summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/lib/libalpm/po/hu.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'lib/libalpm/po/hu.po')
-rw-r--r--lib/libalpm/po/hu.po136
1 files changed, 70 insertions, 66 deletions
diff --git a/lib/libalpm/po/hu.po b/lib/libalpm/po/hu.po
index 53a5a005..698dbc3d 100644
--- a/lib/libalpm/po/hu.po
+++ b/lib/libalpm/po/hu.po
@@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-04 16:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-04 13:36-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-04 17:08+0200\n"
"Last-Translator: Nagy Gabor <ngaba@bibl.u-szeged.hu>\n"
"Language-Team: <hu@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -26,22 +27,6 @@ msgid "skipping %s-%s because newer version %s is in target list\n"
msgstr "%s-%s kihagyása, mert újabb verzió (%s) van a célok között\n"
#, c-format
-msgid "conflicting packages were found in target list\n"
-msgstr "ütköző csomagokat találtam a célok között\n"
-
-#, c-format
-msgid "you cannot install two conflicting packages at the same time\n"
-msgstr "nem telepíthető két ütköző csomag egyszerre\n"
-
-#, c-format
-msgid "replacing packages with -U is not supported yet\n"
-msgstr "csomagok lecserélése még nem támogatott -U esetén\n"
-
-#, c-format
-msgid "you can replace packages manually using -Rd and -U\n"
-msgstr "a -Rd és -U használatával elvégezhető a csere\n"
-
-#, c-format
msgid ""
"directory permissions differ on %s\n"
"filesystem: %o package: %o\n"
@@ -106,6 +91,14 @@ msgid "removing invalid database: %s\n"
msgstr "hibás adatbázis eltávolítása: %s\n"
#, c-format
+msgid "could not open %s: %s\n"
+msgstr "nem sikerült megnyitni a %s fájlt: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not remove database directory %s\n"
+msgstr "nem sikerült eltávolítani a(z) %s-%s adatbázis-bejegyzést\n"
+
+#, c-format
msgid "could not remove database %s\n"
msgstr "sikertelen a(z) %s adatbázis eltávolítása\n"
@@ -113,6 +106,10 @@ msgstr "sikertelen a(z) %s adatbázis eltávolítása\n"
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
msgstr "hibás név a '%s' adatbázis-bejegyzés számára\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "duplicated database entry '%s'\n"
+msgstr "sérült adatbázis bejegyzés: '%s'\n"
+
#, c-format
msgid "corrupted database entry '%s'\n"
msgstr "sérült adatbázis bejegyzés: '%s'\n"
@@ -154,14 +151,14 @@ msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr "hiányzó csomaginformációs fájl itt: %s\n"
#, c-format
-msgid "attempt to re-register the 'local' DB\n"
-msgstr "kísérlet a 'local' adatbázis újraregisztrálására\n"
-
-#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
msgstr "az adatbázis-útvonal nincs megadva\n"
#, c-format
+msgid "attempt to re-register the 'local' DB\n"
+msgstr "kísérlet a 'local' adatbázis újraregisztrálására\n"
+
+#, c-format
msgid "dependency cycle detected:\n"
msgstr "körkörös függőséget észleltem:\n"
@@ -186,30 +183,22 @@ msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n"
msgstr "nem sikerült a(z) \"%2$s\" csomag \"%1$s\" függőségét feloldani\n"
#, c-format
-msgid "url '%s' is invalid\n"
-msgstr "a '%s' URL hibás\n"
-
-#, c-format
-msgid "url scheme not specified, assuming HTTP\n"
-msgstr "az URL séma nem definiált, http feltételezése\n"
-
-#, c-format
msgid "disk"
msgstr "diszk"
#, c-format
+msgid "url '%s' is invalid\n"
+msgstr "a '%s' URL hibás\n"
+
+#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "nem sikerült a(z) '%s' fájlt letölteni a %s helyről : %s\n"
-#, c-format
-msgid "cannot resume download, starting over\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "resuming download of %s not possible; starting over\n"
msgstr "nem tudom folytatni a letöltést, újrakezdem\n"
#, c-format
-msgid "cannot write to file '%s'\n"
-msgstr "nem sikerült a(z) '%s' fájlba írni\n"
-
-#, c-format
msgid "error writing to file '%s': %s\n"
msgstr "hiba a(z) '%s' fájl írása során: %s\n"
@@ -349,9 +338,13 @@ msgstr "nem sikerült eltávolítani a csomag összes fájlját"
msgid "package filename is not valid"
msgstr "érvénytelen csomagnév"
-#, c-format
-msgid "no such repository"
-msgstr "nincs ilyen repó"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "package architecture is not valid"
+msgstr "érvénytelen csomagnév"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not find repository for target"
+msgstr "nem található vagy nem olvasható a csomag"
#, c-format
msgid "invalid or corrupted delta"
@@ -442,10 +435,6 @@ msgid "cannot replace %s by %s\n"
msgstr "nem lehet lecserélni a(z) %s csomagot a(z) %s csomaggal\n"
#, c-format
-msgid "repository '%s' not found\n"
-msgstr "a(z) '%s' repó nem található\n"
-
-#, c-format
msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n"
msgstr "a(z) %s-%s naprakész -- kihagyás\n"
@@ -470,26 +459,6 @@ msgid "failed to retrieve some files from %s\n"
msgstr "nem sikerült néhány fájlt letölteni innen: %s\n"
#, c-format
-msgid "could not create removal transaction\n"
-msgstr "nem sikerült létrehozni az eltávolító tranzakciót\n"
-
-#, c-format
-msgid "could not create transaction\n"
-msgstr "nem sikerült létrehozni a tranzakciót\n"
-
-#, c-format
-msgid "could not initialize the removal transaction\n"
-msgstr "nem sikerült inicializálni az eltávolító tranzakciót\n"
-
-#, c-format
-msgid "could not initialize transaction\n"
-msgstr "nem sikerült inicializálni a tranzakciót\n"
-
-#, c-format
-msgid "could not prepare removal transaction\n"
-msgstr "nem sikerült előkészíteni az eltávolító tranzakciót\n"
-
-#, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n"
msgstr "nem sikerült végrehajtani az eltávolító tranzakciót\n"
@@ -514,10 +483,6 @@ msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "nem sikerült eltávolítani a %s ideiglenes könyvtárat\n"
#, c-format
-msgid "could not open %s: %s\n"
-msgstr "nem sikerült megnyitni a %s fájlt: %s\n"
-
-#, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
msgstr "nem sikerült a könyvtárváltás ide: %s (%s)\n"
@@ -552,3 +517,42 @@ msgstr "nem létezik a(z) %s gyorsítótár. létrehozás...\n"
#, c-format
msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n"
msgstr "nem sikerült létrehozni a csomaggyorsítótárat, a /tmp használata\n"
+
+#~ msgid "conflicting packages were found in target list\n"
+#~ msgstr "ütköző csomagokat találtam a célok között\n"
+
+#~ msgid "you cannot install two conflicting packages at the same time\n"
+#~ msgstr "nem telepíthető két ütköző csomag egyszerre\n"
+
+#~ msgid "replacing packages with -U is not supported yet\n"
+#~ msgstr "csomagok lecserélése még nem támogatott -U esetén\n"
+
+#~ msgid "you can replace packages manually using -Rd and -U\n"
+#~ msgstr "a -Rd és -U használatával elvégezhető a csere\n"
+
+#~ msgid "url scheme not specified, assuming HTTP\n"
+#~ msgstr "az URL séma nem definiált, http feltételezése\n"
+
+#~ msgid "cannot write to file '%s'\n"
+#~ msgstr "nem sikerült a(z) '%s' fájlba írni\n"
+
+#~ msgid "no such repository"
+#~ msgstr "nincs ilyen repó"
+
+#~ msgid "repository '%s' not found\n"
+#~ msgstr "a(z) '%s' repó nem található\n"
+
+#~ msgid "could not create removal transaction\n"
+#~ msgstr "nem sikerült létrehozni az eltávolító tranzakciót\n"
+
+#~ msgid "could not create transaction\n"
+#~ msgstr "nem sikerült létrehozni a tranzakciót\n"
+
+#~ msgid "could not initialize the removal transaction\n"
+#~ msgstr "nem sikerült inicializálni az eltávolító tranzakciót\n"
+
+#~ msgid "could not initialize transaction\n"
+#~ msgstr "nem sikerült inicializálni a tranzakciót\n"
+
+#~ msgid "could not prepare removal transaction\n"
+#~ msgstr "nem sikerült előkészíteni az eltávolító tranzakciót\n"