diff options
author | Nagy Gabor <ngaba@petra.hos.u-szeged.hu> | 2007-07-13 15:44:39 -0400 |
---|---|---|
committer | Dan McGee <dan@archlinux.org> | 2007-07-13 15:44:39 -0400 |
commit | 9f9086573a74311913f0d86f5d1e826f2996b35a (patch) | |
tree | 6a58da04a491ccfd7c236fe60dda90477b5a77d1 | |
parent | 1c9f30b9fab998e2d89dd307a90122618d746cb6 (diff) | |
download | pacman-9f9086573a74311913f0d86f5d1e826f2996b35a.tar.xz |
Update hungarian translation
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
-rw-r--r-- | lib/libalpm/po/hu.po | 46 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 1850 |
2 files changed, 1395 insertions, 501 deletions
diff --git a/lib/libalpm/po/hu.po b/lib/libalpm/po/hu.po index ddcab84f..c22f3c77 100644 --- a/lib/libalpm/po/hu.po +++ b/lib/libalpm/po/hu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-11 00:26-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-13 14:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-14 13:45+0100\n" "Last-Translator: Nagy Gabor <ngaba@petra.hos.u-szeged.hu>\n" "Language-Team: <hu@li.org>\n" @@ -76,14 +76,14 @@ msgid "could not extract %s (%s)" msgstr "nem sikerült kitömöríteni: %s (%s)" #: lib/libalpm/add.c:772 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "problem occurred while upgrading %s" -msgstr "hiba %s közben: %s" +msgstr "hiba történt a(z) %s frissítése közben" #: lib/libalpm/add.c:777 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "problem occurred while installing %s" -msgstr "hiba %s közben: %s" +msgstr "hiba történt a(z) %s telepítése közben" #: lib/libalpm/add.c:815 #, c-format @@ -101,19 +101,19 @@ msgid "could not add entry '%s' in cache" msgstr "sikertelen a '%s' bejegyzés hozzáadása a gyorsítótárhoz" #: lib/libalpm/be_files.c:83 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: description file is missing" -msgstr "%s: szintaktikai hiba a leírófájl %d. sorában" +msgstr "%s: hiányzó csomagleíró fájl" #: lib/libalpm/be_files.c:88 #, c-format msgid "%s: dependency file is missing" -msgstr "" +msgstr "%s: hiányzó csomagfüggőség fájl" #: lib/libalpm/be_files.c:93 #, c-format msgid "%s: file list is missing" -msgstr "" +msgstr "%s: hiányzó fájllista" #: lib/libalpm/be_files.c:216 #, c-format @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "érvénytelen név a '%s' adatbázis-bejegyzés számára" #: lib/libalpm/be_files.c:271 #, c-format msgid "loading package data for %s : level=%d" -msgstr "" +msgstr "a(z) %s csomag adatainak betöltése : szint=%d" #: lib/libalpm/be_files.c:288 lib/libalpm/be_files.c:434 #: lib/libalpm/be_files.c:457 lib/libalpm/be_files.c:549 @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "nem sikerült megnyitni a %s fájlt: %s" msgid "adding '%s' to package cache for db '%s'" msgstr "a(z) '%s' csomag hozzáadása a(z) '%s' adatbázis csomaggyorsítótárához" -#: lib/libalpm/conflict.c:349 lib/libalpm/deps.c:80 lib/libalpm/deps.c:449 +#: lib/libalpm/conflict.c:339 lib/libalpm/deps.c:80 lib/libalpm/deps.c:449 #: lib/libalpm/deps.c:650 lib/libalpm/deps.c:690 lib/libalpm/group.c:44 #: lib/libalpm/handle.c:50 lib/libalpm/package.c:297 lib/libalpm/sync.c:62 #: lib/libalpm/sync.c:612 lib/libalpm/sync.c:628 lib/libalpm/trans.c:223 @@ -166,14 +166,12 @@ msgid "attempt to re-register the 'local' DB" msgstr "kísérlet a 'local' adatbázis újraregisztrálására" #: lib/libalpm/db.c:680 -#, fuzzy msgid "database path is undefined" -msgstr "az adatbázis nem inicializált" +msgstr "az adatbázis-útvonal nincs megadva" #: lib/libalpm/deps.c:187 -#, fuzzy msgid "dependency cycle detected\n" -msgstr "körkörös függőség észlelve: %s" +msgstr "körkörös függőség észlelve\n" #: lib/libalpm/deps.c:646 #, c-format @@ -375,12 +373,12 @@ msgstr "nemvárt hiba" #: lib/libalpm/handle.c:140 #, c-format msgid "cannot canonicalize specified root path '%s'" -msgstr "" +msgstr "nem sikerült értelmezni a megadott gyökérkönyvtár-útvonalat: '%s'" #: lib/libalpm/md5driver.c:69 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "md5: %s can't be opened\n" -msgstr "nem sikerült megnyitni a következőt: %s\n" +msgstr "md5: nem sikerült megnyitni a következőt: %s\n" #: lib/libalpm/package.c:129 #, c-format @@ -448,12 +446,12 @@ msgstr "hiba a csomag olvasása közben: %s" #: lib/libalpm/package.c:636 msgid "missing package metadata" -msgstr "" +msgstr "hiányzó csomaginformációs fájl" #: lib/libalpm/package.c:643 #, c-format msgid "missing package filelist in %s, generating one" -msgstr "" +msgstr "hiányzik a(z) %s csomag fájllistája, generálás" #: lib/libalpm/remove.c:117 #, c-format @@ -505,9 +503,8 @@ msgid "no %s cache exists, creating...\n" msgstr "nem létezik a(z) %s gyorsítótár. létrehozás...\n" #: lib/libalpm/sync.c:804 -#, fuzzy msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead" -msgstr "nem sikerült létrehozni a csomag gyorsítótárat, a /tmp használata\n" +msgstr "nem sikerült létrehozni a csomag gyorsítótárat, a /tmp használata" #: lib/libalpm/sync.c:808 #, c-format @@ -623,7 +620,6 @@ msgid "could not open %s: %s\n" msgstr "nem sikerült megnyitni a %s fájlt: %s\n" #: lib/libalpm/util.c:346 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not extract %s (%s)\n" -msgstr "nem sikerült kitömöríteni: %s (%s)" - +msgstr "nem sikerült kitömöríteni: %s (%s)\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-25 00:44-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-13 13:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-03 13:52+0200\n" "Last-Translator: Nagy Gabor <ngaba@petra.hos.u-szeged.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n" @@ -16,57 +16,74 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: src/pacman/add.c:72 src/pacman/remove.c:82 src/pacman/sync.c:482 -#: src/pacman/sync.c:531 +#: src/pacman/add.c:44 src/pacman/remove.c:46 +#, c-format +msgid "failed to release transaction (%s)\n" +msgstr "nem sikerült lezárni a tranzakciót (%s)\n" + +#: src/pacman/add.c:81 src/pacman/query.c:409 src/pacman/remove.c:67 +#: src/pacman/sync.c:491 +msgid "no targets specified (use -h for help)\n" +msgstr "nincs megadva egyetlen cél se (használja a '-h'-t segítségért)\n" + +#: src/pacman/add.c:108 src/pacman/pacman.c:225 src/pacman/sync.c:523 +#, c-format +msgid "error: %s\n" +msgstr "hiba: %s\n" + +#: src/pacman/add.c:111 src/pacman/remove.c:102 src/pacman/sync.c:501 #, c-format msgid "" -" if you're sure a package manager is not already running,\n" -" you can remove %s%s\n" +" if you're sure a package manager is not already\n" +" running, you can remove %s.\n" msgstr "" -" ha biztos, hogy nem fut egy csomagkezelő, abban az esetben\n" -" eltávolíthatja a %s%s fájlt\n" +" ha biztos, hogy nem fut egy csomagkezelő, abban az esetben\n" +" eltávolíthatja a %s fájlt.\n" -#: src/pacman/add.c:79 +#: src/pacman/add.c:118 src/pacman/remove.c:110 +#, c-format msgid "loading package data... " msgstr "csomag adatainak betöltése... " -#: src/pacman/add.c:83 +#: src/pacman/add.c:122 #, c-format -msgid "failed to add target '%s' (%s)" -msgstr "nem sikerült a(z) '%s' célt hozzáadni a tranzakcióhoz (%s)" +msgid "error: failed to add target '%s' (%s)" +msgstr "hiba: nem sikerült a(z) '%s' célt hozzáadni (%s)" -#: src/pacman/add.c:88 src/pacman/sync.c:196 src/pacman/trans.c:73 -#: src/pacman/trans.c:80 src/pacman/trans.c:91 src/pacman/trans.c:105 -#: src/pacman/trans.c:119 src/pacman/trans.c:131 src/pacman/trans.c:142 +#: src/pacman/add.c:128 src/pacman/callback.c:181 src/pacman/callback.c:187 +#: src/pacman/callback.c:198 src/pacman/callback.c:212 +#: src/pacman/callback.c:226 src/pacman/callback.c:238 src/pacman/sync.c:183 +#, c-format msgid "done.\n" msgstr "kész.\n" -#: src/pacman/add.c:95 src/pacman/remove.c:101 src/pacman/sync.c:616 +#: src/pacman/add.c:133 src/pacman/remove.c:125 src/pacman/sync.c:646 #, c-format -msgid "failed to prepare transaction (%s)\n" -msgstr "nem sikerült előkészíteni a tranzakciót (%s)\n" +msgid "error: failed to prepare transaction (%s)\n" +msgstr "hiba: nem sikerült előkészíteni a tranzakciót (%s)\n" -#: src/pacman/add.c:104 +#: src/pacman/add.c:143 #, c-format msgid ":: %s: requires %s" msgstr ":: %s: igényli a következőt: %s" -#: src/pacman/add.c:125 src/pacman/sync.c:643 +#: src/pacman/add.c:164 src/pacman/sync.c:675 #, c-format msgid ":: %s: conflicts with %s" msgstr ":: %s: ütközik a következővel: %s" -#: src/pacman/add.c:134 src/pacman/sync.c:707 +#: src/pacman/add.c:173 src/pacman/sync.c:735 #, c-format msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n" msgstr "%s létezik ebben: '%s' és ebben: '%s'\n" -#: src/pacman/add.c:140 src/pacman/sync.c:713 +#: src/pacman/add.c:179 src/pacman/sync.c:741 #, c-format msgid "%s: %s exists in filesystem\n" msgstr "%s: %s létezik a fájlrendszerben\n" -#: src/pacman/add.c:146 src/pacman/sync.c:719 src/pacman/sync.c:725 +#: src/pacman/add.c:185 +#, c-format msgid "" "\n" "errors occurred, no packages were upgraded.\n" @@ -74,248 +91,295 @@ msgstr "" "\n" "hibák léptek fel, nem frissült csomag.\n" -#: src/pacman/add.c:156 src/pacman/sync.c:650 +#: src/pacman/add.c:198 src/pacman/remove.c:168 src/pacman/sync.c:726 #, c-format -msgid ":: %.1f MB required, have %.1f MB" -msgstr ":: %.1f MB szükséges, %.1f MB áll rendelkezésre" +msgid "error: failed to commit transaction (%s)\n" +msgstr "hiba: nem sikerült végrehajtani a tranzakciót (%s)\n" -#: src/pacman/add.c:169 src/pacman/remove.c:141 src/pacman/sync.c:700 +#: src/pacman/callback.c:166 #, c-format -msgid "failed to commit transaction (%s)\n" -msgstr "nem sikerült végrehajtani a tranzakciót (%s)\n" +msgid "checking dependencies... " +msgstr "függőségek vizsgálata... " -#: src/pacman/add.c:179 src/pacman/remove.c:151 src/pacman/sync.c:524 -#: src/pacman/sync.c:741 +#: src/pacman/callback.c:170 #, c-format -msgid "failed to release transaction (%s)\n" -msgstr "nem sikerült lezárni a tranzakciót (%s)\n" +msgid "checking for file conflicts... " +msgstr "fájlütközések vizsgálata... " -#: src/pacman/log.c:63 +#: src/pacman/callback.c:174 #, c-format -msgid "debug" -msgstr "hibakeresés" +msgid "resolving dependencies... " +msgstr "függőségek feloldása... " -#: src/pacman/log.c:66 +#: src/pacman/callback.c:177 #, c-format -msgid "error" -msgstr "hiba" +msgid "looking for inter-conflicts... " +msgstr "belső ütközések keresése... " -#: src/pacman/log.c:69 +#: src/pacman/callback.c:193 #, c-format -msgid "warning" -msgstr "figyelmeztetés" +msgid "installing %s... " +msgstr "%s telepítése... " -#: src/pacman/log.c:75 +#: src/pacman/callback.c:207 #, c-format -msgid "function" -msgstr "függvény" +msgid "removing %s... " +msgstr "%s eltávolítása... " -#: src/pacman/log.c:194 -msgid "Y" -msgstr "I" +#: src/pacman/callback.c:221 +#, c-format +msgid "upgrading %s... " +msgstr "%s frissítése... " -#: src/pacman/log.c:194 -msgid "YES" -msgstr "IGEN" +#: src/pacman/callback.c:235 +#, c-format +msgid "checking package integrity... " +msgstr "csomagok integritásának ellenőrzése... " -#: src/pacman/log.h:30 -msgid "error: " -msgstr "hiba: " +#: src/pacman/callback.c:244 +#, c-format +msgid ":: Retrieving packages from %s...\n" +msgstr ":: Csomagok letöltése a(z) %s repóból...\n" -#: src/pacman/log.h:34 -msgid "warning: " -msgstr "figyelmeztetés: " +#: src/pacman/callback.c:267 +#, c-format +msgid ":: %s requires installing %s from IgnorePkg. Install anyway? [Y/n] " +msgstr ":: %s igényli %s telepítését az IgnorePkg-ből. Mégis telepíti? [I/n] " -#: src/pacman/package.c:60 +#: src/pacman/callback.c:272 +#, c-format +msgid ":: %s is in IgnorePkg. Install anyway? [Y/n] " +msgstr ":: %s az IgnorePkg része. Mégis telepíti? [I/n] " + +#: src/pacman/callback.c:285 +#, c-format +msgid ":: %s is designated as a HoldPkg. Remove anyway? [Y/n] " +msgstr ":: %s HoldPkgnak lett jelölve. Biztosan eltávolítja? [I/n] " + +#: src/pacman/callback.c:298 +#, c-format +msgid ":: Replace %s with %s/%s? [Y/n] " +msgstr ":: Lecseréli %s-t erre: %s/%s? [I/n] " + +#: src/pacman/callback.c:313 +#, c-format +msgid ":: %s conflicts with %s. Remove %s? [Y/n] " +msgstr ":: %s ütközik a következővel: %s. Eltávolítja a %s-t? [I/n] " + +#: src/pacman/callback.c:329 +#, c-format +msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway? [Y/n] " +msgstr ":: %s-%s: a helyi verzió újabb. Mégis frissíti? [I/n] " + +#: src/pacman/callback.c:347 +#, c-format +msgid ":: %s-%s: local version is up to date. Upgrade anyway? [Y/n] " +msgstr ":: %s-%s: a helyi verzió naprakész. Mégis frissíti? [I/n] " + +#: src/pacman/callback.c:365 +#, c-format +msgid ":: Archive %s is corrupted. Do you want to delete it? [Y/n] " +msgstr ":: %s sérült. Kívánja törölni? [I/n] " + +#: src/pacman/callback.c:416 +msgid "installing" +msgstr "telepítés:" + +#: src/pacman/callback.c:419 +msgid "upgrading" +msgstr "frissítés:" + +#: src/pacman/callback.c:422 +msgid "removing" +msgstr "eltávolítás:" + +#: src/pacman/callback.c:425 +msgid "checking for file conflicts" +msgstr "fájlütközések vizsgálata" + +#: src/pacman/package.c:59 msgid "Explicitly installed" msgstr "Kézzel telepítve" -#: src/pacman/package.c:63 +#: src/pacman/package.c:62 msgid "Installed as a dependency for another package" msgstr "Egy másik csomag függőségeként lett telepítve" -#: src/pacman/package.c:66 src/pacman/package.c:91 +#: src/pacman/package.c:65 src/pacman/package.c:89 msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" -#: src/pacman/package.c:70 src/pacman/package.c:122 +#: src/pacman/package.c:69 src/pacman/package.c:120 msgid "Description : " msgstr "Leírás : " -#: src/pacman/package.c:73 src/pacman/package.c:128 +#: src/pacman/package.c:72 src/pacman/package.c:126 #, c-format msgid "Name : %s\n" msgstr "Név : %s\n" -#: src/pacman/package.c:74 src/pacman/package.c:129 +#: src/pacman/package.c:73 src/pacman/package.c:127 #, c-format msgid "Version : %s\n" msgstr "Verzió : %s\n" -#: src/pacman/package.c:75 +#: src/pacman/package.c:74 #, c-format msgid "URL : %s\n" msgstr "URL : %s\n" -#: src/pacman/package.c:76 +#: src/pacman/package.c:75 msgid "License :" msgstr "Licenc :" -#: src/pacman/package.c:77 src/pacman/package.c:130 +#: src/pacman/package.c:76 src/pacman/package.c:128 msgid "Groups :" msgstr "Csoportok :" -#: src/pacman/package.c:78 src/pacman/package.c:131 +#: src/pacman/package.c:77 src/pacman/package.c:129 msgid "Provides :" msgstr "Szolgáltatja :" -#: src/pacman/package.c:79 src/pacman/package.c:132 +#: src/pacman/package.c:78 src/pacman/package.c:130 msgid "Depends On :" msgstr "Függ :" -#: src/pacman/package.c:80 src/pacman/package.c:133 -msgid "Removes :" -msgstr "Eltávolítja :" - -#: src/pacman/package.c:83 +#: src/pacman/package.c:81 msgid "Required By :" msgstr "Igényli :" -#: src/pacman/package.c:85 src/pacman/package.c:134 +#: src/pacman/package.c:83 src/pacman/package.c:131 msgid "Conflicts With :" msgstr "Ütközik :" -#: src/pacman/package.c:86 src/pacman/package.c:135 +#: src/pacman/package.c:84 src/pacman/package.c:132 msgid "Replaces :" msgstr "Lecseréli :" -#: src/pacman/package.c:87 src/pacman/package.c:137 +#: src/pacman/package.c:85 src/pacman/package.c:134 #, c-format msgid "Installed Size : %6.2f K\n" msgstr "Helyfoglalás : %6.2f K\n" -#: src/pacman/package.c:88 +#: src/pacman/package.c:86 #, c-format msgid "Packager : %s\n" msgstr "Csomagoló : %s\n" -#: src/pacman/package.c:89 +#: src/pacman/package.c:87 #, c-format msgid "Architecture : %s\n" msgstr "Architektúra : %s\n" -#: src/pacman/package.c:90 +#: src/pacman/package.c:88 #, c-format msgid "Build Date : %s %s\n" msgstr "Fordítás ideje : %s %s\n" -#: src/pacman/package.c:91 +#: src/pacman/package.c:89 #, c-format msgid "Build Type : %s\n" msgstr "Fordítás Típusa : %s\n" -#: src/pacman/package.c:93 +#: src/pacman/package.c:91 #, c-format msgid "Install Date : %s %s\n" msgstr "Telepítés ideje : %s %s\n" -#: src/pacman/package.c:94 +#: src/pacman/package.c:92 #, c-format msgid "Install Reason : %s\n" msgstr "Telepítés oka : %s\n" -#: src/pacman/package.c:96 +#: src/pacman/package.c:94 #, c-format msgid "Install Script : %s\n" msgstr "Telepítő szkript: %s\n" -#: src/pacman/package.c:97 +#: src/pacman/package.c:95 msgid "Yes" msgstr "Igen" -#: src/pacman/package.c:97 +#: src/pacman/package.c:95 msgid "No" msgstr "Nem" -#: src/pacman/package.c:127 +#: src/pacman/package.c:125 #, c-format msgid "Repository : %s\n" msgstr "Repó : %s\n" -#: src/pacman/package.c:136 +#: src/pacman/package.c:133 #, c-format msgid "Download Size : %6.2f K\n" msgstr "Tömörített méret: %6.2f K\n" -#: src/pacman/package.c:145 +#: src/pacman/package.c:142 #, c-format msgid "MD5 Sum : %s" msgstr "MD5 Sum : %s" -#: src/pacman/package.c:148 +#: src/pacman/package.c:145 #, c-format msgid "SHA1 Sum : %s" msgstr "SHA1 Sum : %s" -#: src/pacman/package.c:159 +#: src/pacman/package.c:156 #, c-format msgid "Backup Files:\n" msgstr "Backup fájlok:\n" -#: src/pacman/package.c:181 +#: src/pacman/package.c:178 #, c-format -msgid "error calculating checksums for %s\n" -msgstr "hiba a(z) %s ellenőrző összegének számítása közben\n" +msgid "error: could not calculate checksums for %s\n" +msgstr "hiba: nem sikerült a(z) %s ellenőrző összegének számítása\n" -#: src/pacman/package.c:194 +#: src/pacman/package.c:192 #, c-format msgid "MODIFIED\t%s\n" msgstr "MÓDOSÍTVA\t%s\n" -#: src/pacman/package.c:196 +#: src/pacman/package.c:194 #, c-format msgid "Not Modified\t%s\n" msgstr "Nem módosítva\t%s\n" -#: src/pacman/package.c:201 +#: src/pacman/package.c:199 #, c-format msgid "MISSING\t\t%s\n" msgstr "HIÁNYZIK\t\t%s\n" -#: src/pacman/package.c:207 +#: src/pacman/package.c:205 #, c-format msgid "(none)\n" msgstr "(nincs)\n" -#: src/pacman/package.c:247 +#: src/pacman/package.c:249 #, c-format -msgid "No changelog available for '%s'.\n" -msgstr "Nem áll rendelkezésre változási napló a(z) '%s' csomaghoz.\n" +msgid "error: no changelog available for '%s'.\n" +msgstr "hiba: nem áll rendelkezésre változási napló a(z) '%s' csomaghoz.\n" -#: src/pacman/pacman.c:94 -#, fuzzy +#: src/pacman/pacman.c:69 msgid "options" -msgstr "opciók:\n" +msgstr "opciók" -#: src/pacman/pacman.c:95 -#, fuzzy +#: src/pacman/pacman.c:70 msgid "file" -msgstr "sikertelen.\n" +msgstr "fájl" -#: src/pacman/pacman.c:96 +#: src/pacman/pacman.c:71 msgid "package" -msgstr "" +msgstr "csomag" -#: src/pacman/pacman.c:97 +#: src/pacman/pacman.c:72 msgid "usage" -msgstr "" +msgstr "használat" -#: src/pacman/pacman.c:98 -#, fuzzy +#: src/pacman/pacman.c:73 msgid "operation" -msgstr "opciók:\n" +msgstr "művelet" -#: src/pacman/pacman.c:111 +#: src/pacman/pacman.c:86 #, c-format msgid "" "\n" @@ -324,43 +388,43 @@ msgstr "" "\n" "használja a '%s --help'-et más opciókkal további szintaxishoz\n" -#: src/pacman/pacman.c:116 src/pacman/pacman.c:123 src/pacman/pacman.c:134 -#: src/pacman/pacman.c:154 +#: src/pacman/pacman.c:91 src/pacman/pacman.c:98 src/pacman/pacman.c:109 +#: src/pacman/pacman.c:130 #, c-format msgid " -d, --nodeps skip dependency checks\n" msgstr " -d, --nodeps függőségi ellenőrzések kihagyása\n" -#: src/pacman/pacman.c:117 src/pacman/pacman.c:135 src/pacman/pacman.c:156 +#: src/pacman/pacman.c:92 src/pacman/pacman.c:110 src/pacman/pacman.c:132 #, c-format msgid " -f, --force force install, overwrite conflicting files\n" msgstr "" " -f, --force a telepítés erőltetése, ütköző fájlok felülírása\n" -#: src/pacman/pacman.c:120 +#: src/pacman/pacman.c:95 #, c-format msgid "usage: %s {-R --remove} [options] <package>\n" msgstr "használat: %s {-R --remove} [opciók] <csomag>\n" -#: src/pacman/pacman.c:122 +#: src/pacman/pacman.c:97 #, c-format msgid "" " -c, --cascade remove packages and all packages that depend on them\n" msgstr "" " -c, --cascade a csomagok és az őket igénylő csomagok eltávolítása\n" -#: src/pacman/pacman.c:124 +#: src/pacman/pacman.c:99 #, c-format msgid "" " -k, --dbonly only remove database entry, do not remove files\n" msgstr "" " -k, --dbonly csak az adatbázis-bejegyzést törölje, a fájlokat ne\n" -#: src/pacman/pacman.c:125 +#: src/pacman/pacman.c:100 #, c-format msgid " -n, --nosave remove configuration files as well\n" msgstr " -n, --nosave a beállítási fájlokat is törölje\n" -#: src/pacman/pacman.c:126 +#: src/pacman/pacman.c:101 #, c-format msgid "" " -s, --recursive remove dependencies also (that won't break packages)\n" @@ -368,13 +432,13 @@ msgstr "" " -s, --recursive a függőségeket is távolítsa el (melyeknél ez " "biztonságos)\n" -#: src/pacman/pacman.c:139 +#: src/pacman/pacman.c:114 #, c-format msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n" msgstr " -c, --changelog a változások naplójának megtekintése\n" -#: src/pacman/pacman.c:140 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/pacman.c:115 +#, c-format msgid "" " -e, --orphans list all packages installed as dependencies but no " "longer\n" @@ -382,23 +446,24 @@ msgid "" msgstr "" " -e, --orphans azon csomagok listázása, amelyek függőségként " "kerültek\n" +" telepítésre, de most már nem igényli őket más csomag\n" -#: src/pacman/pacman.c:142 src/pacman/pacman.c:157 +#: src/pacman/pacman.c:117 src/pacman/pacman.c:133 #, c-format msgid " -g, --groups view all members of a package group\n" msgstr " -g, --groups egy csoport összes tagjának megtekintése\n" -#: src/pacman/pacman.c:143 src/pacman/pacman.c:158 +#: src/pacman/pacman.c:118 src/pacman/pacman.c:134 #, c-format msgid " -i, --info view package information\n" msgstr " -i, --info csomaginformációk megtekintése\n" -#: src/pacman/pacman.c:144 +#: src/pacman/pacman.c:119 #, c-format msgid " -l, --list list the contents of the queried package\n" msgstr " -l, --list a lekérdezett csomag tartalmának listázása\n" -#: src/pacman/pacman.c:145 +#: src/pacman/pacman.c:120 #, c-format msgid "" " -m, --foreign list installed packages not found in sync db(s)\n" @@ -406,31 +471,37 @@ msgstr "" " -m, --foreign a távoli repókban nem talált telepített csomagok " "listája\n" -#: src/pacman/pacman.c:146 +#: src/pacman/pacman.c:121 #, c-format msgid " -o, --owns <file> query the package that owns <file>\n" msgstr " -o, --owns <fájl> a <fájl>-t tartalmazó csomag lekérdezése\n" -#: src/pacman/pacman.c:147 +#: src/pacman/pacman.c:122 #, c-format msgid " -p, --file <package> query a package file instead of the database\n" msgstr "" " -p, --file <csomag> a <csomag> csomagfájl lekérdezése az adatbázis " "helyett\n" -#: src/pacman/pacman.c:148 +#: src/pacman/pacman.c:123 #, c-format msgid "" " -s, --search <regex> search locally-installed packages for matching " "strings\n" msgstr " -s, --search <regex> keresés a telepített csomagok között\n" -#: src/pacman/pacman.c:149 +#: src/pacman/pacman.c:124 +#, c-format +msgid " -t, --test check the consistency of the local database\n" +msgstr "" +" -t, --test a helyi adatbázis konzisztenciájának ellenőrzése\n" + +#: src/pacman/pacman.c:125 #, c-format msgid " -u, --upgrades list all packages that can be upgraded\n" msgstr " -u, --upgrades az összes frissíthető csomag listázása\n" -#: src/pacman/pacman.c:153 +#: src/pacman/pacman.c:129 #, c-format msgid "" " -c, --clean remove old packages from cache directory (-cc for " @@ -439,17 +510,17 @@ msgstr "" " -c, --clean a régi csomagok törlése a gyorsítótárkönyvtárból\n" " (használja a '-cc'-t az összeshez)\n" -#: src/pacman/pacman.c:155 +#: src/pacman/pacman.c:131 #, c-format msgid " -e, --dependsonly install dependencies only\n" msgstr " -e, --dependsonly csak a függőségek telepítése\n" -#: src/pacman/pacman.c:159 +#: src/pacman/pacman.c:135 #, c-format msgid " -l, --list <repo> view a list of packages in a repo\n" msgstr " -l, --list <repó> egy repó csomagjainak listázása\n" -#: src/pacman/pacman.c:160 +#: src/pacman/pacman.c:136 #, c-format msgid "" " -p, --print-uris print out URIs for given packages and their " @@ -457,31 +528,31 @@ msgid "" msgstr "" " -p, --print-uris listázza az adott csomagok és függőségeik URI-jait\n" -#: src/pacman/pacman.c:161 +#: src/pacman/pacman.c:137 #, c-format msgid "" " -s, --search <regex> search remote repositories for matching strings\n" msgstr " -s, --search <regex> keresés a távoli csomagadatbázisokban\n" -#: src/pacman/pacman.c:162 +#: src/pacman/pacman.c:138 #, c-format msgid " -u, --sysupgrade upgrade all packages that are out of date\n" msgstr " -u, --sysupgrade az összes elavult csomag frissítése\n" -#: src/pacman/pacman.c:163 +#: src/pacman/pacman.c:139 #, c-format msgid "" " -w, --downloadonly download packages but do not install/upgrade " "anything\n" msgstr " -w, --downloadonly csak letöltés, de semmit nem telepít/frissít\n" -#: src/pacman/pacman.c:164 +#: src/pacman/pacman.c:140 #, c-format msgid "" " -y, --refresh download fresh package databases from the server\n" msgstr " -y, --refresh friss csomagadatbázis letöltése a szerverről\n" -#: src/pacman/pacman.c:165 +#: src/pacman/pacman.c:141 #, c-format msgid "" " --ignore <pkg> ignore a package upgrade (can be used more than " @@ -489,17 +560,17 @@ msgid "" msgstr "" " --ignore <csom.> csomagfrissítés mellőzése (többször is használható)\n" -#: src/pacman/pacman.c:167 +#: src/pacman/pacman.c:143 #, c-format msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n" msgstr " --config <útv.> alternatív konfigurációs fájl használata\n" -#: src/pacman/pacman.c:168 +#: src/pacman/pacman.c:144 #, c-format msgid " --noconfirm do not ask for any confirmation\n" msgstr " --noconfirm ne kérjen soha megerősítést\n" -#: src/pacman/pacman.c:169 +#: src/pacman/pacman.c:145 #, c-format msgid "" " --ask <number> pre-specify answers for questions (see manpage)\n" @@ -507,198 +578,244 @@ msgstr "" " --ask <szám> előre megadja a válaszokat kérdésekre (ld. man " "oldal)\n" -#: src/pacman/pacman.c:170 +#: src/pacman/pacman.c:146 #, c-format msgid "" " --noprogressbar do not show a progress bar when downloading files\n" msgstr "" " --noprogressbar ne mutasson folyamatsávot a fájlok letöltése közben\n" -#: src/pacman/pacman.c:171 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/pacman.c:147 +#, c-format msgid "" " --noscriptlet do not execute the install scriptlet if one exists\n" msgstr "" -" --noscriptlet ne futtassa le a telepítési szkriptet, ha van olyan\n" +" --noscriptlet ne futtassa le az install szkriptet, ha van olyan\n" -#: src/pacman/pacman.c:172 +#: src/pacman/pacman.c:148 #, c-format msgid " -v, --verbose be verbose\n" msgstr " -v, --verbose legyen bőbeszédű\n" -#: src/pacman/pacman.c:173 +#: src/pacman/pacman.c:149 #, c-format msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n" msgstr "" " -r, --root <útvonal> alternatív telepítési gyökérkönyvtár beállítása\n" -#: src/pacman/pacman.c:174 +#: src/pacman/pacman.c:150 #, c-format msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location\n" msgstr " -b, --dbpath <útv.> alternatív adatbáziskönyvtár beállítása\n" -#: src/pacman/pacman.c:175 +#: src/pacman/pacman.c:151 #, c-format msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n" msgstr "" " --cachedir <kvt> alternatív csomaggyorsítótár-könyvtár beállítása\n" -#: src/pacman/pacman.c:189 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/pacman.c:165 +#, c-format msgid "" " This program may be freely redistributed under\n" " the terms of the GNU General Public License\n" msgstr "" " Ezt a programot bárki a General Public License-ben\n" +" foglaltak alapján szabadon terjesztheti\n" -#: src/pacman/pacman.c:340 +#: src/pacman/pacman.c:326 #, c-format -msgid "'%s' is not a valid debug level" -msgstr "a(z) '%s' nem érvényes hibakeresési szint" +msgid "error: '%s' is not a valid debug level\n" +msgstr "hiba: a(z) '%s' nem érvényes hibakeresési szint\n" -#: src/pacman/pacman.c:355 +#: src/pacman/pacman.c:342 #, c-format -msgid "'%s' is not a valid cache directory\n" -msgstr "a '%s' nem érvényes gyorsítótárkönyvtár\n" +msgid "error: '%s' is not a valid cache directory\n" +msgstr "hiba: a '%s' nem érvényes gyorsítótárkönyvtár\n" -#: src/pacman/pacman.c:373 +#: src/pacman/pacman.c:361 #, c-format -msgid "'%s' is not a valid db path\n" -msgstr "a '%s' nem érvényes adatbázis útvonal\n" +msgid "error: '%s' is not a valid db path\n" +msgstr "hiba: a '%s' nem érvényes adatbázis útvonal\n" -#: src/pacman/pacman.c:403 +#: src/pacman/pacman.c:392 #, c-format -msgid "'%s' is not a valid root path\n" -msgstr "a '%s' nem érvényes gyökérkönyvtár útvonal\n" +msgid "error: '%s' is not a valid root path\n" +msgstr "hiba: a '%s' nem érvényes gyökérkönyvtár útvonal\n" -#: src/pacman/pacman.c:430 -msgid "only one operation may be used at a time\n" -msgstr "csak egy művelet hajtható végre egyszerre\n" +#: src/pacman/pacman.c:423 +#, c-format +msgid "error: only one operation may be used at a time\n" +msgstr "hiba: csak egy művelet hajtható végre egyszerre\n" + +#: src/pacman/pacman.c:459 +#, c-format +msgid "config file %s could not be read.\n" +msgstr "a %s konfigurációs fájl nem olvasható.\n" -#: src/pacman/pacman.c:489 +#: src/pacman/pacman.c:495 #, c-format -msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n" -msgstr "nem sikerült inicializálni az alpm könyvtárat (%s)\n" +msgid "config file %s, line %d: bad section name.\n" +msgstr "%s konfigurációs fájl, %d. sor: hibás szekciónév.\n" -#: src/pacman/pacman.c:522 -msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" -msgstr "ez a művelet csak rendszergazdaként hajtható végre.\n" +#: src/pacman/pacman.c:501 +#, c-format +msgid "config file %s, line %d: 'local' cannot be used as section name.\n" +msgstr "" +"%s konfigurációs fájl, %d. sor: 'local' nem használható szekciónévként.\n" -#: src/pacman/pacman.c:538 +#: src/pacman/pacman.c:521 #, c-format -msgid "failed to parse config (%s)\n" -msgstr "nem sikerült értelmezni a beállítási fájlt (%s)\n" +msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n" +msgstr "%s konfigurációs fájl, %d. sor: szintaktikai hiba- hiányzó kulcs.\n" -#: src/pacman/pacman.c:549 -msgid "Targets :" -msgstr "Célok :" +#: src/pacman/pacman.c:527 +#, c-format +msgid "" +"config file %s, line %d: 'Include' directive must belong to a section.\n" +msgstr "" +"%s konfigurációs fájl, %d. sor: az 'Include' direktívának egy szekcióhoz " +"kell tartoznia.\n" -#: src/pacman/pacman.c:555 +#: src/pacman/pacman.c:549 src/pacman/pacman.c:643 src/pacman/pacman.c:658 #, c-format -msgid "could not register 'local' database (%s)\n" -msgstr "nem sikerült regisztrálni a 'local' adatbázist (%s)\n" +msgid "config file %s, line %d: directive '%s' not recognized.\n" +msgstr "%s konfigurációs fájl, %d. sor: a '%s' direktíva nem értelmezhető.\n" -#: src/pacman/pacman.c:562 -msgid "no targets specified (use -h for help)\n" -msgstr "nincs megadva egyetlen cél se (használja a '-h'-t segítségért)\n" +#: src/pacman/pacman.c:723 +#, c-format +msgid "error: failed to initialize alpm library (%s)\n" +msgstr "hiba: nem sikerült inicializálni az alpm könyvtárat (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:575 -msgid "no operation specified (use -h for help)\n" -msgstr "nincs megadva egyetlen művelet se (használja a '-h'-t segítségért)\n" +#: src/pacman/pacman.c:763 +#, c-format +msgid "error: you cannot perform this operation unless you are root.\n" +msgstr "hiba: ez a művelet csak rendszergazdaként hajtható végre.\n" -#: src/pacman/query.c:90 -msgid "no file was specified for --owns\n" -msgstr "nincs megadva fájl a --owns számára\n" +#: src/pacman/pacman.c:789 +#, c-format +msgid "error: could not register 'local' database (%s)\n" +msgstr "hiba: nem sikerült regisztrálni a 'local' adatbázist (%s)\n" -#: src/pacman/query.c:95 +#: src/pacman/pacman.c:815 #, c-format -msgid "failed to read file '%s': %s" -msgstr "nem sikerült olvasni a '%s' fájlt: %s" +msgid "error: no operation specified (use -h for help)\n" +msgstr "" +"hiba: nincs megadva egyetlen művelet se (használja a '-h'-t segítségért)\n" -#: src/pacman/query.c:100 -msgid "cannot determine ownership of a directory" -msgstr "nem sikerült egy könyvtár tulajdonosát megállapítani" +#: src/pacman/query.c:69 +#, c-format +msgid "error: no file was specified for --owns\n" +msgstr "hiba: nincs megadva fájl a --owns számára\n" -#: src/pacman/query.c:105 +#: src/pacman/query.c:81 #, c-format -msgid "cannot determine real path for '%s': %s" -msgstr "nem állapítható meg a valódi útvonal a(z) '%s' számára: %s" +msgid "error: failed to read file '%s': %s\n" +msgstr "hiba: nem sikerült olvasni a '%s' fájlt: %s\n" -#: src/pacman/query.c:119 +#: src/pacman/query.c:88 +#, c-format +msgid "error: cannot determine ownership of a directory\n" +msgstr "hiba: az --owns opció paramétere nem lehet könyvtár\n" + +#: src/pacman/query.c:94 +#, c-format +msgid "error: cannot determine real path for '%s': %s\n" +msgstr "hiba: nem állapítható meg a valódi útvonal a(z) '%s' számára: %s\n" + +#: src/pacman/query.c:111 #, c-format msgid "%s is owned by %s %s\n" msgstr "a %s fájlt a %s %s tartalmazza\n" -#: src/pacman/query.c:127 +#: src/pacman/query.c:119 #, c-format -msgid "No package owns %s\n" -msgstr "Egyik csomag sem tartalmazza a következőt: %s\n" +msgid "error: No package owns %s\n" +msgstr "hiba: Egyik csomag sem tartalmazza a következőt: %s\n" -#: src/pacman/query.c:170 src/pacman/sync.c:453 -msgid "no usable package repositories configured.\n" -msgstr "egyetlen használható csomagrepó sincs beállítva.\n" +#: src/pacman/query.c:206 +#, c-format +msgid "error: group \"%s\" was not found\n" +msgstr "hiba: a(z) \"%s\" csoport nem található\n" -#: src/pacman/query.c:176 -msgid "Checking for package upgrades..." -msgstr "Frissítések keresése... " +#: src/pacman/query.c:221 +#, c-format +msgid "error: no package file was specified for --file\n" +msgstr "hiba: nincs megadva csomagfájl a --file számára\n" -#: src/pacman/query.c:183 -msgid "no upgrades found" -msgstr "nem találtam frissítést" +#: src/pacman/query.c:227 +#, c-format +msgid "error: failed to load package '%s' (%s)\n" +msgstr "hiba: nem sikerült betölteni a(z) '%s' csomagot (%s)\n" -#: src/pacman/query.c:221 +#: src/pacman/query.c:254 #, c-format -msgid "group \"%s\" was not found\n" -msgstr "a(z) \"%s\" csoport nem található\n" +msgid "Checking database for consistency..." +msgstr "Az adatbázis konzisztenciájának ellenőrzése..." -#: src/pacman/query.c:232 -msgid "no package file was specified for --file\n" -msgstr "nincs megadva csomagfájl a --file számára\n" +#: src/pacman/query.c:257 +#, c-format +msgid "check complete.\n" +msgstr "ellenőrzés kész.\n" + +#: src/pacman/query.c:262 +#, c-format +msgid "check failed!\n" +msgstr "ellenőrzés sikertelen!\n" + +#: src/pacman/query.c:274 +#, c-format +msgid "Checking for package upgrades..." +msgstr "Frissítések keresése... " -#: src/pacman/query.c:236 +#: src/pacman/query.c:282 #, c-format -msgid "failed to load package '%s' (%s)\n" -msgstr "nem sikerült betölteni a(z) '%s' csomagot (%s)\n" +msgid "no upgrades found" +msgstr "nem találtam frissítést" + +#: src/pacman/query.c:294 src/pacman/sync.c:462 +msgid "no usable package repositories configured.\n" +msgstr "egyetlen használható csomagrepó sincs beállítva.\n" -#: src/pacman/query.c:273 src/pacman/query.c:305 +#: src/pacman/query.c:431 #, c-format -msgid "package \"%s\" not found\n" -msgstr "a(z) \"%s\" csomag nem található\n" +msgid "error: package \"%s\" not found\n" +msgstr "hiba: a(z) \"%s\" csomag nem található\n" -#: src/pacman/remove.c:61 src/pacman/sync.c:568 +#: src/pacman/remove.c:80 src/pacman/sync.c:598 #, c-format msgid ":: group %s:\n" msgstr ":: %s csoport:\n" -#: src/pacman/remove.c:63 +#: src/pacman/remove.c:82 msgid " Remove whole content? [Y/n] " msgstr " Eltávolítja a teljes tartalmat? [I/n] " -#: src/pacman/remove.c:67 +#: src/pacman/remove.c:86 #, c-format msgid ":: Remove %s from group %s? [Y/n] " msgstr ":: Eltávolítja %s-t a(z) %s csoportból? [I/n] " -#: src/pacman/remove.c:80 src/pacman/sync.c:480 src/pacman/sync.c:529 +#: src/pacman/remove.c:99 src/pacman/sync.c:498 src/pacman/sync.c:555 #, c-format -msgid "failed to init transaction (%s)\n" -msgstr "nem sikerült inicializálni a tranzakciót (%s)\n" +msgid "error: failed to init transaction (%s)\n" +msgstr "hiba: nem sikerült inicializálni a tranzakciót (%s)\n" -#: src/pacman/remove.c:92 +#: src/pacman/remove.c:115 #, c-format -msgid "failed to add target '%s' (%s)\n" -msgstr "nem sikerült a(z) '%s' célt hozzáadni a tranzakcióhoz (%s)\n" +msgid "error: failed to add target '%s' (%s)\n" +msgstr "hiba: nem sikerült a(z) '%s' célt hozzáadni (%s)\n" -#: src/pacman/remove.c:106 +#: src/pacman/remove.c:131 src/pacman/sync.c:653 #, c-format -msgid ":: %s is required by %s\n" -msgstr ":: %s-t igényli: %s\n" +msgid ":: %s depends on %s\n" +msgstr ":: %s igényli: %s\n" -#: src/pacman/remove.c:128 src/pacman/util.c:324 +#: src/pacman/remove.c:155 src/pacman/util.c:384 msgid "Targets:" msgstr "Célok:" -#: src/pacman/remove.c:131 +#: src/pacman/remove.c:158 msgid "" "\n" "Do you want to remove these packages? [Y/n] " @@ -706,360 +823,1141 @@ msgstr "" "\n" "El kívánja távolítani ezeket a csomagokat? [I/n] " -#: src/pacman/sync.c:115 +#: src/pacman/sync.c:102 msgid "Do you want to remove old packages from cache? [Y/n] " msgstr "El kívánja távolítani a régi csomagokat a gyorsítótárból? [I/n] " -#: src/pacman/sync.c:117 +#: src/pacman/sync.c:104 +#, c-format msgid "removing old packages from cache... " msgstr "a régi csomagok eltávolítása a gyorsítótárból... " -#: src/pacman/sync.c:120 -msgid "could not access cache directory\n" -msgstr "nem sikerült elérni a gyorsítótár könyvtárát\n" +#: src/pacman/sync.c:107 +#, c-format +msgid "error: could not access cache directory\n" +msgstr "hiba: nem sikerült elérni a gyorsítótár könyvtárát\n" -#: src/pacman/sync.c:181 +#: src/pacman/sync.c:168 msgid "Do you want to remove all packages from cache? [Y/n] " msgstr "El kíván távolítani minden csomagot a gyorsítótárból? [I/n] " -#: src/pacman/sync.c:183 +#: src/pacman/sync.c:170 +#, c-format msgid "removing all packages from cache... " msgstr "az összes csomag eltávolítása a gyorsítótárból... " -#: src/pacman/sync.c:186 -msgid "could not remove cache directory\n" -msgstr "nem sikerült törölni a gyorsítótár könyvtárát\n" +#: src/pacman/sync.c:173 +#, c-format +msgid "error: could not remove cache directory\n" +msgstr "hiba: nem sikerült törölni a gyorsítótár könyvtárát\n" -#: src/pacman/sync.c:191 -msgid "could not create new cache directory\n" -msgstr "nem sikerült létrehozni az új gyorsítótár könyvtárát\n" +#: src/pacman/sync.c:178 +#, c-format +msgid "error: could not create new cache directory\n" +msgstr "hiba: nem sikerült létrehozni az új gyorsítótár könyvtárát\n" -#: src/pacman/sync.c:218 +#: src/pacman/sync.c:205 #, c-format -msgid "failed to synchronize %s: %s\n" -msgstr "nem sikerült szinkronizálni %s-t: %s\n" +msgid "error: failed to synchronize %s: %s\n" +msgstr "hiba: nem sikerült a(z) %s szinkronizálása: %s\n" -#: src/pacman/sync.c:220 +#: src/pacman/sync.c:208 #, c-format -msgid "failed to update %s (%s)\n" -msgstr "nem sikerült frissíteni a következőt: %s (%s)\n" +msgid "error: failed to update %s (%s)\n" +msgstr "hiba: nem sikerült a(z) %s frissítése (%s)\n" -#: src/pacman/sync.c:223 +#: src/pacman/sync.c:212 #, c-format msgid " %s is up to date\n" msgstr " a(z) %s naprakész\n" -#: src/pacman/sync.c:345 +#: src/pacman/sync.c:346 #, c-format -msgid "repository '%s' does not exist\n" -msgstr "a(z) '%s' repó nem létezik\n" +msgid "error: repository '%s' does not exist\n" +msgstr "hiba: a(z) '%s' repó nem létezik\n" -#: src/pacman/sync.c:361 +#: src/pacman/sync.c:362 #, c-format -msgid "package '%s' was not found in repository '%s'\n" -msgstr "a(z) '%s' csomag nem található a(z) '%s' repóban\n" +msgid "error: package '%s' was not found in repository '%s'\n" +msgstr "hiba: a(z) '%s' csomag nem található a(z) '%s' repóban\n" -#: src/pacman/sync.c:381 +#: src/pacman/sync.c:383 #, c-format -msgid "package '%s' was not found\n" -msgstr "a(z) '%s' csomag nem található\n" +msgid "error: package '%s' was not found\n" +msgstr "hiba: a(z) '%s' csomag nem található\n" -#: src/pacman/sync.c:418 +#: src/pacman/sync.c:421 #, c-format -msgid "repository \"%s\" was not found.\n" -msgstr "a(z) \"%s\" repó nem található.\n" +msgid "error: repository \"%s\" was not found.\n" +msgstr "hiba: a(z) \"%s\" repó nem található.\n" -#: src/pacman/sync.c:490 +#: src/pacman/sync.c:509 +#, c-format msgid ":: Synchronizing package databases...\n" msgstr ":: A csomagadatbázisok szinkronizálása...\n" -#: src/pacman/sync.c:491 -msgid "synchronizing package lists" -msgstr "a csomaglisták szinkronizálása" - -#: src/pacman/sync.c:493 -msgid "failed to synchronize any databases" -msgstr "nem sikerült szinkronizálni valamelyik adatbázist" +#: src/pacman/sync.c:512 +#, c-format +msgid "error: failed to synchronize any databases\n" +msgstr "hiba: nem sikerült szinkronizálni valamelyik adatbázist\n" -#: src/pacman/sync.c:499 +#: src/pacman/sync.c:520 +#, c-format msgid ":: Starting full system upgrade...\n" msgstr ":: Teljes rendszerfrissítés indítása...\n" -#: src/pacman/sync.c:500 -msgid "starting full system upgrade" -msgstr "teljes rendszerfrissítés indítása" - -#: src/pacman/sync.c:518 +#: src/pacman/sync.c:541 +#, c-format msgid "" -"\n" -":: pacman has detected a newer version of the \"pacman\" package.\n" +":: pacman has detected a newer version of itself.\n" +":: It is recommended that you upgrade pacman by itself\n" +":: using 'pacman -S pacman', and then rerun the current\n" +":: operation. If you wish to continue the operation and\n" +":: not upgrade pacman seperately, answer no.\n" msgstr "" -"\n" -":: a pacman egy újabb verzióját észlelte a \"pacman\" csomagnak.\n" +":: A pacman egy újabb verzója áll rendelkezésre.\n" +":: Ajánlott, hogy először magát a pacmant frissítse\n" +":: a 'pacman -S pacman' paranccsal, majd adja ki újra\n" +":: a jelenlegi parancsot. Ha mégis folytatni szeretné,\n" +":: és nem frissíti külön a pacmant, válaszoljon nemmel.\n" -#: src/pacman/sync.c:519 -msgid ":: It is recommended that you allow pacman to upgrade itself\n" -msgstr ":: Ajánlott, hogy engedje, hogy a pacman előbb saját magát\n" +#: src/pacman/sync.c:546 +msgid ":: Cancel current operation? [Y/n] " +msgstr ":: Megszakítja a jelenlegi műveletet? [I/n]" -#: src/pacman/sync.c:520 -msgid ":: first, then you can re-run the operation with the newer version.\n" -msgstr ":: frissítse, majd újra futtathatja a műveletet az újabb verzióval.\n" +#: src/pacman/sync.c:548 src/pacman/sync.c:768 +#, c-format +msgid "error: failed to release transaction (%s)\n" +msgstr "hiba: nem sikerült lezárni a tranzakciót (%s)\n" -#: src/pacman/sync.c:522 -msgid ":: Upgrade pacman first? [Y/n] " -msgstr ":: Először csak a pacman frissítése? [I/n] " +#: src/pacman/sync.c:560 +#, c-format +msgid "error: pacman: %s\n" +msgstr "hiba: pacman: %s\n" -#: src/pacman/sync.c:537 +#: src/pacman/sync.c:584 #, c-format -msgid "pacman: %s\n" -msgstr "pacman: %s\n" +msgid "'error: %s': %s\n" +msgstr "'hiba: %s': %s\n" -#: src/pacman/sync.c:572 +#: src/pacman/sync.c:603 msgid ":: Install whole content? [Y/n] " msgstr ":: A teljes tartalom telepítése? [I/n] " -#: src/pacman/sync.c:579 +#: src/pacman/sync.c:610 #, c-format msgid ":: Install %s from group %s? [Y/n] " msgstr ":: Telepíti %s-t a(z) %s csoportból? [I/n] " -#: src/pacman/sync.c:603 +#: src/pacman/sync.c:634 #, c-format -msgid "'%s': not found in sync db\n" -msgstr "'%s': nem található a távoli adatbázisban\n" +msgid "error: '%s': not found in sync db\n" +msgstr "hiba: '%s': nem található a távoli adatbázisban\n" -#: src/pacman/sync.c:621 -msgid "requires" -msgstr "igényli a következőt:" - -#: src/pacman/sync.c:663 +#: src/pacman/sync.c:689 +#, c-format msgid " local database is up to date\n" msgstr " a helyi adatbázis naprakész\n" -#: src/pacman/sync.c:672 -msgid "" -"\n" -"Beginning download...\n" -msgstr "" -"\n" -"A letöltés megkezdése...\n" +#: src/pacman/sync.c:701 +#, c-format +msgid "Beginning download...\n" +msgstr "A letöltés megkezdése...\n" -#: src/pacman/sync.c:676 +#: src/pacman/sync.c:704 msgid "Proceed with download? [Y/n] " msgstr "Kezdődhet a letöltés? [I/n] " -#: src/pacman/sync.c:684 -msgid "" -"\n" -"Beginning upgrade process...\n" -msgstr "" -"\n" -"A frissítési folyamat megkezdése...\n" +#: src/pacman/sync.c:712 +#, c-format +msgid "Beginning upgrade process...\n" +msgstr "A frissítési folyamat megkezdése...\n" -#: src/pacman/sync.c:688 +#: src/pacman/sync.c:715 msgid "Proceed with installation? [Y/n] " msgstr "Kezdődhet a telepítés? [I/n] " -#: src/pacman/trans.c:55 -msgid "checking dependencies... " -msgstr "függőségek vizsgálata... " - -#: src/pacman/trans.c:59 -msgid "checking for file conflicts... " -msgstr "fájlütközések vizsgálata... " +#: src/pacman/sync.c:757 +#, c-format +msgid "Errors occurred, no packages were upgraded.\n" +msgstr "Hibák léptek fel, nem frissült csomag.\n" -#: src/pacman/trans.c:63 -msgid "cleaning up... " -msgstr "takarítás... " +#: src/pacman/util.c:307 +#, c-format +msgid "None\n" +msgstr "Nincs\n" -#: src/pacman/trans.c:66 -msgid "resolving dependencies... " -msgstr "függőségek feloldása... " +#: src/pacman/util.c:373 +msgid "Remove:" +msgstr "Eltávolítás:" -#: src/pacman/trans.c:69 -msgid "looking for inter-conflicts... " -msgstr "belső ütközések keresése... " +#: src/pacman/util.c:381 +#, c-format +msgid "Total Removed Size: %.2f MB\n" +msgstr "Teljes eltávolított méret: %.2f MB\n" -#: src/pacman/trans.c:86 +#: src/pacman/util.c:391 #, c-format -msgid "installing %s... " -msgstr "%s telepítése... " +msgid "Total Package Size: %.2f MB\n" +msgstr "Teljes csomagméret: %.2f MB\n" -#: src/pacman/trans.c:93 +#: src/pacman/util.c:399 #, c-format -msgid "installed %s (%s)" -msgstr "%s telepítve (%s)" +msgid "Total Installed Size: %.2f MB\n" +msgstr "Teljes telepített méret: %.2f MB\n" + +#: src/pacman/util.c:426 +msgid "Y" +msgstr "I" -#: src/pacman/trans.c:100 +#: src/pacman/util.c:426 +msgid "YES" +msgstr "IGEN" + +#: src/pacman/util.c:487 #, c-format -msgid "removing %s... " -msgstr "%s eltávolítása... " +msgid "debug: " +msgstr "hibakeresés: " -#: src/pacman/trans.c:107 +#: src/pacman/util.c:490 #, c-format -msgid "removed %s (%s)" -msgstr "%s eltávolítva (%s)" +msgid "error: " +msgstr "hiba: " -#: src/pacman/trans.c:114 +#: src/pacman/util.c:493 #, c-format -msgid "upgrading %s... " -msgstr "%s frissítése... " +msgid "warning: " +msgstr "figyelmeztetés: " -#: src/pacman/trans.c:121 +#: src/pacman/util.c:498 #, c-format -msgid "upgraded %s (%s -> %s)" -msgstr "%s frissítve (%s -> %s)" +msgid "function: " +msgstr "függvény: " -#: src/pacman/trans.c:128 -msgid "checking package integrity... " -msgstr "csomagok integritásának ellenőrzése... " +#: scripts/abs.sh.in:60 scripts/makepkg.sh.in:101 scripts/makepkg.sh.in:103 +msgid "ERROR:" +msgstr "" -#: src/pacman/trans.c:144 -msgid "failed.\n" -msgstr "sikertelen.\n" +#: scripts/abs.sh.in:65 +msgid "abs (pacman) %s - download a PKGBUILD tree from a CVS repository" +msgstr "" -#: src/pacman/trans.c:151 -#, c-format -msgid ":: Retrieving packages from %s...\n" -msgstr ":: Csomagok letöltése a(z) %s repóból...\n" +#: scripts/abs.sh.in:66 +msgid "Usage %s [options] [repository...]" +msgstr "" -#: src/pacman/trans.c:172 -#, c-format -msgid ":: %1$s requires %2$s from IgnorePkg. Install %2$s? [Y/n] " -msgstr ":: %1$s igényli %2$s-t az IgnorePkg-ből. Telepíti %2$s-t? [I/n] " +#: scripts/abs.sh.in:67 scripts/makepkg.sh.in:960 +msgid "Options:" +msgstr "" -#: src/pacman/trans.c:177 -#, c-format -msgid ":: %s is in IgnorePkg. Install anyway? [Y/n] " -msgstr ":: %s az IgnorePkg része. Mégis telepíti? [I/n] " +#: scripts/abs.sh.in:68 +msgid " -p, --passive The connection is opened in passive mode." +msgstr "" -#: src/pacman/trans.c:190 -#, c-format -msgid ":: %s is designated as a HoldPkg. Remove anyway? [Y/n] " -msgstr ":: %s HoldPkgnak lett jelölve. Biztosan eltávolítja? [I/n] " +#: scripts/abs.sh.in:70 +msgid " -h, --help Display this help message then exit." +msgstr "" -#: src/pacman/trans.c:203 -#, c-format -msgid ":: Replace %s with %s/%s? [Y/n] " -msgstr ":: Lecseréli %s-t erre: %s/%s? [I/n] " +#: scripts/abs.sh.in:71 +msgid " -V, --version Display version information then exit." +msgstr "" -#: src/pacman/trans.c:218 -#, c-format -msgid ":: %s conflicts with %s. Remove %s? [Y/n] " -msgstr ":: %s ütközik a következővel: %s. Eltávolítja a %s-t? [I/n] " +#: scripts/abs.sh.in:73 +msgid "" +"abs will synchronize build scripts from the CVS repository\\ninto %s. You " +"can follow different package trees by\\nediting %s files. If no argument is " +"given, abs\\nwill synchronize from supfiles specified in %s.\\n\\n" +msgstr "" -#: src/pacman/trans.c:234 -#, c-format -msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway? [Y/n] " -msgstr ":: %s-%s: a helyi verzió újabb. Mégis frissíti? [I/n] " +#: scripts/abs.sh.in:79 +msgid "Report bugs to <%s>." +msgstr "" -#: src/pacman/trans.c:252 -#, c-format -msgid ":: %s-%s: local version is up to date. Upgrade anyway? [Y/n] " -msgstr ":: %s-%s: a helyi verzió naprakész. Mégis frissíti? [I/n] " +#: scripts/abs.sh.in:84 scripts/gensync.sh.in:54 scripts/makepkg.sh.in:993 +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:59 scripts/repo-remove.sh.in:46 +msgid "" +"Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is free " +"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to " +"the extent permitted by law.\\n" +msgstr "" -#: src/pacman/trans.c:270 -#, c-format -msgid ":: Archive %s is corrupted. Do you want to delete it? [Y/n] " -msgstr ":: %s sérült. Kívánja törölni? [I/n] " +#: scripts/abs.sh.in:130 scripts/pacman-optimize.sh.in:95 +msgid "%s does not exist or is not a directory." +msgstr "" -#: src/pacman/trans.c:326 -msgid "installing" -msgstr "telepítés:" +#: scripts/abs.sh.in:133 +msgid "You do not have write permissions in %s." +msgstr "" -#: src/pacman/trans.c:329 -msgid "upgrading" -msgstr "frissítés:" +#: scripts/abs.sh.in:143 +msgid "Missing CVS synchronization utility. Install cvsup or csup." +msgstr "" -#: src/pacman/trans.c:332 -msgid "removing" -msgstr "eltávolítás:" +#: scripts/abs.sh.in:166 +msgid "Updating %s..." +msgstr "" -#: src/pacman/trans.c:335 -msgid "checking for file conflicts" -msgstr "fájlütközések vizsgálata" +#: scripts/gensync.sh.in:34 +msgid "Usage: %s <root> <destfile> [package_directory]" +msgstr "" -#: src/pacman/util.c:259 -#, c-format -msgid "None\n" -msgstr "Nincs\n" +#: scripts/gensync.sh.in:35 +msgid "" +"gensync will generate a sync database by reading all PKGBUILD files\\nfrom " +"<root>. gensync builds the database in a temporary directory\\nand then " +"compresses it to <destfile>.\\n\\n" +msgstr "" -#: src/pacman/util.c:311 -msgid "Remove:" -msgstr "Eltávolítás:" +#: scripts/gensync.sh.in:39 +msgid "" +"gensync will calculate md5sums of packages in the same directory as" +"\\n<destfile>, unless an alternate [package_directory] is specified.\\n\\n" +msgstr "" -#: src/pacman/util.c:319 -#, c-format +#: scripts/gensync.sh.in:42 msgid "" -"\n" -"Total Removed Size: %.2f MB\n" +"note: The <destfile> name is important. It must be of the form\\n " +"{treename}.db.tar.gz where {treename} is the name of the custom\\n " +"package repository you configured in /etc/pacman.conf. The\\n generated " +"database must reside in the same directory as your\\n custom packages " +"(also configured in /etc/pacman.conf)\\n\\n" msgstr "" -"\n" -"Teljes eltávolított méret: %.2f MB\n" -#: src/pacman/util.c:330 -#, c-format +#: scripts/gensync.sh.in:48 +msgid "Example: gensync /var/abs/local /home/mypkgs/custom.db.tar.gz" +msgstr "" + +#: scripts/gensync.sh.in:102 scripts/updatesync.sh.in:101 +msgid "%s not found. Can not continue." +msgstr "" + +#: scripts/gensync.sh.in:120 +msgid "invalid root dir: %s" +msgstr "" + +#: scripts/gensync.sh.in:122 +msgid "gensync: building database entries, generating md5sums..." +msgstr "" + +#: scripts/gensync.sh.in:131 +msgid "failed to parse parse %s" +msgstr "" + +#: scripts/gensync.sh.in:139 +msgid "could not find %s-%s-%s-%s.%s - skipping" +msgstr "" + +#: scripts/gensync.sh.in:149 +msgid "creating repo DB..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:92 scripts/makepkg.sh.in:94 +msgid "WARNING:" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:134 +msgid "Cleaning up..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:184 msgid "" -"\n" -"Total Package Size: %.2f MB\n" +"Options beginning with 'no' will be deprecated in the next version of " +"makepkg!" msgstr "" -"\n" -"Teljes csomagméret: %.2f MB\n" -#: src/pacman/util.c:337 -#, c-format -msgid "Total Installed Size: %.2f MB\n" -msgstr "Teljes telepített méret: %.2f MB\n" +#: scripts/makepkg.sh.in:185 +msgid "Please replace 'no' with '!': %s -> %s." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:189 +msgid "Option 'keepdocs' may not work as intended. Please replace with 'docs'." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:277 +msgid "There is no agent set up to handle %s URLs. Check %s." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:278 scripts/makepkg.sh.in:287 +#: scripts/makepkg.sh.in:439 scripts/makepkg.sh.in:465 +#: scripts/makepkg.sh.in:510 scripts/makepkg.sh.in:596 +#: scripts/makepkg.sh.in:624 scripts/makepkg.sh.in:686 +#: scripts/makepkg.sh.in:753 scripts/makepkg.sh.in:1010 +#: scripts/makepkg.sh.in:1309 scripts/makepkg.sh.in:1313 +msgid "Aborting..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:286 +msgid "The download program %s is not installed." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:302 +msgid "Pacman returned a fatal error (%i): %s" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:326 +msgid "Installing missing dependencies..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:336 +msgid "Pacman failed to install missing dependencies." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:340 +msgid "Building missing dependencies..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:345 +msgid "Source root cannot be found - please make sure it is specified in %s." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:353 +msgid "Could not find '%s' under %s" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:369 +msgid "Failed to build '%s'" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:402 +msgid "Failed to install all missing dependencies." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:405 +msgid "Missing Dependencies:" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:435 +msgid "Retrieving Sources..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:438 +msgid "You do not have write permission to store downloads in %s." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:449 +msgid "Found %s in build dir" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:452 +msgid "Using cached copy of %s" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:459 +msgid "Downloading %s..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:464 +msgid "Failure while downloading %s" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:474 +msgid "Generating checksums for source files..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:483 +msgid "Invalid integrity algorithm '%s' specified." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:488 scripts/makepkg.sh.in:540 +msgid "Cannot find the '%s' program." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:509 +msgid "Unable to find source file %s to generate checksum." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:535 +msgid "Invalid integrity algorithm '%s' specified" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:546 +msgid "Validating source files with %s..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:556 +msgid "NOT FOUND" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:565 +msgid "Passed" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:567 +msgid "FAILED" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:573 +msgid "One or more files did not pass the validity check!" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:577 +msgid "Integrity checks (%s) are missing or incomplete." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:583 +msgid "Extracting Sources..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:595 +msgid "Unable to find source file %s for extraction." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:623 +msgid "Failed to extract %s" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:655 +msgid "Starting build()..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:685 +msgid "Build Failed." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:694 +msgid "Tidying install..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:697 +msgid "Removing info/doc files..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:703 +msgid "Moving usr/share/man files to usr/man..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:710 +msgid "Compressing man pages..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:728 +msgid "Stripping debugging symbols from binaries and libraries..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:740 +msgid "Removing libtool .la files..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:745 +msgid "Removing empty directories..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:752 +msgid "Missing pkg/ directory." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:758 +msgid "Creating package..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:768 +msgid "Generating .FILELIST file..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:778 +msgid "Generating .PKGINFO file..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:821 +msgid "Please add a license line to your %s!" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:822 +msgid "Example for GPL'ed software: license=('GPL')." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:830 scripts/makepkg.sh.in:914 +msgid "Adding install script..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:837 +msgid "Adding package changelog..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:843 +msgid "Compressing package..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:848 +msgid "Failed to create package file." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:857 +msgid "Cannot find the xdelta binary! Is xdelta installed?" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:887 +msgid "Making delta from version %s..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:898 +msgid "Recreating package tarball from delta to match md5 signatures" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:899 +msgid "NOTE: the delta should ONLY be distributed with this tarball" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:902 +msgid "No previous version found, skipping xdelta." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:908 +msgid "Creating source package..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:910 scripts/makepkg.sh.in:922 +#: scripts/makepkg.sh.in:929 +msgid "Adding %s..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:917 +msgid "Install script %s not found." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:937 +msgid "Compressing source package..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:939 +msgid "Failed to create source package file." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:947 +msgid "Installing package with pacman -U..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:958 +msgid "Usage: %s [options]" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:961 +msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete arch field in %s" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:962 +msgid " -b, --builddeps Build missing dependencies from source" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:963 +msgid " -c, --clean Clean up work files after build" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:964 +msgid " -C, --cleancache Clean up source files from the cache" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:965 +msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:966 +msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing src/ dir)" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:967 +msgid " -f, --force Overwrite existing package" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:968 +msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:969 +msgid " -h, --help This help" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:970 +msgid " -i, --install Install package after successful build" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:971 +msgid " -L, --log Log package build process" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:972 +msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:973 +msgid " -o, --nobuild Download and extract files only" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:974 +msgid " -p <buildscript> Use an alternate build script (instead of '%s')" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:975 +msgid "" +" -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:977 +msgid " -R, --repackage Repackage contents of pkg/ without building" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:978 +msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with pacman" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:979 +msgid " --asroot Allow makepkg to run as root user" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:980 +msgid " --source Do not build package; generate a source-only tarball" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:982 +msgid "These options can be passed to pacman:" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:984 +msgid "" +" --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving " +"dependencies" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:985 +msgid "" +" --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:987 +msgid "If -p is not specified, makepkg will look for '%s'" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1009 +msgid "%s not found." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1078 +msgid "Sudo is used by default now. The --usesudo option is deprecated!" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1094 +msgid "Cleaning up ALL files from %s." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1095 +msgid " Are you sure you wish to do this? [Y/n] " +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1101 +msgid "Problem removing files; you may not have correct permissions in %s" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1105 +msgid "Source cache cleaned." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1110 +msgid "No files have been removed." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1115 +msgid "Source destination must be defined in makepkg.conf." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1116 +msgid "In addition, please run makepkg -C outside of your cache directory." +msgstr "" -#~ msgid "requires: %s" -#~ msgstr "igényli a következőt: %s" +#: scripts/makepkg.sh.in:1122 +msgid "BUILDSCRIPT is undefined! Ensure you have updated %s." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1129 +msgid "Running makepkg as root is a BAD idea and can cause" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1130 +msgid "permanent, catastrophic damage to your system. If you" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1131 +msgid "wish to run as root, please use the --asroot option." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1135 +msgid "The --asroot option is meant for the root user only." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1136 +msgid "Please rerun makepkg without the --asroot flag." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1140 +msgid "Fakeroot must be installed if using the 'fakeroot' option" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1141 +msgid "in the BUILDENV array in %s." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1145 +msgid "Running makepkg as an unprivileged user will result in non-root" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1146 +msgid "ownership of the packaged files. Try using the fakeroot environment by" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1147 +msgid "placing 'fakeroot' in the BUILDENV array in makepkg.conf." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1152 +msgid "Do not use the '-F' option. This option is only for use by makepkg." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1161 +msgid "Cannot find the sudo binary! Is sudo installed?" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1162 +msgid "Missing dependencies cannot be installed or removed as a normal user" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1163 +msgid "without sudo; install and configure sudo to auto-resolve dependencies." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1173 +msgid "%s does not exist." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1188 scripts/makepkg.sh.in:1192 +msgid "%s is not allowed to be empty." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1196 scripts/makepkg.sh.in:1200 +msgid "%s is not allowed to contain hyphens." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1206 scripts/makepkg.sh.in:1211 +msgid "%s is not available for the '%s' architecture." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1207 scripts/makepkg.sh.in:1212 +msgid "Note that many packages may need a line added to their %s" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1208 scripts/makepkg.sh.in:1213 +msgid "such as arch=('%s')." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1218 +msgid "Install scriptlet (%s) does not exist." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1225 +msgid "A package has already been built, installing existing package..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1229 scripts/makepkg.sh.in:1260 +msgid "A package has already been built. (use -f to overwrite)" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1238 scripts/makepkg.sh.in:1336 +msgid "Skipping build." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1246 +msgid "Leaving fakeroot environment." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1250 +msgid "Making package: %s" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1253 +msgid "Running makepkg as root..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1264 +msgid "Source package created: %s" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1271 +msgid "Skipping dependency checks." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1278 +msgid "Checking Runtime Dependencies..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1281 +msgid "Checking Buildtime Dependencies..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1285 +msgid "Could not resolve all dependencies." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1289 +msgid "pacman was not found in PATH; skipping dependency checks." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1303 +msgid "Skipping source retrieval -- using existing src/ tree" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1304 +msgid "Skipping source integrity checks -- using existing src/ tree" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1305 +msgid "Skipping source extraction -- using existing src/ tree" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1308 +msgid "The source directory is empty, there is nothing to build!" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1312 +msgid "The package directory is empty, there is nothing to repackage!" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1323 +msgid "Sources are ready." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1328 +msgid "Removing existing pkg/ directory..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1344 +msgid "Entering fakeroot environment..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1353 +msgid "Finished making: %s" +msgstr "" + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:44 +msgid "Usage: %s [pacman_db_root]" +msgstr "" + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:45 +msgid "" +"pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof " +"pacman when reading/writing to its filesystem-based database.\\n\\n" +msgstr "" -#~ msgid "usage: %s {-h --help}\n" -#~ msgstr "használat: %s {-h --help}\n" +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:48 +msgid "" +"Because pacman uses many small files to keep track of packages,\\nthere is a " +"tendency for these files to become fragmented over time.\\nThis script " +"attempts to relocate these small files into one\\ncontinuous location on " +"your hard drive. The result is that the hard\\ndrive should be able to read " +"them faster, since the hard drive head\\ndoes not have to move around the " +"disk as much.\\n" +msgstr "" -#~ msgid " %s {-V --version}\n" -#~ msgstr " %s {-V --version}\n" +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:91 +msgid "Pacman lockfile was found. Cannot run while pacman is running." +msgstr "" -#~ msgid " %s {-A --add} [options] <file>\n" -#~ msgstr " %s {-A --add} [opciók] <fájl>\n" +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:99 +msgid "You must have correct permissions to optimize the database." +msgstr "" -#~ msgid " %s {-F --freshen} [options] <file>\n" -#~ msgstr " %s {-F --freshen} [opciók] <fájl>\n" +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:106 +msgid "MD5sum'ing the old database..." +msgstr "" -#~ msgid " %s {-Q --query} [options] [package]\n" -#~ msgstr " %s {-Q --query} [opciók] [csomag]\n" +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:110 +msgid "Tar'ing up %s..." +msgstr "" -#~ msgid " %s {-R --remove} [options] <package>\n" -#~ msgstr " %s {-R --remove} [opciók] <csomag>\n" +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:115 +msgid "Tar'ing up %s failed." +msgstr "" -#~ msgid " %s {-S --sync} [options] [package]\n" -#~ msgstr " %s {-S --sync} [opciók] [csomag]\n" +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:119 +msgid "Making and MD5sum'ing the new db..." +msgstr "" -#~ msgid " %s {-U --upgrade} [options] <file>\n" -#~ msgstr " %s {-U --upgrade} [opciók] <fájl>\n" +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:131 +msgid "Checking integrity..." +msgstr "" -#~ msgid "usage: %s {-A --add} [options] <file>\n" -#~ msgstr "használat: %s {-A --add} [opciók] <fájl>\n" +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:137 +msgid "integrity check FAILED, reverting to old database." +msgstr "" -#~ msgid "usage: %s {-F --freshen} [options] <file>\n" -#~ msgstr "használat: %s {-F --freshen} [opciók] <fájl>\n" +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:142 +msgid "Putting the new database in place..." +msgstr "" -#~ msgid "usage: %s {-U --upgrade} [options] <file>\n" -#~ msgstr "használat: %s {-U --upgrade} [opciók] <fájl>\n" +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:150 +msgid "Finished. Your pacman database has been optimized." +msgstr "" -#~ msgid "usage: %s {-Q --query} [options] [package]\n" -#~ msgstr "használat: %s {-Q --query} [opciók] [csomag]\n" +#: scripts/repo-add.sh.in:36 +msgid "Usage: %s <path-to-db> [--force] <package> ...\\n\\n" +msgstr "" -#~ msgid " required by any package\n" -#~ msgstr "" -#~ " telepítésre, de most már nem igényli őket más " -#~ "csomag\n" +#: scripts/repo-add.sh.in:37 +msgid "" +"repo-add will update a package database by reading a package file." +"\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n\\n" +msgstr "" -#~ msgid "usage: %s {-S --sync} [options] [package]\n" -#~ msgstr "használat: %s {-S --sync} [opciók] [csomag]\n" +#: scripts/repo-add.sh.in:40 +msgid "" +"The --force flag will add a 'force' entry to the sync database, which" +"\\ntells pacman to skip its internal version number checking and update" +"\\nthe package regardless.\\n\\n" +msgstr "" -#~ msgid " the terms of the GNU General Public License\n" -#~ msgstr " foglaltak alapján szabadon terjesztheti\n" +#: scripts/repo-add.sh.in:44 +msgid "Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0.pkg.tar.gz" +msgstr "" -#~ msgid "'%s': %s\n" -#~ msgstr "'%s': %s\n" +#: scripts/repo-add.sh.in:49 +msgid "" +"Copyright (C) 2006 Aaron Griffin <aaron@archlinux.org>.\\n\\nThis is free " +"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to " +"the extent permitted by law.\\n" +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:139 +msgid " error: invalid package file" +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:146 scripts/repo-remove.sh.in:69 +msgid ":: removing existing package '%s'" +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:156 +msgid ":: creating 'desc' db entry" +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:174 +msgid ":: computing %s checksums" +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:243 scripts/repo-remove.sh.in:99 +msgid "ERROR: /etc/makepkg.conf not found. Can not continue." +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:254 scripts/repo-remove.sh.in:110 +msgid "cannot create temp directory for database building" +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:265 scripts/repo-remove.sh.in:119 +msgid "error: repository file '%s' is not a proper pacman db" +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:268 scripts/repo-remove.sh.in:122 +msgid ":: extracting database to a temporary location" +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:274 +msgid "error: '%s' is not a package file, skipping" +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:276 +msgid ":: adding package '%s'" +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:285 +msgid "error: package '%s' not found" +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:292 scripts/repo-remove.sh.in:140 +msgid ":: creating updated database file %s" +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:300 scripts/repo-remove.sh.in:148 +msgid "warning: no compression set" +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:305 scripts/repo-remove.sh.in:153 +msgid ":: no packages modified, nothing to do" +msgstr "" + +#: scripts/repo-remove.sh.in:35 +msgid "repo-remove %s\\n\\n" +msgstr "" + +#: scripts/repo-remove.sh.in:36 +msgid "usage: %s <path-to-db> <packagename> ...\\n\\n" +msgstr "" + +#: scripts/repo-remove.sh.in:37 +msgid "" +"repo-remove will update a package database by removing the package name" +"\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple" +"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n\\n" +msgstr "" + +#: scripts/repo-remove.sh.in:41 +msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26" +msgstr "" + +#: scripts/repo-remove.sh.in:126 +msgid ":: searching for package '%s'" +msgstr "" + +#: scripts/repo-remove.sh.in:132 +msgid "error: package matching '%s' not found" +msgstr "" + +#: scripts/updatesync.sh.in:35 +msgid "Usage: %s <action> <destfile> <option> [package_directory]" +msgstr "" + +#: scripts/updatesync.sh.in:36 +msgid "" +"updatesync will update a sync database by reading a PKGBUILD and\\nmodifying " +"the destfile. updatesync updates the database in a temporary\\ndirectory and " +"then compresses it to <destfile>.\\n\\n" +msgstr "" + +#: scripts/updatesync.sh.in:40 +msgid "There are two types of actions:\\n\\n" +msgstr "" + +#: scripts/updatesync.sh.in:41 +msgid "" +"upd - Will update a package's entry or create it if it doesn't exist." +"\\n It takes the package's PKGBUILD as an option.\\n" +msgstr "" + +#: scripts/updatesync.sh.in:42 +msgid "" +"del - Will remove a package's entry from the db. It takes the package's" +"\\n name as an option.\\n" +msgstr "" + +#: scripts/updatesync.sh.in:44 +msgid "" +"updatesync will calculate md5sums of packages in the same directory as" +"\\n<destfile>, unless an alternate [package_directory] is specified.\\n\\n" +msgstr "" + +#: scripts/updatesync.sh.in:47 +msgid "Example: updatesync upd /home/mypkgs/custom.db.tar.gz PKGBUILD" +msgstr "" + +#: scripts/updatesync.sh.in:53 +msgid "" +"Copyright (C) 2004 Jason Chu <jason@archlinux.org>.\\n\\nThis is free " +"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to " +"the extent permitted by law.\\n" +msgstr "" + +#: scripts/updatesync.sh.in:123 +msgid "%s not found" +msgstr "" + +#: scripts/updatesync.sh.in:129 +msgid "failed to parse %s" +msgstr "" + +#: scripts/updatesync.sh.in:133 +msgid "could not find %s-%s-%s-%s.%s - aborting" +msgstr "" |