summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/scripts/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'scripts/po/it.po')
-rw-r--r--scripts/po/it.po75
1 files changed, 16 insertions, 59 deletions
diff --git a/scripts/po/it.po b/scripts/po/it.po
index 523bd13e..a1e709e9 100644
--- a/scripts/po/it.po
+++ b/scripts/po/it.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-22 11:33-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-07 02:22+0000\n"
-"Last-Translator: giovanni <giovanni@archlinux.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-22 16:37+0000\n"
+"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
"team/it/)\n"
"Language: it\n"
@@ -118,21 +118,17 @@ msgstr "FIRMA NON TROVATA"
msgid "SOURCE FILE NOT FOUND"
msgstr "FILE SORGENTE NON TROVATO"
-#, fuzzy
msgid "unknown public key"
-msgstr "Chiave pubblica sconosciuta"
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "the key has been revoked."
-msgstr "Attenzione: la chiave è stata revocata."
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "the signature has expired."
-msgstr "Attenzione: la firma è scaduta."
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "the key has expired."
-msgstr "Attenzione: la chiave è scaduta."
+msgstr ""
msgid "One or more PGP signatures could not be verified!"
msgstr "Una o più firme PGP non possono essere verificate!"
@@ -427,11 +423,9 @@ msgstr ""
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s"
msgstr " -s, --syncdeps Installa le dipendenze mancanti con %s"
-#, fuzzy
msgid ""
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
msgstr ""
-" --source Genera solo un archivio che esclude i sorgenti scaricati"
msgid ""
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
@@ -694,38 +688,28 @@ msgstr "Fatto."
msgid "Manage pacman's list of trusted keys"
msgstr "Gestisce la lista delle chiavi attendibili di pacman"
-#, fuzzy
msgid " -a, --add [file(s)] Add the specified keys (empty for stdin)"
msgstr ""
-" -a, --add [<file(s)>] Aggiunge la chiave specificata (vuota per stdin)"
msgid " -d, --delete <keyid(s)> Remove the specified keyids"
msgstr " -d, --delete <keyid(s)> Rimuove le keyid specificate"
-#, fuzzy
msgid " -e, --export [keyid(s)] Export the specified or all keyids"
msgstr ""
-" -e, --export [<keyid(s)>] Esporta la chiave specificata o tutte le keyids"
-#, fuzzy
msgid ""
" -f, --finger [keyid(s)] List fingerprint for specified or all keyids"
msgstr ""
-" -f, --finger [<keyid(s)>] Elenca le impronte digitali delle keyid "
-"specificate o di tutte"
msgid " -h, --help Show this help message and exit"
msgstr ""
" -h, --help Mostra questo messaggio di help message ed esce"
-#, fuzzy
msgid " -l, --list-keys [keyid(s)] List the specified or all keys"
msgstr ""
-" -l, --list-keys [<keyid(s)>] Elenca le chiavi specificate o tutte le chiavi"
-#, fuzzy
msgid " -r, --recv-keys <keyid(s)> Fetch the specified keyids"
-msgstr " -r, --receive <keyserver> <keyid(s)> Preleva le keyids specificate"
+msgstr ""
msgid " -u, --updatedb Update the trustdb of pacman"
msgstr " -u, --updatedb Aggiorna il database di pacman"
@@ -776,24 +760,20 @@ msgstr ""
msgid " --keyserver Specify a keyserver to use if necessary"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid " --list-sigs [keyid(s)] List keys and their signatures"
-msgstr " --list-sigs [<keyid(s)>] Elenca le chiavi e le rispettive firme"
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid " --lsign-key <keyid> Locally sign the specified keyid"
-msgstr " -d, --delete <keyid(s)> Rimuove le keyid specificate"
+msgstr ""
msgid ""
" --populate [keyring(s)] Reload the default keys from the (given) keyrings"
"\\n in '%s'"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid ""
" --refresh-keys [keyid(s)] Update specified or all keys from a keyserver"
msgstr ""
-" -l, --list-keys [<keyid(s)>] Elenca le chiavi specificate o tutte le chiavi"
msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring..."
msgstr "Non hai permessi sufficienti per leggere il keyring di %s..."
@@ -810,9 +790,8 @@ msgstr ""
msgid "Use '%s' to generate a default secret key."
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Verifying %s..."
-msgstr "Aggiunta di %s in corso..."
+msgstr ""
msgid "File %s is unsigned, cannot continue."
msgstr ""
@@ -820,35 +799,29 @@ msgstr ""
msgid "The signature of file %s is not valid."
msgstr "La firma del file %s non è valida."
-#, fuzzy
msgid "Verifying keyring file signatures..."
-msgstr "Verifica della firma delle chiavi eliminate in corso..."
+msgstr ""
msgid "No keyring files exist in %s."
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "The keyring file %s does not exist."
-msgstr "La chiave identificata da %s non esiste"
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Appending keys from %s.gpg..."
-msgstr "Aggiunta delle chiavi ufficiali in corso..."
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Locally signing trusted keys in keyring..."
-msgstr "Rimozione delle chiavi eliminate dal keyring in corso..."
+msgstr ""
msgid "Locally signing key %s..."
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Disabling revoked keys in keyring..."
-msgstr "Rimozione delle chiavi eliminate dal keyring in corso..."
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Disabling key %s..."
-msgstr "Compressione di %s in corso..."
+msgstr ""
msgid "The key identified by %s does not exist"
msgstr "La chiave identificata da %s non esiste"
@@ -1176,19 +1149,3 @@ msgstr "l'opzione %s richiede un argomento\\n"
msgid "unrecognized option"
msgstr "opzione sconosciuta"
-
-#~ msgid " --reload Reload the default keys"
-#~ msgstr " --reload Ricarica le chiavi di default"
-
-#~ msgid "Verifying official keys file signature..."
-#~ msgstr "Verifica della firma delle chiavi ufficiali in corso..."
-
-#~ msgid "Verifying deprecated keys file signature..."
-#~ msgstr "Verifica della firma delle chiavi deprecate in corso..."
-
-#~ msgid "Appending deprecated keys..."
-#~ msgstr "Aggiunta delle chiavi deprecate in corso..."
-
-#~ msgid "You need to specify the keyserver and at least one key identifier"
-#~ msgstr ""
-#~ "Devi specificare il keyserver ed almeno un identificatore della chiave"