summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/scripts/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'scripts/po/sv.po')
-rw-r--r--scripts/po/sv.po1130
1 files changed, 10 insertions, 1120 deletions
diff --git a/scripts/po/sv.po b/scripts/po/sv.po
index 5095b482..a60da38c 100644
--- a/scripts/po/sv.po
+++ b/scripts/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-23 21:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-23 21:56-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-28 02:39+0000\n"
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -17,1103 +17,6 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-#, c-format
-msgid "checking dependencies...\n"
-msgstr "kollar beroenden...\n"
-
-#, c-format
-msgid "checking for file conflicts...\n"
-msgstr "kollar efter filkonflikter...\n"
-
-#, c-format
-msgid "resolving dependencies...\n"
-msgstr "löser beroenden...\n"
-
-#, c-format
-msgid "looking for inter-conflicts...\n"
-msgstr "letar efter interna konflikter...\n"
-
-#, c-format
-msgid "installing %s...\n"
-msgstr "installerar %s...\n"
-
-#, c-format
-msgid "removing %s...\n"
-msgstr "tar bort %s...\n"
-
-#, c-format
-msgid "upgrading %s...\n"
-msgstr "uppgraderar %s...\n"
-
-#, c-format
-msgid "checking package integrity...\n"
-msgstr "kontrollerar paketintegritet...\n"
-
-#, c-format
-msgid "checking delta integrity...\n"
-msgstr "kollar delta integritet...\n"
-
-#, c-format
-msgid "applying deltas...\n"
-msgstr "applicerar deltas...\n"
-
-#, c-format
-msgid "generating %s with %s... "
-msgstr "genererar %s med %s... "
-
-#, c-format
-msgid "success!\n"
-msgstr "lyckades!\n"
-
-#, c-format
-msgid "failed.\n"
-msgstr "misslyckades.\n"
-
-#, c-format
-msgid ":: Retrieving packages from %s...\n"
-msgstr "Hämtar paket från %s...\n"
-
-#, c-format
-msgid "checking available disk space...\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ":: %s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?"
-msgstr ":: %s finns i IgnorePkg/IgnoreGroup. Installera ändå?"
-
-#, c-format
-msgid ":: Replace %s with %s/%s?"
-msgstr ":: Ersätt %s med %s/%s?"
-
-#, c-format
-msgid ":: %s and %s are in conflict. Remove %s?"
-msgstr ":: %s krockar med %s. Ta bort %s?"
-
-#, c-format
-msgid ":: %s and %s are in conflict (%s). Remove %s?"
-msgstr ":: %s krockar med %s (%s). Ta bort %s?"
-
-#, c-format
-msgid ""
-":: The following package cannot be upgraded due to unresolvable "
-"dependencies:\n"
-msgid_plural ""
-":: The following packages cannot be upgraded due to unresolvable "
-"dependencies:\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#, c-format
-msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?"
-msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#, c-format
-msgid ":: There are %d providers available for %s:\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway?"
-msgstr ":: %s-%s: den lokala versionen är nyare. Uppgradera ändå?"
-
-#, c-format
-msgid ":: File %s is corrupted. Do you want to delete it?"
-msgstr ":: Filen %s är korrupt. Vill du ta bort den?"
-
-#, c-format
-msgid "installing"
-msgstr "installerar"
-
-#, c-format
-msgid "upgrading"
-msgstr "uppgraderar"
-
-#, c-format
-msgid "removing"
-msgstr "tar bort"
-
-#, c-format
-msgid "checking for file conflicts"
-msgstr "letar efter filkonflikter"
-
-#, c-format
-msgid "checking available disk space"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "checking package integrity"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "downloading %s...\n"
-msgstr "laddar ner %s...\n"
-
-#, c-format
-msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n"
-msgstr "malloc misslyckande: kunde inte allokera %zd bytes\n"
-
-#, c-format
-msgid "could not get current working directory\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "could not chdir to download directory %s\n"
-msgstr "kunde inte chdir till nerladdningskatalogen% s\n"
-
-#, c-format
-msgid "running XferCommand: fork failed!\n"
-msgstr "vid körning av XferCommand: delning misslyckades!\n"
-
-#, c-format
-msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n"
-msgstr "ogiltigt värde för 'CleanMethod' : '%s'\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "config file %s, line %d: directive '%s' has invalid value '%s'\n"
-msgstr ""
-"konfigurationsfil %s, rad %d: Alla direktiv måste tillhöra en sektion.\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"The mirror '%s' contains the $arch variable, but no Architecture is "
-"defined.\n"
-msgstr ""
-"Adressen '%s' innehålle $arch-variabeln, men ingen arkitektur är definerad.\n"
-
-#, c-format
-msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n"
-msgstr "kunde inte lägga till serverns URL till databasen '%s': %s (%s)\n"
-
-#, c-format
-msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n"
-msgstr "misslyckades att initialisera alpm bibliotek (%s)\n"
-
-#, c-format
-msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n"
-msgstr "problem med att ange loggfil '%s' (%s)\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n"
-msgstr "problem med att ange rootdir '%s' (%s)\n"
-
-#, c-format
-msgid "could not register '%s' database (%s)\n"
-msgstr "kunde inte registrera '%s' databas (%s)\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not set verify option for database '%s' (%s)\n"
-msgstr "kunde inte lägga till serverns URL till databasen '%s': %s (%s)\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n"
-msgstr "kunde inte lägga till serverns URL till databasen '%s': %s (%s)\n"
-
-#, c-format
-msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "config file %s could not be read.\n"
-msgstr "konfigurationsfilen %s kunde inte läsas\n"
-
-#, c-format
-msgid "config file %s, line %d: bad section name.\n"
-msgstr "konfigurationsfil %s, rad %d: ogiltigt sektionsnamn.\n"
-
-#, c-format
-msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n"
-msgstr ""
-"konfigurationsfil %s, rad %d: syntax fel i konfigurationsfil- saknar "
-"nyckel.\n"
-
-#, c-format
-msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n"
-msgstr ""
-"konfigurationsfil %s, rad %d: Alla direktiv måste tillhöra en sektion.\n"
-
-#, c-format
-msgid "config file %s, line %d: directive '%s' needs a value\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "no targets specified (use -h for help)\n"
-msgstr "inga mål angedda (använd -h för hjälp)\n"
-
-#, c-format
-msgid "no install reason specified (use -h for help)\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "could not set install reason for package %s (%s)\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s: install reason has been set to 'installed as dependency'\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Explicitly installed"
-msgstr "Uttryckligt installerad"
-
-#, c-format
-msgid "Installed as a dependency for another package"
-msgstr "Installerad som beroende till ett annat paket"
-
-#, c-format
-msgid "Unknown"
-msgstr "Okänd"
-
-#, c-format
-msgid "Repository :"
-msgstr "Förråd :"
-
-#, c-format
-msgid "Name :"
-msgstr "Namn :"
-
-#, c-format
-msgid "Version :"
-msgstr "Version :"
-
-#, c-format
-msgid "URL :"
-msgstr "URL :"
-
-#, c-format
-msgid "Licenses :"
-msgstr "Licenser :"
-
-#, c-format
-msgid "Groups :"
-msgstr "Grupper :"
-
-#, c-format
-msgid "Provides :"
-msgstr "Tillhandahåller :"
-
-#, c-format
-msgid "Depends On :"
-msgstr "Beror på :"
-
-#, c-format
-msgid "Optional Deps :"
-msgstr "Alternativa Beroenden :"
-
-#, c-format
-msgid "Required By :"
-msgstr "Behövs av :"
-
-#, c-format
-msgid "Conflicts With :"
-msgstr "Strider Mot :"
-
-#, c-format
-msgid "Replaces :"
-msgstr "Ersätter :"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Download Size : %6.2f %s\n"
-msgstr "Storlek att ladda ner : %6.2f K\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Compressed Size: %6.2f %s\n"
-msgstr "Komprimerad Storlek: %6.2f K\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Installed Size : %6.2f %s\n"
-msgstr "Installerad Storlek : %6.2f K\n"
-
-#, c-format
-msgid "Packager :"
-msgstr "Paketerare :"
-
-#, c-format
-msgid "Architecture :"
-msgstr "Arkitektur :"
-
-#, c-format
-msgid "Build Date :"
-msgstr "Skapad den :"
-
-#, c-format
-msgid "Install Date :"
-msgstr "Installerad den :"
-
-#, c-format
-msgid "Install Reason :"
-msgstr "Skäl till installation :"
-
-#, c-format
-msgid "Install Script :"
-msgstr "Installations Skript :"
-
-#, c-format
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
-
-#, c-format
-msgid "No"
-msgstr "Nej"
-
-#, c-format
-msgid "MD5 Sum :"
-msgstr "MD5 Summa :"
-
-#, c-format
-msgid "Description :"
-msgstr "Beskrivning :"
-
-#, c-format
-msgid "could not calculate checksums for %s\n"
-msgstr "kunde inte beräkna kontrollsummor för %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "Backup Files:\n"
-msgstr "Säkerhetskopierade Filer:\n"
-
-#, c-format
-msgid "(none)\n"
-msgstr "(ingen)\n"
-
-#, c-format
-msgid "no changelog available for '%s'.\n"
-msgstr "ingen ändringslogg tillgänglig för '%s'.\n"
-
-#, c-format
-msgid "options"
-msgstr "alternativ"
-
-#, c-format
-msgid "file(s)"
-msgstr "fil(er)"
-
-#, c-format
-msgid "package(s)"
-msgstr "paket"
-
-#, c-format
-msgid "usage"
-msgstr "användning"
-
-#, c-format
-msgid "operation"
-msgstr "argument"
-
-#, c-format
-msgid "operations:\n"
-msgstr "argument:\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"use '%s {-h --help}' with an operation for available options\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"använd '%s {-h --help}' med ett argument för att se tillgängliga alternativ\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-" -c, --cascade remove packages and all packages that depend on them\n"
-msgstr ""
-" -c, --cascade tar bort paketen och alla paket som är beroende av "
-"dom\n"
-
-#, c-format
-msgid " -n, --nosave remove configuration files\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-" -s, --recursive remove unnecessary dependencies\n"
-" (-ss includes explicitly installed dependencies)\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid " -u, --unneeded remove unneeded packages\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n"
-msgstr " -c, --changelog visa ändringsloggen för ett paket\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-" -d, --deps list packages installed as dependencies [filter]\n"
-msgstr ""
-" -d, --deps visa paket installerade som beroenden [filtrera]\n"
-
-#, c-format
-msgid " -e, --explicit list packages explicitly installed [filter]\n"
-msgstr " -e, --explicit visa utryckligt installerade paket [filtrera]\n"
-
-#, c-format
-msgid " -g, --groups view all members of a package group\n"
-msgstr " -g, --groups visa alla medlemmar ur paketgruppen\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-" -i, --info view package information (-ii for backup files)\n"
-msgstr ""
-" -i, --info visa paketinformation (-ii för säkerhetskopierade "
-"filer)\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-" -k, --check check that the files owned by the package(s) are "
-"present\n"
-msgstr ""
-" -k, --check kontrollera att filerna ägda av paketet(en) är "
-"närvarnde\n"
-
-#, c-format
-msgid " -l, --list list the contents of the queried package\n"
-msgstr " -l, --list visa innehållet i det efterfrågade paketet\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-" -m, --foreign list installed packages not found in sync db(s) "
-"[filter]\n"
-msgstr ""
-" -m, --foreign visa installerade paket som inte hittades i sync db"
-"(s) [filter]\n"
-
-#, c-format
-msgid " -o, --owns <file> query the package that owns <file>\n"
-msgstr " -o, --owns <fil> fråga paketet som äger <fil>\n"
-
-#, c-format
-msgid " -p, --file <package> query a package file instead of the database\n"
-msgstr " -p, --file <paket> fråga en paketfil istället för databasen\n"
-
-#, c-format
-msgid " -q, --quiet show less information for query and search\n"
-msgstr ""
-" -q, --quiet visa mindre information för en förfrågan och sökning\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-" -s, --search <regex> search locally-installed packages for matching "
-"strings\n"
-msgstr ""
-" -s, --search <regex> sök i lokalt installerade paket efter matchande "
-"strängar\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-" -t, --unrequired list packages not required by any package [filter]\n"
-msgstr ""
-" -t, --unrequired visa paket som inte behövs av något annat paket "
-"[filtrera]\n"
-
-#, c-format
-msgid " -u, --upgrades list outdated packages [filter]\n"
-msgstr " -u, --upgrades listar utdaterade paket [filter]\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-" -c, --clean remove old packages from cache directory (-cc for "
-"all)\n"
-msgstr ""
-" -c, --clean ta bort gamla paket från chache katalogen(-cc för "
-"alla)\n"
-
-#, c-format
-msgid " -i, --info view package information\n"
-msgstr " -i, --info visa paketinformation\n"
-
-#, c-format
-msgid " -l, --list <repo> view a list of packages in a repo\n"
-msgstr " -l, --list <förråd> visa en lista över paket i ett förråd\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-" -s, --search <regex> search remote repositories for matching strings\n"
-msgstr " -s, --search <regex> sök i externa förråd efter matchande strängar\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-" -u, --sysupgrade upgrade installed packages (-uu allows downgrade)\n"
-msgstr ""
-" -u, --sysupgrade uppgradera alla utdaterade paket (-uu möjliggör "
-"nedgradering)\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-" -w, --downloadonly download packages but do not install/upgrade "
-"anything\n"
-msgstr ""
-" -w, --downloadonly ladda ner paket men installera/uppdatera ingenting\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-" -y, --refresh download fresh package databases from the server\n"
-msgstr " -y, --refresh ladda ner ny databas från servern\n"
-
-#, c-format
-msgid " --needed don't reinstall up to date packages\n"
-msgstr " --needed ominstallera inte paket som är aktuella\n"
-
-#, c-format
-msgid " --asdeps mark packages as non-explicitly installed\n"
-msgstr ""
-" --asdeps markera paket som icke-utryckligt installerade\n"
-
-#, c-format
-msgid " --asexplicit mark packages as explicitly installed\n"
-msgstr " --asexplicit markera paket som utryckligt installerade\n"
-
-#, c-format
-msgid " -f, --force force install, overwrite conflicting files\n"
-msgstr ""
-" -f, --force tvingfa installation, skriv över motstridiga filer\n"
-
-#, c-format
-msgid " --asdeps install packages as non-explicitly installed\n"
-msgstr ""
-" --asdeps installera paket som icke-utryckligt installerade\n"
-
-#, c-format
-msgid " --asexplicit install packages as explicitly installed\n"
-msgstr " --asexplicit installera paket som utryckligt installerade\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-" --ignore <pkg> ignore a package upgrade (can be used more than "
-"once)\n"
-msgstr ""
-" --ignore <pkg> ignorera en paketuppdatering (kan användas mer än en "
-"gång)\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-" --ignoregroup <grp>\n"
-" ignore a group upgrade (can be used more than once)\n"
-msgstr ""
-" --ignoregroup <grp>\n"
-" ignorera en gruppuppgradering (kan användas mer än en "
-"gång)\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-" -d, --nodeps skip dependency version checks (-dd to skip all "
-"checks)\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-" -k, --dbonly only modify database entries, not package files\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-" --noprogressbar do not show a progress bar when downloading files\n"
-msgstr ""
-" --noprogressbar visa inte en förloppsindikator vid nerladdning av "
-"filer\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-" --noscriptlet do not execute the install scriptlet if one exists\n"
-msgstr ""
-" --noscriptlet kör inte installations 'scriptlet' om en redan "
-"existerar\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-" --print print the targets instead of performing the "
-"operation\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-" --print-format <string>\n"
-" specify how the targets should be printed\n"
-msgstr ""
-" --print-format <string>\n"
-" specificera utskriftsformatet\n"
-
-#, c-format
-msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location\n"
-msgstr " -b, --dbpath <path> ange en alternativ plats för databasen\n"
-
-#, c-format
-msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n"
-msgstr " -r, --root <path> ange en alternativ installations root\n"
-
-#, c-format
-msgid " -v, --verbose be verbose\n"
-msgstr " -v, --verbose var tydlig\n"
-
-#, c-format
-msgid " --arch <arch> set an alternate architecture\n"
-msgstr " --arch <arch> ange en alternativ arkitektur\n"
-
-#, c-format
-msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n"
-msgstr " --cachedir <dir> ange en alternativ plats för paketcachen\n"
-
-#, c-format
-msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n"
-msgstr " --config <path> ange en alternativ konfigurationsfil\n"
-
-#, c-format
-msgid " --debug display debug messages\n"
-msgstr " --debug visa felsöknings meddelanden\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --gpgdir <path> set an alternate home directory for GnuPG\n"
-msgstr " --logfile <path> ange en alternativ loggfil\n"
-
-#, c-format
-msgid " --logfile <path> set an alternate log file\n"
-msgstr " --logfile <path> ange en alternativ loggfil\n"
-
-#, c-format
-msgid " --noconfirm do not ask for any confirmation\n"
-msgstr " --noconfirm fråga inte efter bekräftelse\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-" This program may be freely redistributed under\n"
-" the terms of the GNU General Public License.\n"
-msgstr ""
-" Det här programet får fritt distributeras under \n"
-" villkoren angivna i GNU General Public License.\n"
-
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a valid debug level\n"
-msgstr "'%s' är inte en giltig felsökningsnivå\n"
-
-#, c-format
-msgid "only one operation may be used at a time\n"
-msgstr "enbart en operation kan användas på samma gång\n"
-
-#, c-format
-msgid "invalid option\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "buffer overflow detected in arg parsing\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "failed to reopen stdin for reading: (%s)\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
-msgstr "du kan inte genomföra denna operation om du inte är root.\n"
-
-#, c-format
-msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
-msgstr "ingen operation specifierad (använd -h för hjälp)\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s is owned by %s %s\n"
-msgstr "%s ägs av %s %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "no file was specified for --owns\n"
-msgstr "ingen fil specifierades för --owns\n"
-
-#, c-format
-msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n"
-msgstr "misslyckades hitta '%s' i PATH: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "failed to read file '%s': %s\n"
-msgstr "misslyckades att läsa fil '%s': %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "cannot determine ownership of directory '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n"
-msgstr "kan inte bestämma riktig sökväg för '%s': %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "path too long: %s%s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "No package owns %s\n"
-msgstr "Inget paket äger %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "group \"%s\" was not found\n"
-msgstr "gruppen \"%s\" hittades inte\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s: %d total file, "
-msgid_plural "%s: %d total files, "
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#, c-format
-msgid "%d missing file\n"
-msgid_plural "%d missing files\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#, c-format
-msgid "no usable package repositories configured.\n"
-msgstr "inga användbara paketförråd konfigurerade.\n"
-
-#, c-format
-msgid "package \"%s\" not found\n"
-msgstr "paketet \"%s\" hittades inte\n"
-
-#, c-format
-msgid "failed to prepare transaction (%s)\n"
-msgstr "misslyckades att förbereda överföring (%s)\n"
-
-#, c-format
-msgid ":: package %s does not have a valid architecture\n"
-msgstr ":: paket %s har inte en giltig arkitektur.\n"
-
-#, c-format
-msgid ":: %s: requires %s\n"
-msgstr ":: %s: behöver %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s is designated as a HoldPkg.\n"
-msgstr "%s är utnämnd som en HoldPkg.\n"
-
-#, c-format
-msgid "HoldPkg was found in target list. Do you want to continue?"
-msgstr "HoldPkg hittades i mållistan. Vill du fortsätta?"
-
-#, c-format
-msgid " there is nothing to do\n"
-msgstr " det finns inget att göra\n"
-
-#, c-format
-msgid "Do you want to remove these packages?"
-msgstr "Vill du ta bort dessa paket?"
-
-#, c-format
-msgid "failed to commit transaction (%s)\n"
-msgstr "misslyckades att påbörja överföringen (%s)\n"
-
-#, c-format
-msgid "could not access database directory\n"
-msgstr "kunde inte få tillgång till databaskatalogen\n"
-
-#, c-format
-msgid "could not remove %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Do you want to remove %s?"
-msgstr "Vill du ta bort %s?"
-
-#, c-format
-msgid "Database directory: %s\n"
-msgstr "Databaskatalog: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "Do you want to remove unused repositories?"
-msgstr "Vill du ta bort oanvända förråd?"
-
-#, c-format
-msgid "Database directory cleaned up\n"
-msgstr "Databaskatalog upprensad\n"
-
-#, c-format
-msgid "Cache directory: %s\n"
-msgstr "Cacheförråd: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "Packages to keep:\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid " All locally installed packages\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid " All current sync database packages\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Do you want to remove all other packages from cache?"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "removing old packages from cache...\n"
-msgstr "tar bort gamla paket från cachen...\n"
-
-#, c-format
-msgid "Do you want to remove ALL files from cache?"
-msgstr "Vill du ta bort ALLA filer från cacen?"
-
-#, c-format
-msgid "removing all files from cache...\n"
-msgstr "tar bort alla filer från cachen...\n"
-
-#, c-format
-msgid "could not access cache directory %s\n"
-msgstr "kunde inte få tillgång till cachekatalogen %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "File %s does not seem to be a valid package, remove it?"
-msgstr "Filen %s verkar inte vara ett giltigt paket, ta bort det?"
-
-#, c-format
-msgid "failed to update %s (%s)\n"
-msgstr "misslyckades att uppdatera %s (%s)\n"
-
-#, c-format
-msgid " %s is up to date\n"
-msgstr " %s är senaste versionen\n"
-
-#, c-format
-msgid "failed to synchronize any databases\n"
-msgstr "misslyckades att synkronisera någon databas\n"
-
-#, c-format
-msgid "installed"
-msgstr "installerad"
-
-#, c-format
-msgid "repository '%s' does not exist\n"
-msgstr "förrådet '%s' existerar inte\n"
-
-#, c-format
-msgid "package '%s' was not found in repository '%s'\n"
-msgstr "paketet '%s' hittades inte i förrådet '%s'\n"
-
-#, c-format
-msgid "package '%s' was not found\n"
-msgstr "paketet '%s' hittades inte\n"
-
-#, c-format
-msgid "repository \"%s\" was not found.\n"
-msgstr "förrådet \"%s\" hittades inte.\n"
-
-#, c-format
-msgid "skipping target: %s\n"
-msgstr "hoppar över målet: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "target not found: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ":: There are %d members in group %s:\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "database not found: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ":: Starting full system upgrade...\n"
-msgstr ":: Påbörjar full systemuppgradering...\n"
-
-#, c-format
-msgid ":: %s and %s are in conflict\n"
-msgstr ":: %s och %s krockar.\n"
-
-#, c-format
-msgid ":: %s and %s are in conflict (%s)\n"
-msgstr ":: %s krockar med %s (%s)\n"
-
-#, c-format
-msgid "Proceed with download?"
-msgstr "Forsätt med nerladdning?"
-
-#, c-format
-msgid "Proceed with installation?"
-msgstr "Fortsätt med installation?"
-
-#, c-format
-msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n"
-msgstr "%s existerar i både '%s' oc i '%s'\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s: %s exists in filesystem\n"
-msgstr "%s: %s existerar i filsystemet\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s is invalid or corrupted\n"
-msgstr "%s är invalid eller korrumperad\n"
-
-#, c-format
-msgid "Errors occurred, no packages were upgraded.\n"
-msgstr "Fel uppstod, inga paket uppgraderades.\n"
-
-#, c-format
-msgid ":: Synchronizing package databases...\n"
-msgstr ":: Synkroniserar paketdatabasen...\n"
-
-#, c-format
-msgid ":: The following packages should be upgraded first :\n"
-msgstr ":: Följande paket borde uppgraderas först :\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-":: Do you want to cancel the current operation\n"
-":: and upgrade these packages now?"
-msgstr ""
-":: Vill du avbryta den nuvarande operationen\n"
-":: och uppgradera dessa paket nu?"
-
-#, c-format
-msgid "failed to init transaction (%s)\n"
-msgstr "misslyckades att initialisera överföringen (%s)\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-" if you're sure a package manager is not already\n"
-" running, you can remove %s\n"
-msgstr ""
-" om du är säker på att en pakethanterare inte redan\n"
-" körs, så kan du ta bort %s\n"
-
-#, c-format
-msgid " try running pacman-db-upgrade\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "failed to release transaction (%s)\n"
-msgstr "misslyckades att frigöra överföringen (%s)\n"
-
-#, c-format
-msgid "None"
-msgstr "Ingen"
-
-#, c-format
-msgid "insufficient columns available for table display\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Old Version"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "New Version"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Size"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Targets (%d):"
-msgstr "Mål (%d):"
-
-#, c-format
-msgid "Remove (%d):"
-msgstr "Ta bort (%d):"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Total Download Size: %.2f %s\n"
-msgstr "Totalt Nerladdad Storlek: %.2f MB\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Total Installed Size: %.2f %s\n"
-msgstr "Totalt Installerad Storlek: %.2f MB\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Net Upgrade Size: %.2f %s\n"
-msgstr "Totalt Nerladdad Storlek: %.2f MB\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Total Removed Size: %.2f %s\n"
-msgstr "Totalt Bortagen Storlek: %.2f MB\n"
-
-#, c-format
-msgid "New optional dependencies for %s\n"
-msgstr "Nya valfria beroenden för %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "Optional dependencies for %s\n"
-msgstr "Valfria beroenden för %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "Repository %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Invalid value: %d is not between %d and %d\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Invalid number: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Enter a selection (default=all)"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Enter a number (default=%d)"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "[Y/n]"
-msgstr "[Y/n]"
-
-#, c-format
-msgid "[y/N]"
-msgstr "[y/N]"
-
-#, c-format
-msgid "Y"
-msgstr "Y"
-
-#, c-format
-msgid "YES"
-msgstr "YES"
-
-#, c-format
-msgid "N"
-msgstr "N"
-
-#, c-format
-msgid "NO"
-msgstr "NO"
-
-#, c-format
-msgid "failed to allocate string\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "error: %s"
-msgstr "fel: %s"
-
-#, c-format
-msgid "warning: %s"
-msgstr "varning: %s"
-
-#, c-format
-msgid "error: "
-msgstr "fel: "
-
-#, c-format
-msgid "warning: "
-msgstr "varning: "
-
msgid "WARNING:"
msgstr "VARNING: "
@@ -1535,6 +438,15 @@ msgstr "Rensar upp ALLA filer från %s"
msgid " Are you sure you wish to do this? "
msgstr " Är du säker att du vill göra det här? "
+msgid "[y/N]"
+msgstr "[y/N]"
+
+msgid "YES"
+msgstr "YES"
+
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
+
msgid "Problem removing files; you may not have correct permissions in %s"
msgstr ""
"Problem vid bortagning av filer: du kanske inte har korrekta filrättigheter "
@@ -1991,25 +903,3 @@ msgstr "Inga paket finns kvar, skapar en tom databas."
msgid "No packages modified, nothing to do."
msgstr "Inga paket modifierade, ingenting att göra."
-#~ msgid "problem setting dbpath '%s' (%s)\n"
-#~ msgstr "problem med att ange dbpath '%s' (%s)\n"
-
-#~ msgid "problem adding cachedir '%s' (%s)\n"
-#~ msgstr "problem med att lägga till cachedir '%s' (%s)\n"
-
-#~ msgid "requires an argument"
-#~ msgstr "kräver ett argument"
-
-#~ msgid "unrecognized option"
-#~ msgstr "okänt alternativ"
-
-#~ msgid "invalid option"
-#~ msgstr "ogiltigt alternativ"
-
-#~ msgid "Fakeroot must be installed if using the 'fakeroot' option"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fakeroot måste vara installerad för att kunna använda alternativet "
-#~ "'fakeroot'"
-
-#~ msgid "in the BUILDENV array in %s."
-#~ msgstr "i BUILDENV raden i %s."