summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/scripts/po/el.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDan McGee <dan@archlinux.org>2011-08-09 15:50:58 -0500
committerDan McGee <dan@archlinux.org>2011-08-09 16:00:48 -0500
commit76dfea6e83616f094b4d516e5139c2ffa2eaabff (patch)
treee0004f3f61e9d55c49248e60d29ab4ab7ed3b323 /scripts/po/el.po
parent5a6ebec7b27e0ec15c2fe79b394f9f65aecc33cd (diff)
downloadpacman-76dfea6e83616f094b4d516e5139c2ffa2eaabff.tar.xz
Update string catalogs after string tweaks
This also pulls in some early translations we had entered in Transifex in the last day so those would not be lost. The diffstat is huge and not very telling as usual, as all sorts of fuzzyness switches happened this time around for some reason. Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
Diffstat (limited to 'scripts/po/el.po')
-rw-r--r--scripts/po/el.po387
1 files changed, 112 insertions, 275 deletions
diff --git a/scripts/po/el.po b/scripts/po/el.po
index b2bfc31a..4150bb2a 100644
--- a/scripts/po/el.po
+++ b/scripts/po/el.po
@@ -1,16 +1,16 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-08 17:07-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-08 19:22+0000\n"
-"Last-Translator: nous <nous@archlinux.us>\n"
-"Language-Team: Greek <None>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-09 15:51-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-08 22:37+0000\n"
+"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Greek (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
+"team/el/)\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -26,9 +26,8 @@ msgstr "ΣΦΑΛΜΑ:"
msgid "Cleaning up..."
msgstr "Αποκατάσταση..."
-#, fuzzy
msgid "Entering %s environment..."
-msgstr "Εισχώρηση σε περιβάλλον fakeroot..."
+msgstr ""
msgid "Unable to find source file %s."
msgstr "Αδυναμία εύρεσης πηγαίου αρχείου %s."
@@ -102,19 +101,16 @@ msgstr "Ασυμφωνία μεγέθους έλεγχων ακεραιότητ
msgid "Integrity checks are missing."
msgstr "Απουσία ελέγχων ακεραιότητας."
-#, fuzzy
msgid "Verifying source file signatures with %s..."
-msgstr "Επικύρωση πηγαίων αρχείων με %s..."
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "SIGNATURE NOT FOUND"
-msgstr "ΔΕΝ ΒΡΕΘΗΚΕ"
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "SOURCE FILE NOT FOUND"
-msgstr "ΔΕΝ ΒΡΕΘΗΚΕ"
+msgstr ""
-msgid "Warning: Unknown public key"
+msgid "Unknown public key"
msgstr ""
msgid "Warning: the key has been revoked."
@@ -135,9 +131,8 @@ msgstr ""
msgid "Please make sure you really trust them."
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Skipping all source file integrity checks."
-msgstr "Παράλειψη ελέγχων ακεραιότητας."
+msgstr ""
msgid "Skipping verification of source file checksums."
msgstr ""
@@ -166,9 +161,8 @@ msgstr "Ευπρεπισμός εγκατάστασης..."
msgid "Removing doc files..."
msgstr "Αφαίρεση αρχείων τεκμηρίωσης..."
-#, fuzzy
msgid "Purging unwanted files..."
-msgstr "Διαγραφή άλλων αρχείων..."
+msgstr ""
msgid "Compressing man and info pages..."
msgstr "Συμπίεση σελίδων man και info..."
@@ -176,24 +170,20 @@ msgstr "Συμπίεση σελίδων man και info..."
msgid "Stripping unneeded symbols from binaries and libraries..."
msgstr "Αφαίρεση αχρείαστων συμβόλων από εκτελέσιμα και βιβλιοθήκες..."
-#, fuzzy
msgid "Removing %s files..."
-msgstr "Αφαίρεση αρχείων τεκμηρίωσης..."
+msgstr ""
msgid "Removing empty directories..."
msgstr "Διαγραφή κενών καταλόγων..."
-#, fuzzy
msgid "Compressing binaries with %s..."
-msgstr "Συμπίεση σελίδων man και info..."
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Could not compress binary : %s"
-msgstr "αδυναμία πρόσβασης καταλόγου κρύπτης %s\n"
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Generating %s file..."
-msgstr "Δημιουργία αρχείου .PKGINFO..."
+msgstr ""
msgid "Cannot find library listed in %s: %s"
msgstr ""
@@ -201,20 +191,17 @@ msgstr ""
msgid "Please add a license line to your %s!"
msgstr "Παρακαλώ πρόσθεσε γραμμή license στο %s!"
-#, fuzzy
msgid "Example for GPL'ed software: %s."
-msgstr "Παράδειγμα για ΕΛ/ΛΑΚ: license=('GPL')."
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "%s entry file not in package : %s"
-msgstr "Απούσα εφεδρική εγγραφή αρχείου στο πακέτο: %s"
+msgstr ""
msgid "Package contains reference to %s"
msgstr "Το πακέτο περιέχει αναφορά στο %s"
-#, fuzzy
msgid "Missing %s directory."
-msgstr "Απών κατάλογος pkg/"
+msgstr ""
msgid "Creating package..."
msgstr "Δημιουργία πακέτου..."
@@ -234,17 +221,14 @@ msgstr "Αποτυχία δημιουργίας πακέτου."
msgid "Failed to create symlink to package file."
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας συμβολικού δεσμού στο πακέτο."
-#, fuzzy
msgid "Signing package..."
-msgstr "Δημιουργία πακέτου..."
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Created signature file %s."
-msgstr "Δημιουργία ενημερωμένου αρχείου βάσης '%s'"
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Failed to sign package file."
-msgstr "Αποτυχία δημιουργίας πακέτου."
+msgstr ""
msgid "Creating source package..."
msgstr "Δημιουργία πηγαίου πακέτου..."
@@ -264,13 +248,11 @@ msgstr "Αποτυχία δημιουργίας πηγαίου πακέτου."
msgid "Failed to create symlink to source package file."
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας συμβλικού δεσμού στο πηγαίο αρχείο πακέτου."
-#, fuzzy
msgid "Installing package %s with %s..."
-msgstr "Εγκατάσταση πακέτου %s με %s -U..."
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Installing %s package group with %s..."
-msgstr "Εγκατάσταση ομάδας πακέτων %s με %s -U..."
+msgstr ""
msgid "Failed to install built package(s)."
msgstr "Αποτυχία εγκατάστασης πακέτου(-ων)."
@@ -281,13 +263,11 @@ msgstr "Το %s δεν επιτρέπεται να είναι κενό."
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr "Το %s δεν επιτρέπεται να ξεκινά με παύλα."
-#, fuzzy
msgid "%s is not allowed to contain colons, hyphens or whitespace."
-msgstr "Δεν επιτρέπεται η χρήση άνω-κάτω τελείας ή παύλας στο %s."
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "%s is not allowed to contain hyphens or whitespace."
-msgstr "Το %s δεν επιτρέπεται να περιέχει παύλες."
+msgstr ""
msgid "%s must be an integer."
msgstr "Το %s πρέπει να είναι ακέραιος."
@@ -298,36 +278,29 @@ msgstr "Το %s δεν είναι διαθέσιμο για αρχιτεκτον
msgid "Note that many packages may need a line added to their %s"
msgstr "Πολλά πακέτα ίσως χρειάζονται προσθήκη μιας γραμμής στο %s τους"
-#, fuzzy
msgid "such as %s."
-msgstr "όπως arch=('%s')."
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "%s array cannot contain comparison (< or >) operators."
-msgstr "Ο πίνακας provides δεν μπορεί να περιέχει τελεστές σύγκρισης (< ή >)."
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "%s entry should not contain leading slash : %s"
-msgstr "H εφεδρική εγγραφή δεν πρέπει να ξεκινά με κάθετο: %s"
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Invalid syntax for %s : '%s'"
-msgstr "Άκυρη σύνταξη στην optdepend : '%s'"
+msgstr ""
msgid "%s file (%s) does not exist."
msgstr "Ανύπαρκτο αρχείο %s (%s)."
-#, fuzzy
msgid "%s array contains unknown option '%s'"
-msgstr "Ο πίνακας options περιέχει άγνωστη επιλογή '%s'"
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Missing %s function for split package '%s'"
-msgstr "Απούσα λειτουργία πακέτου για το διαιρεμένο πακέτο '%s'"
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Requested package %s is not provided in %s"
-msgstr "Το ζητούμενο πακέτο %s δεν παρέχεται από το %s"
+msgstr ""
msgid "Sudo can not be found. Will use su to acquire root privileges."
msgstr "Το sudo δεν βρέθηκε. Χρήση su για απόκτηση προνομίων root."
@@ -356,9 +329,8 @@ msgstr ""
msgid "Cannot find the %s binary required for object file stripping."
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Cannot find the %s binary required for compressing man and info pages."
-msgstr "Συμπίεση σελίδων man και info..."
+msgstr ""
msgid "Cannot find the %s binary required to determine latest %s revision."
msgstr ""
@@ -375,9 +347,8 @@ msgstr "Χρήση: %s [επιλογές]"
msgid "Options:"
msgstr "Επιλογές:"
-#, fuzzy
msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete %s field in %s"
-msgstr " -A, --ignorearch Παράβλεψη ημιτελούς πεδίου αρχιτεκτονικής στο %s"
+msgstr ""
msgid " -c, --clean Clean up work files after build"
msgstr " -c, --clean Διαγραφή αρχείων εργασίας μετά την δημιουργία"
@@ -385,11 +356,8 @@ msgstr " -c, --clean Διαγραφή αρχείων εργασίας με
msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks"
msgstr " -d, --nodeps Παράλειψη όλων των ελέγχων εξαρτήσεων"
-#, fuzzy
msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing %s dir)"
msgstr ""
-" -e, --noextract Μη εξαγωγή των πηγαίων αρχείων (χρήση υπάρχοντος "
-"καταλόγου src/)"
msgid " -f, --force Overwrite existing package"
msgstr " -f, --force Αντικατάσταση υπάρχοντος πακέτου"
@@ -397,9 +365,8 @@ msgstr " -f, --force Αντικατάσταση υπάρχοντος πα
msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files"
msgstr " -g, --geninteg Δημιουργία ελέγχων ακεραιότητας των πηγαίων αρχείων"
-#, fuzzy
msgid " -h, --help Show this help message and exit"
-msgstr " -h, --help Αυτή η βοήθεια"
+msgstr ""
msgid " -i, --install Install package after successful build"
msgstr " -i, --install Εγκατάσταση πακέτου μετά από επιτυχή μεταγλώττιση"
@@ -426,9 +393,8 @@ msgstr ""
msgid " -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding"
msgstr " -R, --repackage Ανασύνθεση πακέτου χωρίς αναμεταγλώττιση"
-#, fuzzy
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s"
-msgstr " -s, --syncdeps Εγκατάσταση απουσών εξαρτήσεων με τον pacman"
+msgstr ""
msgid ""
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
@@ -437,13 +403,11 @@ msgstr ""
" --allsource Δημιουργία πηγαίου αρχείου tar συμπεριλαμβάνοντας "
"ληφθείσες πηγές"
-#, fuzzy
msgid " --asroot Allow %s to run as root user"
-msgstr " --asroot Αποδοχή εκτέλεσης του makepkg ως root"
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid " --check Run the %s function in the %s"
-msgstr " --check Εκτέλεση συνάρτησης check() στο %s"
+msgstr ""
msgid " --config <file> Use an alternate config file (instead of '%s')"
msgstr ""
@@ -453,36 +417,30 @@ msgid ""
" --holdver Prevent automatic version bumping for development %ss"
msgstr " --holdver Πρόληψη αυτόματης αναβάθμισης για %ss υπό ανάπτυξη"
-#, fuzzy
msgid ""
" --key <key> Specify a key to use for %s signing instead of the default"
-msgstr " -p, --file <πακέτο> αναζήτηση σε πακέτο αντί στην βάση\n"
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid " --nocheck Do not run the %s function in the %s"
-msgstr " --nocheck Χωρίς εκτέλεση συνάρτησης check() στο %s"
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid " --nosign Do not create a signature for the package"
-msgstr " --needed μη επανεγκατάσταση ενημερωμένων πακέτων\n"
+msgstr ""
msgid " --pkg <list> Only build listed packages from a split package"
msgstr " --pkg <list> Δημιουργία πακέτων λίστας από διαιρεμένο πακέτο"
-#, fuzzy
msgid " --sign Sign the resulting package with %s"
-msgstr " --needed μη επανεγκατάσταση ενημερωμένων πακέτων\n"
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid " --skipchecksums Do not verify checksums of the source files"
-msgstr " -g, --geninteg Δημιουργία ελέγχων ακεραιότητας των πηγαίων αρχείων"
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid ""
" --skipinteg Do not perform any verification checks on source files"
-msgstr " --skipinteg Συνέχιση εάν ο έλεγχος ακεραιότητας λείπει"
+msgstr ""
-msgid " --skippgpcheck Do not verify source files with pgp signatures"
+msgid " --skippgpcheck Do not verify source files with PGP signatures"
msgstr ""
msgid ""
@@ -490,9 +448,8 @@ msgid ""
msgstr ""
" --source Δημιουργία πηγαίου αρχείου tar χωρίς τις ληφθείσες πηγές"
-#, fuzzy
msgid "These options can be passed to %s:"
-msgstr "Οι εξής επιλογές αναγνωρίζονται από τον pacman:"
+msgstr ""
msgid ""
" --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies"
@@ -501,9 +458,8 @@ msgstr " --noconfirm Επίλυση εξαρτήσεων χωρίς επι
msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files"
msgstr " --noprogressbar Λήψη αρχείων χωρίς γραμμή προόδου"
-#, fuzzy
msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'"
-msgstr "Χωρίς την επιλογή '-p', το makepkg θα αναζητήσει το '%s'"
+msgstr ""
msgid ""
"Copyright (c) 2006-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
@@ -520,9 +476,8 @@ msgstr ""
msgid "%s not found."
msgstr "Το %s δεν βρέθηκε."
-#, fuzzy
msgid "You do not have write permission to create packages in %s."
-msgstr "Δεν υπάρχει δικαίωμα εγγραφής στο %s για αποθήκευση πακέτων."
+msgstr ""
msgid "You do not have write permission to store packages in %s."
msgstr "Δεν υπάρχει δικαίωμα εγγραφής στο %s για αποθήκευση πακέτων."
@@ -530,56 +485,37 @@ msgstr "Δεν υπάρχει δικαίωμα εγγραφής στο %s για
msgid "You do not have write permission to store downloads in %s."
msgstr "Δεν υπάρχει δικαίωμα εγγραφής/αποθήκευσης λήψεων στο %s."
-#, fuzzy
msgid "\\0%s and %s cannot both be specified"
-msgstr "\\0--holdver και --forcever δεν μπορούν να ορίζονται ταυτόχρονα"
-
-#, fuzzy
-msgid "Running %s as root is a BAD idea and can cause"
msgstr ""
-"Η εκτέλεση του makepkg ως root είναι ΚΑΚΗ ιδέα και μπορεί να προξενήσει"
-
-msgid "permanent, catastrophic damage to your system. If you"
-msgstr "μόνιμη, καταστροφική ζημιά στο σύστημα. Εάν επιθυμείς"
-
-#, fuzzy
-msgid "wish to run as root, please use the %s option."
-msgstr "την εκτέλεσή του ως root, όρισε την παράμετρο '--asroot'."
-
-#, fuzzy
-msgid "The %s option is meant for the root user only."
-msgstr "Η επιλογή '--asroot' έχει νόημα μόνο για τον root."
-
-#, fuzzy
-msgid "Please rerun %s without the %s flag."
-msgstr "Παρακαλώ ξανατρέξε το makepkg χωρίς την επιλογή '--asroot'."
-#, fuzzy
-msgid "Running %s as an unprivileged user will result in non-root"
-msgstr "Εκτέλεση του makepkg από χρήστη άνευ προνομίων, θα δημιουργήσει πακέτα"
+msgid ""
+"Running %s as root is a BAD idea and can cause permanent,\\ncatastrophic "
+"damage to your system. If you wish to run as root, please\\nuse the %s "
+"option."
+msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "ownership of the packaged files. Try using the %s environment by"
-msgstr "μη ιδιοκτησίας root. Χρησιμοποίησε περιβάλλον fakeroot με όρισμό της"
+msgid ""
+"The %s option is meant for the root user only. Please\\nrerun %s without the "
+"%s flag."
+msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "placing %s in the %s array in %s."
-msgstr "επιλογής 'fakeroot' στον πίνακα BUILDENV του %s."
+msgid ""
+"Running %s as an unprivileged user will result in non-root\\nownership of "
+"the packaged files. Try using the %s environment by\\nplacing %s in the %s "
+"array in %s."
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Do not use the %s option. This option is only for use by %s."
-msgstr "Μην ορίζεις την επιλογή '-F', χρησιμοποιείται μόνο από το makepkg."
+msgstr ""
msgid "%s does not exist."
msgstr "Δεν υπάρχει %s."
-#, fuzzy
msgid "%s contains %s characters and cannot be sourced."
-msgstr "Αδύνατη η χρήση του %s διότι περιέχει χαρακτήρες CRLF."
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "The key %s does not exist in your keyring."
-msgstr "Το %s δεν υπάρχει ή δεν είναι κατάλογος."
+msgstr ""
msgid "There is no key in your keyring."
msgstr ""
@@ -587,30 +523,24 @@ msgstr ""
msgid "A package has already been built, installing existing package..."
msgstr "Το πακέτο έχει ήδη μεταγλωττιστεί, εγκατάσταση..."
-#, fuzzy
msgid "A package has already been built. (use %s to overwrite)"
-msgstr "Το πακέτο έχει ήδη μεταγλωττιστεί (όρισε -f για αντικατάσταση)"
+msgstr ""
msgid ""
"The package group has already been built, installing existing packages..."
msgstr "Η ομάδα πακέτων έχει ήδη μεταγλωττιστεί, εγκατάσταση..."
-#, fuzzy
msgid "The package group has already been built. (use %s to overwrite)"
-msgstr "Η ομάδα πακέτων έχει ήδη μεταγλωττιστεί (όρισε -f για αντικατάσταση)"
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Part of the package group has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr ""
-"Μέρος της ομάδας πακέτων έχει ήδη μεταγλωττιστεί (όρισε -f για αντικατάσταση)"
-#, fuzzy
msgid "Leaving %s environment."
-msgstr "Αποχώρηση από περιβάλλον fakeroot."
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Repackaging without the use of a %s function is deprecated."
-msgstr "H ανασύνθεση χωρίς την χρήση συνάρτησης package() είναι παρωχημένη."
+msgstr ""
msgid "File permissions may not be preserved."
msgstr "Αδυναμία διατήρησης δικαιωμάτων αρχείου."
@@ -618,9 +548,8 @@ msgstr "Αδυναμία διατήρησης δικαιωμάτων αρχεί
msgid "Making package: %s"
msgstr "Δημιουργία πακέτου: %s"
-#, fuzzy
msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)"
-msgstr "Το πηγαίο πακέτο έχει ήδη δημιουργηθεί (όρισε -f για αντικατάσταση)"
+msgstr ""
msgid "Source package created: %s"
msgstr "Δημιουργία πηγαίου πακέτου: %s"
@@ -637,21 +566,17 @@ msgstr "Έλεγχος εξαρτήσεων μεταγλώττισης..."
msgid "Could not resolve all dependencies."
msgstr "Αδυναμία επίλυσης εξαρτήσεων."
-#, fuzzy
msgid "%s was not found in %s; skipping dependency checks."
-msgstr "Δεν υπάρχει %s στο PATH· παράλειψη ελέγχου εξαρτήσεων."
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Skipping source retrieval -- using existing %s tree"
-msgstr "Παράλειψη λήψης πηγαίων πακέτων -- χρήση υπάρχοντος δένδρου src/"
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Skipping source integrity checks -- using existing %s tree"
-msgstr "Παράλειψη ελέγχου πηγαίων πακέτων -- χρήση υπάρχοντος δένδρου src/"
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Skipping source extraction -- using existing %s tree"
-msgstr "Παράλειψη εξαγωγής πηγαίων πακέτων -- χρήση υπάρχοντος δένδρου src/"
+msgstr ""
msgid "The source directory is empty, there is nothing to build!"
msgstr "Ο πηγαίος κατάλογος είναι κενός, ουδέν προς μεταγλώττιση!"
@@ -662,9 +587,8 @@ msgstr "Ο κατάλογος πακέτου είναι κενός, ουδέν
msgid "Sources are ready."
msgstr "Πηγαίος κώδικας έτοιμος."
-#, fuzzy
msgid "Removing existing %s directory..."
-msgstr "Διαγραφή υπάρχοντος καταλόγου pkg/..."
+msgstr ""
msgid "Finished making: %s"
msgstr "Τέλος δημιουργίας: %s"
@@ -705,60 +629,52 @@ msgstr "Πέρας."
msgid "Manage pacman's list of trusted keys"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid " -a, --add [<file(s)>] Add the specified keys (empty for stdin)"
-msgstr " -p, --file <πακέτο> αναζήτηση σε πακέτο αντί στην βάση\n"
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid " -d, --delete <keyid(s)> Remove the specified keyids"
-msgstr " -p, --file <πακέτο> αναζήτηση σε πακέτο αντί στην βάση\n"
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid " -e, --export [<keyid(s)>] Export the specified or all keyids"
-msgstr " -p, --file <πακέτο> αναζήτηση σε πακέτο αντί στην βάση\n"
+msgstr ""
msgid ""
" -f, --finger [<keyid(s)>] List fingerprint for specified or all keyids"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid " -h, --help Show this help message and exit"
-msgstr " -h, --help Αυτή η βοήθεια"
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid " -l, --list-keys [<keyid(s)>] List the specified or all keys"
-msgstr " -p, --file <πακέτο> αναζήτηση σε πακέτο αντί στην βάση\n"
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid " -r, --receive <keyserver> <keyid(s)> Fetch the specified keyids"
-msgstr " -p, --file <πακέτο> αναζήτηση σε πακέτο αντί στην βάση\n"
+msgstr ""
msgid " -u, --updatedb Update the trustdb of pacman"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid " -v, --verify <signature> Verify the file specified by the signature"
-msgstr " -p, --file <πακέτο> αναζήτηση σε πακέτο αντί στην βάση\n"
+msgstr ""
msgid " -V, --version Show program version"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid " --config <file> Use an alternate config file"
+msgid ""
+" --config <file> Use an alternate config file (instead of"
+"\\n '%s')"
msgstr ""
" --config <file> Χρήση εναλλακτικού αρχείου ρυθμίσεων (αντί του '%s')"
-msgid " (instead of '%s')"
-msgstr ""
-
msgid ""
" --edit-key <keyid(s)> Present a menu for key management task on keyids"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid " --gpgdir <dir> Set an alternate directory for gnupg"
+msgid ""
+" --gpgdir <dir> Set an alternate directory for GnuPG (instead"
+"\\n of '%s')"
msgstr ""
-" -p <file> Χρήση εναλλακτικού σεναρίου μεταγλώττισης (αντί του '%s')"
msgid ""
" --import <dir(s)> Imports pubring.gpg and trustdb.gpg from dir(s)"
@@ -778,54 +694,44 @@ msgstr ""
msgid " --reload Reload the default keys"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring..."
-msgstr "Δεν υπάρχει δικαίωμα εγγραφής στο %s για αποθήκευση πακέτων."
+msgstr ""
msgid "Use '%s' to correct the keyring permissions."
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "You do not have sufficient permissions to run this command..."
-msgstr "Δεν υπάρχει δικαίωμα εγγραφής στο %s για αποθήκευση πακέτων."
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Verifying official keys file signature..."
-msgstr "Μεταστροφή βάσης..."
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "The signature of file %s is not valid."
-msgstr "Δημιουργία ενημερωμένου αρχείου βάσης '%s'"
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Verifying deprecated keys file signature..."
-msgstr "Μεταστροφή βάσης..."
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Verifying deleted keys file signature..."
-msgstr "Μεταστροφή βάσης..."
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Appending official keys..."
-msgstr "Προσθήκη αρχείου %s..."
+msgstr ""
msgid "Appending deprecated keys..."
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Removing deleted keys from keyring..."
-msgstr "Διαγραφή κενών καταλόγων..."
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Updating trust database..."
-msgstr "Συγχρονισμός βάσης στον δίσκο..."
+msgstr ""
msgid "You need to specify the keyserver and at least one key identifier"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "The key identified by %s does not exist"
-msgstr "Ανύπαρκτο αρχείο %s (%s)."
+msgstr ""
msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations."
msgstr ""
@@ -834,7 +740,7 @@ msgid "%s needs to be run as root for this operation."
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "%s configuation file '%s' not found."
+msgid "%s configuration file '%s' not found."
msgstr "Το αρχείο αποθήκης '%s' δεν βρέθηκε."
msgid "no operation specified (use -h for help)"
@@ -873,9 +779,8 @@ msgstr "Δεν βρέθηκε το diff, απαιτείται εγκατάστα
msgid "You must have correct permissions to optimize the database."
msgstr "Χρειάζονται επαρκή δικαιώματα για την βελτιστοποίηση της βάσης."
-#, fuzzy
msgid "Can not create temp directory for database building."
-msgstr "Αδυναμία δημιουργίας προσωρινού καταλόγου για δημιουργία βάσης."
+msgstr ""
msgid "MD5sum'ing the old database..."
msgstr "Άθροιση ελέγχου παλαιάς βάσης..."
@@ -957,9 +862,8 @@ msgstr "Δεν υπάρχει αρχείο '%s'"
msgid "Cannot find the xdelta3 binary! Is xdelta3 installed?"
msgstr "Το εκτελέσιμο xdelta3 δεν υπάρχει! Είναι εγκατεστημένο;"
-#, fuzzy
msgid "Usage: repo-add [options] <path-to-db> <package|delta> ...\\n"
-msgstr "Χρήση: repo-add [-d] [-f] [-q] <διαδρομή-βάσης> <πακέτο|delta> ...\\n"
+msgstr ""
msgid ""
"repo-add will update a package database by reading a package file."
@@ -968,22 +872,17 @@ msgstr ""
"το repo-add ενημερώνει μια βάση πακέτων διαβάζοντας ένα αρχείο πακέτου."
"\\nΜπορούν να ορισθούν πολλαπλά πακέτα στην γραμμή εντολών.\\n\\n"
-#, fuzzy
msgid "Options:\\n"
-msgstr "Επιλογές:"
+msgstr ""
msgid " -d, --delta generate and add delta for package update\\n"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid " -f, --files update database's file list\\n"
msgstr ""
-"Η επιλογή -f/--files ενημερώνει μια βάση συμπεριλαμβάνοντας εγγραφές αρχείων."
-"\\n\\n"
-#, fuzzy
msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n\\n"
-msgstr "Χρήση: repo-remove [-q] <διαδρομή-βάσης> <πακέτο|delta> ...\\n"
+msgstr ""
msgid ""
"repo-remove will update a package database by removing the package name"
@@ -1000,9 +899,8 @@ msgstr ""
msgid " -s, --sign sign database with GnuPG after update\\n"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid " -k, --key <key> use the specified key to sign the database\\n"
-msgstr " -p, --file <πακέτο> αναζήτηση σε πακέτο αντί στην βάση\n"
+msgstr ""
msgid " -v, --verify verify database's signature before update\\n"
msgstr ""
@@ -1012,25 +910,18 @@ msgid ""
"\\n"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid ""
"Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz"
msgstr ""
-"Παράδειγμα: repo-add /διαδρομή/προς/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0.pkg.tar.gz"
msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26"
msgstr "Παράδειγμα: repo-remove /διαδρομή/προς/repo.db.tar.gz kernel26"
-#, fuzzy
msgid ""
"Copyright (c) 2006-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-"Πνευματική ιδιοκτησία (c) 2006-2011 Ομάδα Ανάπτυξης Pacman <pacman-"
-"dev@archlinux.org>\\nΑυτό είναι ελεύθερο λογισμικό, οι όροι αντιγραφής "
-"βρίσκονται στον πηγαίο κώδικα.\\nΚΑΜΜΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ δεν δίδεται, στον βαθμό που "
-"δια νόμου επιτρέπεται.\\n"
msgid "No database entry for package '%s'."
msgstr "Δεν υπάρχει εγγραφή βάσης για το '%s'."
@@ -1042,20 +933,17 @@ msgid "Removing existing entry '%s'..."
msgstr "Διαγραφή υπάρχουσας εγγραφής '%s'..."
#, fuzzy
-msgid "Cannot find the gpg binary! Is gnupg installed?"
+msgid "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?"
msgstr "Το εκτελέσιμο xdelta3 δεν υπάρχει! Είναι εγκατεστημένο;"
-#, fuzzy
msgid "Signing database..."
-msgstr "Συγχρονισμός βάσης στον δίσκο..."
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Failed to sign package database."
-msgstr "Αποτυχία δημιουργίας πακέτου."
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Verifying database signature..."
-msgstr "Μεταστροφή βάσης..."
+msgstr ""
msgid "No existing signature found, skipping verification."
msgstr ""
@@ -1069,9 +957,8 @@ msgstr ""
msgid "'%s' does not have a valid archive extension."
msgstr "Το '%s' δεν έχει έγκυρη επέκταση συμπιεσμένου πακέτου."
-#, fuzzy
msgid "Computing checksums..."
-msgstr "Υπολογισμός αθροισμάτων ελέγχου md5..."
+msgstr ""
msgid "An entry for '%s' already existed"
msgstr "Υπάρχει ήδη εγγραφή για το '%s'"
@@ -1145,55 +1032,5 @@ msgstr ""
msgid "unrecognized option"
msgstr ""
-#~ msgid "Cannot find openssl."
-#~ msgstr "Αδυναμία εύρεσης openssl."
-
-#~ msgid "Removing libtool .la files..."
-#~ msgstr "Διαγραφή αρχείων .la του libtool..."
-
-#~ msgid " -C, --cleancache Clean up source files from the cache"
-#~ msgstr " -C, --cleancache Διαγραφή πηγαίων αρχείων από την κρύπτη"
-
-#~ msgid "Cleaning up ALL files from %s."
-#~ msgstr "Διαγραφή ΟΛΩΝ των αρχείων από το %s."
-
-#~ msgid " Are you sure you wish to do this? "
-#~ msgstr " Σίγουρα το επιθυμείς αυτό; "
-
-#~ msgid "[y/N]"
-#~ msgstr "[y/N]"
-
-#~ msgid "YES"
-#~ msgstr "ΝΑΙ"
-
-#~ msgid "Y"
-#~ msgstr "Y"
-
-#~ msgid "Problem removing files; you may not have correct permissions in %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Πρόβλημα στην διαγραφή αρχείων· ίσως το %s να μην έχει σωστά δικαιώματα"
-
-#~ msgid "Source cache cleaned."
-#~ msgstr "Εκκαθάριση πηγαίας κρύπτης."
-
-#~ msgid "No files have been removed."
-#~ msgstr "Ουδέν αρχείο διεγράφη."
-
-#~ msgid "Source destination must be defined in %s."
-#~ msgstr "Πρέπει να ορισθεί ο πηγαίος προορισμός στο %s."
-
-#~ msgid "In addition, please run makepkg -C outside of your cache directory."
-#~ msgstr ""
-#~ "Επιπλέον, πρέπει να εκτελεστεί makepkg -C έξω από τον κατάλογο κρύπτης."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Usage: %s [options] <command> [arguments]"
-#~ msgstr "Χρήση: %s [επιλογές]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Executing: %s "
-#~ msgstr "Εξαγωγή %s με %s"
-
-#~ msgid "ERROR: Can not create temp directory for database building."
-#~ msgstr ""
-#~ "ΣΦΑΛΜΑ: Αδυναμία δημιουργίας προσωρινού καταλόγου δημιουργίας βάσης."
+#~ msgid "permanent, catastrophic damage to your system. If you"
+#~ msgstr "μόνιμη, καταστροφική ζημιά στο σύστημα. Εάν επιθυμείς"