diff options
author | Allan McRae <allan@archlinux.org> | 2013-03-10 13:07:16 +1000 |
---|---|---|
committer | Allan McRae <allan@archlinux.org> | 2013-03-10 13:32:11 +1000 |
commit | 1e21aa589d66c56db1c37078c3f1f6ed4095487b (patch) | |
tree | 1b57cf1df9e39decce707ace48e1ec2af53ff8eb /lib/libalpm/po/pl.po | |
parent | 0cb963df037fe6fe397d565e9d9d524ce445fe61 (diff) | |
download | pacman-1e21aa589d66c56db1c37078c3f1f6ed4095487b.tar.xz |
Update all translations files to push to Transifex
Run update-po and fix the few errors reported.
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
Diffstat (limited to 'lib/libalpm/po/pl.po')
-rw-r--r-- | lib/libalpm/po/pl.po | 105 |
1 files changed, 75 insertions, 30 deletions
diff --git a/lib/libalpm/po/pl.po b/lib/libalpm/po/pl.po index 994a4505..0066f3ef 100644 --- a/lib/libalpm/po/pl.po +++ b/lib/libalpm/po/pl.po @@ -1,22 +1,24 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org> # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Bartek Piotrowski <barthalion@gmail.com>, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-28 18:00-0500\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-10 13:00+1000\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-08 09:10+0000\n" "Last-Translator: Bartek Piotrowski <spam@bpiotrowski.pl>\n" -"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/language/pl/)\n" +"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/" +"language/pl/)\n" +"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pl\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #, c-format msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n" @@ -39,10 +41,16 @@ msgid "could not extract %s (%s)\n" msgstr "nie udało się rozpakować %s (%s)\n" #, c-format +msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" +msgstr "nie udało się zmienić nazwy %s na %s (%s)\n" + +#, c-format msgid "" "directory permissions differ on %s\n" "filesystem: %o package: %o\n" -msgstr "Różne uprawnienia dla katalogu dla %s\nsystem plików: %o pakiet: %o\n" +msgstr "" +"Różne uprawnienia dla katalogu dla %s\n" +"system plików: %o pakiet: %o\n" #, c-format msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n" @@ -53,18 +61,10 @@ msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n" msgstr "rozpakowywanie: dowiązanie symboliczne %s nie kieruje do katalogu\n" #, c-format -msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" -msgstr "nie udało się zmienić nazwy %s na %s (%s)\n" - -#, c-format msgid "%s saved as %s\n" msgstr "%s zachowane jako %s\n" #, c-format -msgid "could not install %s as %s (%s)\n" -msgstr "nie udało się zainstalować %s jako %s (%s)\n" - -#, c-format msgid "%s installed as %s\n" msgstr "%s zainstalowano jako %s\n" @@ -100,6 +100,10 @@ msgstr "nie udało się zaktualizować pozycji bazy danych %s-%s\n" msgid "could not add entry '%s' in cache\n" msgstr "nie udało się dodać pozycji '%s' w pliku podręcznym\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "error while reading file %s: %s\n" +msgstr "błąd odczytywania pakietu: %s: %s\n" + #, c-format msgid "removing invalid database: %s\n" msgstr "usuwanie niepoprawnej bazy danych: %s\n" @@ -129,6 +133,10 @@ msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n" msgstr "baza danych %s jest sprzeczna: niedopasowana wersja w pakiecie %s\n" #, c-format +msgid "unknown validation type for package %s: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format msgid "could not create directory %s: %s\n" msgstr "nie można stworzyć katalogu %s: %s\n" @@ -152,6 +160,14 @@ msgstr "błąd odczytywania pakietu: %s: %s\n" msgid "missing package metadata in %s\n" msgstr "brak metadanych pakietu w %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to read signature file: %s\n" +msgstr "nie udało się pobrać niektórych plików z %s\n" + +#, c-format +msgid "required key missing from keyring\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "removing invalid file: %s\n" msgstr "usuwanie nieprawidłowego pliku: %s\n" @@ -189,21 +205,33 @@ msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n" msgstr "nie można rozwiązać \"%s\", zależności od \"%s\"\n" #, c-format -msgid "could not get filesystem information\n" -msgstr "nie można odczytać informacji o systemie plików\n" - -#, c-format msgid "could not get filesystem information for %s: %s\n" msgstr "nie można odczytać informacji o systemie plików %s: %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "could not open file: %s: %s\n" +msgstr "nie udało się otworzyć pliku %s: %s\n" + +#, c-format +msgid "could not get filesystem information\n" +msgstr "nie można odczytać informacji o systemie plików\n" + #, c-format msgid "could not determine mount point for file %s\n" msgstr "nie można określić punktu montowania pliku %s\n" #, c-format +msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %jd blocks free\n" +msgstr "Partycja %s jest zbyt pełna: potrzebne jest %jd bloków, %jd wolnych\n" + +#, c-format msgid "could not determine filesystem mount points\n" msgstr "nie można określić punktów montowania systemu plików\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "could not determine cachedir mount point %s\n" +msgstr "nie można określić punktu montowania partycji systemowej %s\n" + #, c-format msgid "could not determine root mount point %s\n" msgstr "nie można określić punktu montowania partycji systemowej %s\n" @@ -213,10 +241,6 @@ msgid "Partition %s is mounted read only\n" msgstr "Partycja %s jest zamontowana tylko do odczytu\n" #, c-format -msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %jd blocks free\n" -msgstr "Partycja %s jest zbyt pełna: potrzebne jest %jd bloków, %jd wolnych\n" - -#, c-format msgid "disk" msgstr "dysk" @@ -249,8 +273,8 @@ msgid "unexpected system error" msgstr "niespodziewany błąd systemu" #, c-format -msgid "insufficient privileges" -msgstr "niewystarczające przywileje" +msgid "permission denied" +msgstr "" #, c-format msgid "could not find or read file" @@ -446,7 +470,8 @@ msgstr "błąd gpgme" #, c-format msgid "error invoking external downloader" -msgstr "wystąpił błąd podczas odwoływania się do zewnętrznego programu pobierającego" +msgstr "" +"wystąpił błąd podczas odwoływania się do zewnętrznego programu pobierającego" #, c-format msgid "unexpected error" @@ -468,6 +493,10 @@ msgstr "usuwanie %s z listy celów\n" msgid "cannot remove file '%s': %s\n" msgstr "nie udało się usunąć pliku '%s': %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "could not open directory: %s: %s\n" +msgstr "nie można stworzyć katalogu %s: %s\n" + #, c-format msgid "cannot remove %s (%s)\n" msgstr "nie można usunąć %s (%s)\n" @@ -512,9 +541,13 @@ msgstr "odkryto nierozwiązywalne konflikty pakietów\n" msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n" msgstr "usuwanie '%s' z listy celów ponieważ konfliktuje z '%s'\n" -#, c-format -msgid "failed to retrieve some files from %s\n" -msgstr "nie udało się pobrać niektórych plików z %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to retrieve some files\n" +msgstr "nie udało się odzyskać niektórych plików" + +#, fuzzy, c-format +msgid "not enough free disk space\n" +msgstr "niewystarczające miejsce na dysku" #, c-format msgid "could not commit removal transaction\n" @@ -540,6 +573,10 @@ msgstr "nie można usunąć %s\n" msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgstr "nie udało się usunąć katalogu tymczasowego %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "could not stat file %s: %s\n" +msgstr "nie udało się otworzyć pliku %s: %s\n" + #, c-format msgid "could not create pipe (%s)\n" msgstr "nie można stworzyć potoku (%s)\n" @@ -574,4 +611,12 @@ msgstr "brak pamięci podręcznej dla %s, tworzenie...\n" #, c-format msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" -msgstr "nie można odnaleźć lub stworzyć pamięci podręcznej pakietu, używam %s w zamian\n" +msgstr "" +"nie można odnaleźć lub stworzyć pamięci podręcznej pakietu, używam %s w " +"zamian\n" + +#~ msgid "could not install %s as %s (%s)\n" +#~ msgstr "nie udało się zainstalować %s jako %s (%s)\n" + +#~ msgid "insufficient privileges" +#~ msgstr "niewystarczające przywileje" |