summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/lib/libalpm/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'lib/libalpm/po')
-rw-r--r--lib/libalpm/po/pl.po99
1 files changed, 11 insertions, 88 deletions
diff --git a/lib/libalpm/po/pl.po b/lib/libalpm/po/pl.po
index 5cc23ae2..737aa9e6 100644
--- a/lib/libalpm/po/pl.po
+++ b/lib/libalpm/po/pl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-04 13:36-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-04 17:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-01 05:10+0100\n"
"Last-Translator: Mateusz Herych <heniekk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: pl\n"
@@ -96,9 +96,9 @@ msgstr "usuwanie niepoprawnej bazy danych: %s\n"
msgid "could not open %s: %s\n"
msgstr "nie udało się otworzyć %s: %s\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "could not remove database directory %s\n"
-msgstr "nie udało się usunąć wpisu %s-%s z bazy danych\n"
+msgstr "nie udało się usunąć katalogu bazy danych %s\n"
#, c-format
msgid "could not remove database %s\n"
@@ -108,9 +108,9 @@ msgstr "nie można usunąć bazy danych %s\n"
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
msgstr "nieprawidłowa nazwa dla wpisu bazy danych '%s'\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "duplicated database entry '%s'\n"
-msgstr "zepsuty wpis w bazie danych '%s'\n"
+msgstr "zduplikowany wpis '%s' w bazie danych\n"
#, c-format
msgid "corrupted database entry '%s'\n"
@@ -196,9 +196,9 @@ msgstr "url '%s' jest błędny\n"
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "nie udało się pobrać pliku '%s' z %s : %s\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "resuming download of %s not possible; starting over\n"
-msgstr "nie można kontynuować pobieranie, zaczynanie od początku\n"
+msgstr "kontynuowanie pobieranie %s jest niemożliwe; zaczynam od nowa\n"
#, c-format
msgid "error writing to file '%s': %s\n"
@@ -340,13 +340,13 @@ msgstr "nie udało się usunąć wszystkich plików pakietu"
msgid "package filename is not valid"
msgstr "nazwa pakietu jest nieprawidłowa"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "package architecture is not valid"
-msgstr "nazwa pakietu jest nieprawidłowa"
+msgstr "architektura pakietu jest nieprawidłowa"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "could not find repository for target"
-msgstr "nie udało się znaleźć bądź odczytać pakietu"
+msgstr "nie mogę znaleźć repozytorium dla celu"
#, c-format
msgid "invalid or corrupted delta"
@@ -532,80 +532,3 @@ msgstr ""
#~ msgid "replacing packages with -U is not supported yet\n"
#~ msgstr "zastępowanie pakietów za pomocą -U nie jest już wspierane\n"
-
-# hmm
-#~ msgid "you can replace packages manually using -Rd and -U\n"
-#~ msgstr "możesz zastąpić pakiety ręcznie, używając opcji -Rd oraz -U\n"
-
-#~ msgid "url scheme not specified, assuming HTTP\n"
-#~ msgstr "schemat url nie został sprecyzowany, wybieranie HTTP\n"
-
-#~ msgid "cannot write to file '%s'\n"
-#~ msgstr "nie można zapisywać do pliku '%s'\n"
-
-#~ msgid "no such repository"
-#~ msgstr "nie ma takiego repozytorium"
-
-#~ msgid "repository '%s' not found\n"
-#~ msgstr "repozytorium '%s' nie zostało znalezione\n"
-
-#~ msgid "could not create removal transaction\n"
-#~ msgstr "nie udało się utworzyć tranzakcji usuwania\n"
-
-#~ msgid "could not create transaction\n"
-#~ msgstr "nie udało się stworzyć tranzakcji\n"
-
-#~ msgid "could not initialize the removal transaction\n"
-#~ msgstr "nie udało się zainicjować tranzakcji usuwania\n"
-
-#~ msgid "could not initialize transaction\n"
-#~ msgstr "nie udało się zainicjować tranzakcji\n"
-
-#~ msgid "could not prepare removal transaction\n"
-#~ msgstr "nie udało się przygotować tranzakcji usuwania\n"
-
-#~ msgid "error downloading '%s': %s\n"
-#~ msgstr "błąd podczas pobierania '%s': %s\n"
-
-#~ msgid "could not chdir to %s\n"
-#~ msgstr "nie udało się zmienić katalogu na / %s\n"
-
-#~ msgid "running XferCommand: fork failed!\n"
-#~ msgstr "uruchamianie XferCommand: klonowanie nieudane!\n"
-
-#~ msgid "could not commit transaction"
-#~ msgstr "nie udało się wykonać tranzakcji"
-
-#~ msgid "could not download all files"
-#~ msgstr "nie udało się pobrać wszystkich plików"
-
-#~ msgid "cannot load package data"
-#~ msgstr "nie udało się załadować danych pakietu"
-
-#~ msgid "package not installed or lesser version"
-#~ msgstr "pakiet nie zainstalowany lub zainstalowany w niższej wersji"
-
-#~ msgid "group not found"
-#~ msgstr "grupa nie została odnaleziona"
-
-#~ msgid "user aborted the operation"
-#~ msgstr "użytkownik zaniechał operacji"
-
-#~ msgid "internal error"
-#~ msgstr "błąd wewnętrzny"
-
-#~ msgid "not confirmed"
-#~ msgstr "nie potwierdzono"
-
-#~ msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (to be replaced by %s-%s)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s-%s: ignorowanie aktualizowania pakietu (do zastąpienia przez %s-%s)\n"
-
-#~ msgid "command: %s\n"
-#~ msgstr "komenda: %s\n"
-
-#~ msgid "could not prepare transaction\n"
-#~ msgstr "nie udało się przygotować tranzakcji\n"
-
-#~ msgid "No /bin/sh in parent environment, aborting scriptlet\n"
-#~ msgstr "Brak /bin/sh w środowisku, przerywanie wykonywania skryptu\n"