summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/scripts/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'scripts/po/sv.po')
-rw-r--r--scripts/po/sv.po113
1 files changed, 31 insertions, 82 deletions
diff --git a/scripts/po/sv.po b/scripts/po/sv.po
index d40ffa9f..cbd20c8c 100644
--- a/scripts/po/sv.po
+++ b/scripts/po/sv.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-10 13:00+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-20 16:28+0000\n"
-"Last-Translator: Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-10 03:17+0000\n"
+"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/sv/)\n"
"Language: sv\n"
@@ -58,29 +58,23 @@ msgstr "Extraherar %s med %s"
msgid "Failed to extract %s"
msgstr "Misslyckades att extrahera %s"
-#, fuzzy
msgid "Unrecognized reference: %s"
-msgstr "Paketet innehåller referens till %s"
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Branching %s ..."
-msgstr "Skapar %s fil..."
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Failure while branching %s"
-msgstr "Misslyckande vid nerladdning av %s"
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "%s is not a branch of %s"
-msgstr "'%s' är inte en paketfil, hoppar över"
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Pulling %s ..."
-msgstr "Lägger till %s..."
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Failure while pulling %s"
-msgstr "Misslyckande vid nerladdning av %s"
+msgstr ""
msgid "Creating working copy of %s %s repo..."
msgstr ""
@@ -88,29 +82,23 @@ msgstr ""
msgid "Failure while creating working copy of %s %s repo"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Cloning %s %s repo..."
-msgstr "Städar upp..."
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Failure while downloading %s %s repo"
-msgstr "Misslyckande vid nerladdning av %s"
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "%s is not a clone of %s"
-msgstr "%s får inte att vara tom."
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Updating %s %s repo..."
-msgstr "Uppdaterar betrodd databas..."
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Failure while updating %s %s repo"
-msgstr "Misslyckande vid nerladdning av %s"
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Retrieving sources..."
-msgstr "Hämtar Källor..."
+msgstr ""
msgid "Updated version: %s"
msgstr ""
@@ -130,9 +118,8 @@ msgstr "Installerar saknade beroenden..."
msgid "'%s' failed to install missing dependencies."
msgstr "'%s' misslyckades att installera saknade beroenden"
-#, fuzzy
msgid "Missing dependencies:"
-msgstr "Saknade Beroenden:"
+msgstr ""
msgid "Failed to remove installed dependencies."
msgstr "Misslyckades att ta bort installerade beroenden."
@@ -209,20 +196,17 @@ msgstr "Hoppar över verifiering av källfilens kontrollsumma."
msgid "Skipping verification of source file PGP signatures."
msgstr "Hoppar över verifiering av källfilens PGP signatur."
-#, fuzzy
msgid "Extracting sources..."
-msgstr "Extraherar Källor..."
+msgstr ""
msgid "A failure occurred in %s()."
msgstr "Ett fel uppstod i %s()."
-#, fuzzy
msgid "Failed to change to directory %s"
-msgstr "Misslyckades att extrahera %s"
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Failed to source %s"
-msgstr "Misslyckades att extrahera %s"
+msgstr ""
msgid "Starting %s()..."
msgstr "Startar %s()..."
@@ -284,16 +268,14 @@ msgstr "Skapar %s fil..."
msgid "Missing %s directory."
msgstr "Saknar %s mapp."
-#, fuzzy
msgid "Creating package \"%s\"..."
-msgstr "Skapar paket..."
+msgstr ""
msgid "Adding %s file..."
msgstr "Lägger till %s fil..."
-#, fuzzy
msgid "Generating .MTREE file..."
-msgstr "Skapar %s fil..."
+msgstr ""
msgid "Compressing package..."
msgstr "Komprimerar paket..."
@@ -352,9 +334,8 @@ msgstr "%s får inte börja med ett bindestreck"
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "%s must be a decimal."
-msgstr "%s måste vara ett heltal."
+msgstr ""
msgid "%s must be an integer."
msgstr "%s måste vara ett heltal."
@@ -393,13 +374,11 @@ msgid "%s is not allowed to contain colons, hyphens or whitespace."
msgstr ""
"%s är inte tillåten att innehålla kolon, bindestreck eller blanktecken."
-#, fuzzy
msgid "Cannot find the %s binary required for dependency operations."
-msgstr "Kan inte finna %s binära fil som krävs för distribuerad kompilering."
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Cannot find the %s binary. Will use %s to acquire root privileges."
-msgstr "Sudo kunde inte hittas, använder su för att få root-rättigheter."
+msgstr ""
msgid "Cannot find the %s binary required for building as non-root user."
msgstr ""
@@ -614,9 +593,8 @@ msgstr "Du har inte skrivrättigheter för att spara nerladdningar i %s."
msgid "You do not have write permission to store source tarballs in %s."
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "You do not have write permission to store logs in %s."
-msgstr "Du har inte skrivrättigheter för att spara nerladdningar i %s."
+msgstr ""
msgid ""
"Running %s as root is a BAD idea and can cause permanent,\\ncatastrophic "
@@ -698,9 +676,8 @@ msgstr ""
msgid "Finished making: %s"
msgstr "Kompilering klar: %s"
-#, fuzzy
msgid "Usage: %s [--nocolor] [pacman_db_root]"
-msgstr "Användning: %s [pacman_db_root]"
+msgstr ""
msgid ""
"Copyright (c) 2010-2013 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
@@ -726,16 +703,14 @@ msgstr ""
msgid "Done."
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Usage: %s [options] operation [targets]"
-msgstr "Användning: %s [alternativ]"
+msgstr ""
msgid "Manage pacman's list of trusted keys"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Operations:"
-msgstr "Alternativ: "
+msgstr ""
msgid " -a, --add Add the specified keys (empty for stdin)"
msgstr ""
@@ -948,9 +923,8 @@ msgstr ""
"kunna läsa dom snabbare, eftersom hårdiskens huvud\\ninte behöver flytta "
"runt sig på disken så mycket.\\n"
-#, fuzzy
msgid "Cannot find the %s binary required for verifying integrity."
-msgstr "Kan inte finna %s binära fil som krävs för att verifiera källfiler."
+msgstr ""
msgid "You must have correct permissions to optimize the database."
msgstr "Du måste ha korrekta rättigheter för att optimera databasen."
@@ -1126,9 +1100,8 @@ msgstr ""
msgid "Removing existing entry '%s'..."
msgstr "Tar bort existerande inlägg '%s'..."
-#, fuzzy
msgid "Removing empty deltas file ..."
-msgstr "Tar bort tomma katalaoger..."
+msgstr ""
msgid "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?"
msgstr ""
@@ -1136,9 +1109,8 @@ msgstr ""
msgid "Signing database..."
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Created signature file '%s'"
-msgstr "Skapade signatur fil %s."
+msgstr ""
msgid "Failed to sign package database."
msgstr ""
@@ -1247,26 +1219,3 @@ msgstr ""
msgid "option '%s' requires an argument"
msgstr ""
-
-#~ msgid "There is no agent set up to handle %s URLs. Check %s."
-#~ msgstr "Det finns ingen agent angedd för att hantera %s URL. Kolla %s."
-
-#~ msgid "%s is not allowed to contain hyphens or whitespace."
-#~ msgstr "%s är inte tillåten att innehålla bindestreck eller blanktecken."
-
-#~ msgid "Cannot find the %s binary required to determine latest %s revision."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan inte finna %s binära fil som krävs för att fastställa senaste %s "
-#~ "revidering."
-
-#~ msgid "Determining latest %s revision..."
-#~ msgstr "Fastställer senaste %s revidering."
-
-#~ msgid "Version found: %s"
-#~ msgstr "Version hittad: %s"
-
-#~ msgid "The source directory is empty, there is nothing to build!"
-#~ msgstr "Källkods katalogen är tom, det finns inget att bygga!"
-
-#~ msgid "diff tool was not found, please install diffutils."
-#~ msgstr "verktyget diff hittades inte, var vänlig och installera diffutils."