summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDan McGee <dan@archlinux.org>2008-08-23 18:28:58 -0500
committerDan McGee <dan@archlinux.org>2008-08-23 18:28:58 -0500
commita4100b384737d6b422a31eb0f6614b4f5f6070cb (patch)
tree07e1c219f553de755025ec99435b7e1626fcf1c2 /po/es.po
parent14203d77f43c02e60770dcbd4a9cb2b39b38bcd6 (diff)
parent68e59ecbaf5ab4b0ba8684ea8ce29ef90df84d7a (diff)
downloadpacman-a4100b384737d6b422a31eb0f6614b4f5f6070cb.tar.xz
Merge branch 'maint'
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po81
1 files changed, 51 insertions, 30 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 4a1c9b31..14d027e9 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -1,25 +1,24 @@
-# translation of es.po to
# Spanish translation for pacman package.
# Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
# This file is distributed under the same license as the Pacman package manager package.
#
-# Juan Pablo González Tognarelli <lord_jotape@yahoo.com.ar>, 2007.
-# Juan Pablo Gonzalez <jotapesan@gmail.com>, 2008.
# Imanol Celaya <ilcra1989@gmail.com>, 2008.
+# Juan Pablo González Tognarelli <jotapesan@gmail.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-30 08:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-30 08:35+0200\n"
-"Last-Translator: Juan Pablo Gonzalez <jotapesan@gmail.com>\n"
-"Language-Team: <es@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-23 11:06-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-08-23 23:21+0200\n"
+"Last-Translator: Juan Pablo González Tognarelli <jotapesan@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Spanish <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
"X-Poedit-Country: CHILE\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#, c-format
msgid "checking dependencies...\n"
@@ -126,6 +125,10 @@ msgid "checking for file conflicts"
msgstr "verificando conflictos entre archivos"
#, c-format
+msgid "downloading %s...\n"
+msgstr "Descargando %s...\n"
+
+#, c-format
msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n"
msgstr "falla en malloc: no se pudo reservar %zd bytes\n"
@@ -234,8 +237,8 @@ msgid "MD5 Sum :"
msgstr "Hash MD5 :"
#, c-format
-msgid "Description : "
-msgstr "Descripción : "
+msgid "Description :"
+msgstr "Descripción :"
#, c-format
msgid "Repository :"
@@ -290,12 +293,16 @@ msgid "operation"
msgstr "operación"
#, c-format
+msgid "operations:\n"
+msgstr "operaciones:\n"
+
+#, c-format
msgid ""
"\n"
-"use '%s --help' with other options for more syntax\n"
+"use '%s {-h --help}' with an operation for available options\n"
msgstr ""
"\n"
-"digite '%s --help' con otra opción para ayuda más específica\n"
+"digite '{%s --help}' con una operación para ayuda más específica\n"
#, c-format
msgid ""
@@ -481,11 +488,10 @@ msgstr ""
"servidor\n"
#, c-format
-msgid ""
-" --needed only upgrade outdated or not yet installed packages\n"
+msgid " --needed don't reinstall up to date packages\n"
msgstr ""
-" --needed solo actualiza paquetes antiguos o los que no\n"
-" están instalados\n"
+" --needed solo actualiza paquetes antiguos o los que no están "
+"instalados\n"
#, c-format
msgid ""
@@ -632,7 +638,7 @@ msgstr "valor invalido para 'CleanMethod' : '%s'\n"
#, c-format
msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n"
-msgstr "falló al iniciar la librería alpm (%s)\n"
+msgstr "falló al iniciar la biblioteca alpm (%s)\n"
#, c-format
msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
@@ -923,8 +929,8 @@ msgid "failed to release transaction (%s)\n"
msgstr "falló al lanzar la transacción (%s)\n"
#, c-format
-msgid "None\n"
-msgstr "Nada\n"
+msgid "None"
+msgstr "Nada"
#, c-format
msgid "Targets (%d):"
@@ -947,20 +953,24 @@ msgid "Total Removed Size: %.2f MB\n"
msgstr "Tamaño total eliminado: %.2f MB\n"
#, c-format
+msgid "Optional dependencies for %s\n"
+msgstr "Dependencias Opcionales para %s\n"
+
+#, c-format
msgid "[Y/n]"
-msgstr "[Y/n]"
+msgstr "[S/n]"
#, c-format
msgid "[y/N]"
-msgstr "[y/N]"
+msgstr "[s/N]"
#, c-format
msgid "Y"
-msgstr "Y"
+msgstr "S"
#, c-format
msgid "YES"
-msgstr "YES"
+msgstr "SI"
#, c-format
msgid "N"
@@ -1046,7 +1056,7 @@ msgid "%s was not found in the build directory and is not a URL."
msgstr "%s no fue encontrado en el directorio de compilación y no es una URL."
msgid "Downloading %s..."
-msgstr "Descargando %s... "
+msgstr "Descargando %s..."
msgid "Failure while downloading %s"
msgstr "Falló mientras se descargaba %s"
@@ -1109,7 +1119,7 @@ msgid "Compressing man pages..."
msgstr "Comprimiendo las paginas man..."
msgid "Stripping debugging symbols from binaries and libraries..."
-msgstr "Quitando símbolos de depuración de los binarios y librerías..."
+msgstr "Quitando símbolos de depuración de los binarios y bibliotecas..."
msgid "Removing libtool .la files..."
msgstr "Eliminando archivos .la de libtool"
@@ -1259,6 +1269,13 @@ msgstr " -R, --repackage Volver a crear el paquete sin recompilar"
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with pacman"
msgstr " -s, --syncdeps Instala las dependencias faltantes con pacman"
+msgid ""
+" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
+"sources"
+msgstr ""
+" --allsource Genera un archivo sólo con los fuentes, incluyendo los "
+"descargados"
+
msgid " --asroot Allow makepkg to run as root user"
msgstr ""
" --asroot Permitir a makepkg ser ejecutado como el usuario root"
@@ -1270,10 +1287,11 @@ msgstr ""
" --holdver Previene el choque automático de versiones para los "
"PKGBUILD de desarrollo"
-msgid " --source Do not build package; generate a source-only tarball"
+msgid ""
+" --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
msgstr ""
-" --source No construir el paquete, crear un tarball con sólo los "
-"fuentes"
+" --source Genera un paquetesólo sólo los fuentes, sin incluir los "
+"descargados"
msgid "These options can be passed to pacman:"
msgstr "Estas opciones pueden ser pasadas a pacman:"
@@ -1312,8 +1330,8 @@ msgstr "\\0--holdver y --forcever no pueden ser usados al mismo tiempo"
msgid "Cleaning up ALL files from %s."
msgstr "Limpiando TODOS los archivos de %s."
-msgid " Are you sure you wish to do this? [Y/n] "
-msgstr " ¿Seguro que quieres hacer esto? [Y/n]"
+msgid " Are you sure you wish to do this? "
+msgstr " ¿Seguro que quieres hacer esto? "
msgid "Problem removing files; you may not have correct permissions in %s"
msgstr ""
@@ -1669,3 +1687,6 @@ msgstr ""
msgid "No packages modified, nothing to do."
msgstr "No se modificaron paquetes, nada que hacer."
+
+#~ msgid "None\n"
+#~ msgstr "Nada\n"