman/util.c:924
+#: src/pacman/util.c:925
#, c-format
msgid "Packages"
msgstr "Пакети"
-#: src/pacman/util.c:945
+#: src/pacman/util.c:946
#, c-format
msgid "Total Download Size:"
msgstr "Общ размер за сваляне:"
-#: src/pacman/util.c:949
+#: src/pacman/util.c:950
#, c-format
msgid "Total Installed Size:"
msgstr "Общ инсталиран размер:"
-#: src/pacman/util.c:952
+#: src/pacman/util.c:953
#, c-format
msgid "Total Removed Size:"
msgstr "Общ премахнат размер:"
-#: src/pacman/util.c:956
+#: src/pacman/util.c:957
#, c-format
msgid "Net Upgrade Size:"
msgstr "Нетен размер на актуализация:"
-#: src/pacman/util.c:1207
+#: src/pacman/util.c:1208
#, c-format
msgid " [pending]"
msgstr " [чакащ]"
-#: src/pacman/util.c:1231
+#: src/pacman/util.c:1232
#, c-format
msgid "New optional dependencies for %s\n"
msgstr "Нови допълнителни зависимости за %s\n"
-#: src/pacman/util.c:1253
+#: src/pacman/util.c:1254
#, c-format
msgid "Optional dependencies for %s\n"
msgstr "Допълнителни зависимости за %s\n"
-#: src/pacman/util.c:1266
+#: src/pacman/util.c:1267
#, c-format
msgid "Repository %s\n"
msgstr "Хранилище %s\n"
-#: src/pacman/util.c:1306
+#: src/pacman/util.c:1307
#, c-format
msgid "invalid value: %d is not between %d and %d\n"
msgstr "невалидна стойност: %d не е между %d и %d\n"
-#: src/pacman/util.c:1313
+#: src/pacman/util.c:1314
#, c-format
msgid "invalid number: %s\n"
msgstr "невалиден номер: %s\n"
-#: src/pacman/util.c:1397
+#: src/pacman/util.c:1398
#, c-format
msgid "Enter a selection (default=all)"
msgstr "Въведете избор (default=all)"
-#: src/pacman/util.c:1464
+#: src/pacman/util.c:1465
#, c-format
msgid "Enter a number (default=%d)"
msgstr "Въведете номер (default=%d)"
-#: src/pacman/util.c:1514
+#: src/pacman/util.c:1548
#, c-format
msgid "[Y/n]"
msgstr "[Y/n]"
-#: src/pacman/util.c:1516
+#: src/pacman/util.c:1550
#, c-format
msgid "[y/N]"
msgstr "[y/N]"
-#: src/pacman/util.c:1541
+#: src/pacman/util.c:1575
#, c-format
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#: src/pacman/util.c:1541
+#: src/pacman/util.c:1575
#, c-format
msgid "YES"
msgstr "Да"
-#: src/pacman/util.c:1543
+#: src/pacman/util.c:1577
#, c-format
msgid "N"
msgstr "N"
-#: src/pacman/util.c:1543
+#: src/pacman/util.c:1577
#, c-format
msgid "NO"
msgstr "Не"
-#: src/pacman/util.c:1610
+#: src/pacman/util.c:1644
#, c-format
msgid "failed to allocate string\n"
msgstr "неуспех при определяне на низ\n"
-#: src/pacman/util.c:1647 src/pacman/util.c:1697
+#: src/pacman/util.c:1681 src/pacman/util.c:1731
#, c-format
msgid "error: "
msgstr "грешка: "
-#: src/pacman/util.c:1651 src/pacman/util.c:1701
+#: src/pacman/util.c:1685 src/pacman/util.c:1735
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "предупреждение: "