summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po32
1 files changed, 15 insertions, 17 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 2990c9ea..81f073e5 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: pacman\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-29 00:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-17 02:33+0200\n"
"Last-Translator: Xavier <shiningxc@gmail.com>\n"
"Language-Team: solsTiCe d'Hiver <solstice.dhiver@laposte.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -494,12 +494,13 @@ msgstr ""
" -s, --search <regex> recherche la chaîne correspondante dans les "
"dépôts distants\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" -u, --sysupgrade upgrade installed packages (-uu allows downgrade)\n"
msgstr ""
-" -u, --sysupgrade met à jour tous les paquets obsolètes (-uu permet "
-"de restaurer des versions antérieures\n"
+" -u, --sysupgrade met à jour tous les paquets installés\n"
+" (-uu permet de restaurer des versions "
+"antérieures)\n"
#, c-format
msgid ""
@@ -618,13 +619,13 @@ msgstr "problème à l'ajout du dossier cache '%s' (%s)\n"
msgid "only one operation may be used at a time\n"
msgstr "une seule opération peut être effectuée à la fois\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
-msgstr "ne peut pas créer le nouveau dossier de cache\n"
+msgstr "le déplacment vers le répertoire de téléchargement %s a échoué\n"
#, c-format
msgid "running XferCommand: fork failed!\n"
-msgstr ""
+msgstr "exécution de XferCommand: le fork a échoué!\n"
#, c-format
msgid "config file %s could not be read.\n"
@@ -719,7 +720,7 @@ msgstr "le chemin du fichier est trop long\n"
#, c-format
msgid "%s: %d total files, %d missing file(s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %d fichiers au total, %d fichiers manquants\n"
#, c-format
msgid "no usable package repositories configured.\n"
@@ -908,9 +909,9 @@ msgstr ":: %s: est en conflit avec %s\n"
msgid " local database is up to date\n"
msgstr "La base de données locale est à jour.\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no URL for package: %s\n"
-msgstr "aucun dépôt pour le paquet: %s\n"
+msgstr "pas d'URL pour le paquet: %s\n"
#, c-format
msgid "Proceed with download?"
@@ -1163,9 +1164,8 @@ msgstr "Extraction des sources..."
msgid "Unable to find source file %s for extraction."
msgstr "Impossible de trouver le fichier source %s pour l'extraction."
-#, fuzzy
msgid "Extracting %s with %s"
-msgstr "Génération de %s avec %s... "
+msgstr "Extraction de %s avec %s"
msgid "Failed to extract %s"
msgstr "L'extraction de %s a échoué"
@@ -1349,11 +1349,10 @@ msgstr ""
" -g, --geninteg Génération des sommes de contrôle à partir des fichiers "
"source"
-#, fuzzy
msgid " --skipinteg Do not fail when integrity checks are missing"
msgstr ""
-" -g, --geninteg Génération des sommes de contrôle à partir des fichiers "
-"source"
+" --skipinteg Ne pas échouer lorsque les sommes de contrôles sont "
+"absentes"
msgid " -h, --help This help"
msgstr " -h, --help Cette aide"
@@ -1741,9 +1740,8 @@ msgstr "Création du fichier 'depends'... "
msgid "Failed to acquire lockfile: %s."
msgstr "Echec à l'acquisition du fichier de verrou: %s."
-#, fuzzy
msgid "Held by process %s"
-msgstr "Occupé par %s"
+msgstr "Occupé par le processus %s"
msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database."
msgstr "Le fichier de dépôt '%s' n'est pas un dépôt pacman valide."