summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorDan McGee <dan@archlinux.org>2007-02-16 21:38:31 +0000
committerDan McGee <dan@archlinux.org>2007-02-16 21:38:31 +0000
commite6df40efd74fc4ad250140548fef50437863ba9d (patch)
tree8e0663fdc562e065021e8a82ecd725da622bc63f
parenta1f36454c2444aadd08df348264557a848e87247 (diff)
downloadpacman-e6df40efd74fc4ad250140548fef50437863ba9d.tar.xz
* Updated Italian translation
Giovanni Scafora <linuxmania@gmail.com>
-rw-r--r--src/pacman/po/it.po93
1 files changed, 51 insertions, 42 deletions
diff --git a/src/pacman/po/it.po b/src/pacman/po/it.po
index 56391397..04211a9f 100644
--- a/src/pacman/po/it.po
+++ b/src/pacman/po/it.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-15 09:24-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-02-14 21:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-16 15:59+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-16 17:00+0100\n"
"Last-Translator: Giovanni Scafora <linuxmania@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arch Linux Italian Team <linuxmania@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/pacman/add.c:69 src/pacman/deptest.c:57 src/pacman/remove.c:79
-#: src/pacman/sync.c:438 src/pacman/sync.c:487
+#: src/pacman/sync.c:480 src/pacman/sync.c:529
#, c-format
msgid ""
" if you're sure a package manager is not already running,\n"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "impossibile aggiungere il pacchetto '%s' (%s)"
msgid "done.\n"
msgstr "fatto.\n"
-#: src/pacman/add.c:92 src/pacman/remove.c:98 src/pacman/sync.c:572
+#: src/pacman/add.c:92 src/pacman/remove.c:98 src/pacman/sync.c:614
#, c-format
msgid "failed to prepare transaction (%s)\n"
msgstr "preparazione non riuscita (%s)\n"
@@ -54,22 +54,22 @@ msgstr "preparazione non riuscita (%s)\n"
msgid ":: %s: requires %s"
msgstr ":: %s: richiede %s"
-#: src/pacman/add.c:118 src/pacman/sync.c:601
+#: src/pacman/add.c:118 src/pacman/sync.c:643
#, c-format
msgid ":: %s: conflicts with %s"
msgstr ":: %s: va in conflitto con %s"
-#: src/pacman/add.c:127 src/pacman/sync.c:665
+#: src/pacman/add.c:127 src/pacman/sync.c:707
#, c-format
msgid "%s%s exists in both '%s' and '%s'\n"
msgstr "%s%s è presente in '%s' e in '%s'\n"
-#: src/pacman/add.c:134 src/pacman/sync.c:672
+#: src/pacman/add.c:134 src/pacman/sync.c:714
#, c-format
msgid "%s: %s%s exists in filesystem\n"
msgstr "%s: %s%s è già presente nel filesystem\n"
-#: src/pacman/add.c:141 src/pacman/sync.c:679 src/pacman/sync.c:685
+#: src/pacman/add.c:141 src/pacman/sync.c:721 src/pacman/sync.c:727
msgid ""
"\n"
"errors occurred, no packages were upgraded.\n"
@@ -77,18 +77,18 @@ msgstr ""
"\n"
"si sono verificati degli errori, nessun pacchetto è stato aggiornato.\n"
-#: src/pacman/add.c:151 src/pacman/sync.c:608
+#: src/pacman/add.c:151 src/pacman/sync.c:650
#, c-format
msgid ":: %.1f MB required, have %.1f MB"
msgstr ":: %.1f MB richiesti, spazio a disposizione %.1f MB"
-#: src/pacman/add.c:164 src/pacman/remove.c:138 src/pacman/sync.c:658
+#: src/pacman/add.c:164 src/pacman/remove.c:138 src/pacman/sync.c:700
#, c-format
msgid "failed to commit transaction (%s)\n"
msgstr "impossibile eseguire l'operazione richiesta (%s)\n"
-#: src/pacman/add.c:174 src/pacman/remove.c:148 src/pacman/sync.c:480
-#: src/pacman/sync.c:701
+#: src/pacman/add.c:174 src/pacman/remove.c:148 src/pacman/sync.c:522
+#: src/pacman/sync.c:743
#, c-format
msgid "failed to release transaction (%s)\n"
msgstr "impossibile annullare l'operazione richiesta (%s)\n"
@@ -668,7 +668,6 @@ msgid "only one operation may be used at a time\n"
msgstr "è consentito eseguire solo un'operazione per volta\n"
#: src/pacman/pacman.c:444
-#, fuzzy
msgid "warning: current locale is invalid; using default \"C\" locale"
msgstr "attenzione: locale non valido, verrà utilizzato il locale \"C\""
@@ -717,7 +716,7 @@ msgstr "%s è contenuto in %s %s\n"
msgid "No package owns %s\n"
msgstr "Nessun pacchetto contiene %s\n"
-#: src/pacman/query.c:119 src/pacman/sync.c:409
+#: src/pacman/query.c:119 src/pacman/sync.c:451
msgid "no usable package repositories configured.\n"
msgstr "nessun repository configurato.\n"
@@ -748,7 +747,7 @@ msgstr "impossibile caricare il pacchetto '%s' (%s)\n"
msgid "package \"%s\" not found\n"
msgstr "pacchetto \"%s\" non trovato\n"
-#: src/pacman/remove.c:58 src/pacman/sync.c:524
+#: src/pacman/remove.c:58 src/pacman/sync.c:566
#, c-format
msgid ":: group %s:\n"
msgstr ":: gruppo %s:\n"
@@ -762,7 +761,7 @@ msgstr " Rimuovere tutto il contenuto? [Y/n] "
msgid ":: Remove %s from group %s? [Y/n] "
msgstr ":: Rimuovere %s dal gruppo %s? [Y/n] "
-#: src/pacman/remove.c:77 src/pacman/sync.c:436 src/pacman/sync.c:485
+#: src/pacman/remove.c:77 src/pacman/sync.c:478 src/pacman/sync.c:527
#, c-format
msgid "failed to init transaction (%s)\n"
msgstr "inizializzazione non riuscita (%s)\n"
@@ -828,37 +827,47 @@ msgstr "impossibile aggiornare %s (%s)\n"
msgid " %s is up to date\n"
msgstr " %s è aggiornato\n"
-#: src/pacman/sync.c:337
+#: src/pacman/sync.c:343
#, c-format
-msgid "package \"%s\" was not found.\n"
-msgstr "pacchetto \"%s\" non trovato.\n"
+msgid "repository '%s' does not exist\n"
+msgstr "impossibile trovare il repository '%s'\n"
-#: src/pacman/sync.c:374
+#: src/pacman/sync.c:359
+#, c-format
+msgid "package '%s' was not found in repository '%s'\n"
+msgstr "impossibile trovare il pacchetto '%s' nel repository '%s'\n"
+
+#: src/pacman/sync.c:379
+#, c-format
+msgid "package '%s' was not found\n"
+msgstr "impossibile trovare il pacchetto '%s'\n"
+
+#: src/pacman/sync.c:416
#, c-format
msgid "repository \"%s\" was not found.\n"
-msgstr "repository \"%s\" non trovato.\n"
+msgstr "impossibile trovare il repository \"%s\".\n"
-#: src/pacman/sync.c:446
+#: src/pacman/sync.c:488
msgid ":: Synchronizing package databases...\n"
msgstr ":: Sincronizzazione dei database in corso...\n"
-#: src/pacman/sync.c:447
+#: src/pacman/sync.c:489
msgid "synchronizing package lists"
msgstr "sincronizzazione della lista dei pacchetti in corso"
-#: src/pacman/sync.c:449
+#: src/pacman/sync.c:491
msgid "failed to synchronize any databases"
msgstr "impossibile sincronizzare i database"
-#: src/pacman/sync.c:455
+#: src/pacman/sync.c:497
msgid ":: Starting full system upgrade...\n"
msgstr ":: Aggiornamento del sistema in corso...\n"
-#: src/pacman/sync.c:456
+#: src/pacman/sync.c:498
msgid "starting full system upgrade"
msgstr "aggiornamento del sistema in corso"
-#: src/pacman/sync.c:474
+#: src/pacman/sync.c:516
msgid ""
"\n"
":: pacman has detected a newer version of the \"pacman\" package.\n"
@@ -866,55 +875,55 @@ msgstr ""
"\n"
":: pacman ha rilevato una versione più recente di \"pacman\".\n"
-#: src/pacman/sync.c:475
+#: src/pacman/sync.c:517
msgid ":: It is recommended that you allow pacman to upgrade itself\n"
msgstr ":: Si consiglia di consentire a pacman di aggiornarsi\n"
-#: src/pacman/sync.c:476
+#: src/pacman/sync.c:518
msgid ":: first, then you can re-run the operation with the newer version.\n"
msgstr ":: adesso e riavviare l'operazione con la versione più recente.\n"
-#: src/pacman/sync.c:478
+#: src/pacman/sync.c:520
msgid ":: Upgrade pacman first? [Y/n] "
msgstr ":: Aggiornare adesso pacman? [Y/n] "
-#: src/pacman/sync.c:493
+#: src/pacman/sync.c:535
#, c-format
msgid "pacman: %s\n"
msgstr "pacman: %s\n"
-#: src/pacman/sync.c:513
+#: src/pacman/sync.c:555
#, c-format
msgid "'%s': %s\n"
msgstr "'%s': %s\n"
-#: src/pacman/sync.c:528
+#: src/pacman/sync.c:570
msgid ":: Install whole content? [Y/n] "
msgstr ":: Installare tutto il contenuto? [Y/n] "
-#: src/pacman/sync.c:535
+#: src/pacman/sync.c:577
#, c-format
msgid ":: Install %s from group %s? [Y/n] "
msgstr ":: Installare %s dal gruppo %s? [Y/n] "
-#: src/pacman/sync.c:559
+#: src/pacman/sync.c:601
#, c-format
msgid "'%s': not found in sync db\n"
msgstr "'%s': non trovato nel database\n"
-#: src/pacman/sync.c:579
+#: src/pacman/sync.c:621
msgid "requires"
msgstr "richiede"
-#: src/pacman/sync.c:579
+#: src/pacman/sync.c:621
msgid "is required by"
msgstr "è richiesto da"
-#: src/pacman/sync.c:621
+#: src/pacman/sync.c:663
msgid "local database is up to date\n"
msgstr "Il database locale è aggiornato\n"
-#: src/pacman/sync.c:630
+#: src/pacman/sync.c:672
msgid ""
"\n"
"Beginning download...\n"
@@ -922,11 +931,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Download in corso...\n"
-#: src/pacman/sync.c:634
+#: src/pacman/sync.c:676
msgid "Proceed with download? [Y/n] "
msgstr "Procedere con il download? [Y/n] "
-#: src/pacman/sync.c:642
+#: src/pacman/sync.c:684
msgid ""
"\n"
"Beginning upgrade process...\n"
@@ -934,7 +943,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Aggiornamento in corso...\n"
-#: src/pacman/sync.c:646
+#: src/pacman/sync.c:688
msgid "Proceed with installation? [Y/n] "
msgstr "Procedere con l'installazione? [Y/n] "